Czytaj książkę: «Похитительница артефактов, или Я (не) твоя истинная!»
Глава 1
Глава 1
Я стояла в тени старого дуба, внимательно разглядывая особняк. Его я уже изучила вдоль и поперёк, вплоть до таких мелочей, как сколько раз сторож ходит в туалет.
Это моё последнее дело, и провалить его я не могу, иначе…
Иначе Кукловод меня никогда не отпустит. А я устала. Устала настолько, что готова хоть к демонам на рога, лишь свалить из этого бизнеса.
Бизнес. Я усмехнулась. Просто воровка.
Переключив внимание на особняк, я надела артефакт-очки “Развеиватель иллюзий”. Я не маг. Отсутствие дара осложняет мне работу, с одной стороны, и облегчает с другой.
Я не вижу магических ловушек, но с этим мне помогают воровские артефакты. Зато ни одна магическая охрана не чувствует меня на расстоянии, и я могу близко подобраться к объекту. Редкие, древние и баснословно дорогие артефакты, которые я изымаю у нерадивых хозяев, не срабатывают, и я в целости и сохранности привожу их Кукловоду.
Сегодня я стану свободной. Мне нужно всего лишь забраться в особняк. В его стенах прятался редкий артефакт – “Ключ от всех дверей”, охраняемый мощными защитными заклинаниями.
Артефакт в обмен на свободу. Мою свободу. Артефакт в обмен на то, что я больше не буду воровать. Кукловод отпустит меня и больше никогда не привлечёт к своим делам.
И именно поэтому Кукловод запретил идти на дело с напарником. Он взял с меня клятву, что я даже намёком не выдам Вейнарду, куда собираюсь. Странно это, но что не сделаешь ради свободы.
Дело слишком опасное для одной. Мне пришлось отправиться в Даркланд, а там отношение к ворам жестокое. Убивают на месте без суда и следствия. Но разве ради свободы не стоит рискнуть?
Я уже не волновалась. Нельзя волноваться перед заданием. Моё сердце стучало в унисон с ритмом ночи. Дыхание подстраивалось под ветерок.
Этим я и ценна, что могу без магии сливаться с окружающим пространством. Я лучшая воровка артефактов в трёх мирах. Ни одного провального дела за пятнадцать лет.
Сквозь очки я видела особняк, окутанный лёгкой пеленой тумана. Глубоко вздохнула и достала из кармана маленький мешочек, наполненный тщательно подобранными воровскими артефактами. Каждый предмет был как буква в заклинании, необходимом для успешного проникновения. Правильно подобрать артефакты – искусство, которым владеет не каждый вор.
Первым был Песок Теней – крошечные гранулы, которые, рассыпанные вокруг, создавали иллюзию, скрывающую вора от взглядов призрачных стражей, патрулирующих окрестности особняка.
С тихим шорохом я рассыпала песок, и мгновение спустя мир вокруг потускнел, словно кто-то выключил свет. Я ощущала, как волны магии окутывают меня. Иллюзия не будет длиться вечно, за тот короткий срок мне нужно успеть проникнуть в особняк, найти артефакт и выйти.
Надо поторопиться.
Следующим я надела артефакт “Ловкость Лисы” изящный серебряный браслет, который как влитой обвил запястье. Он дарил скорость и ловкость, позволяя легко избегать ловушек, расставленных по всему периметру.
Что ж, пора! Да помогут мне боги! Я залезла в карман и достала пару перчаток.
Аккуратно приблизившись к высоким чугунным воротам особняка, я ловко забралась на ограду и спрыгнула в сад. “Развеиватель иллюзий” позволял уворачиваться от патрулирующих периметр магических ловушек, выискивая наиболее уязвимые точки защиты. Сердце бешено колотилось. Наконец, я заметила слабое место в заклинаниях, окружавших особняк, и приложила туда артефакт “Поглотитель”, который начинал жрать магическую энергию, разрушая оплетавшие сад невидимые нити магии.
Спустя несколько напряжённых минут я почувствовала, как преграда поддалась. Сделав глубокий вдох, я шагнула вперёд, ступая в зону действия защитных чар. Но они не сработали. С триумфальной улыбкой я двинулась к парадному входу.
Добравшись до двери особняка, я обнаружила, что она была заперта магическим замком.
Не обманул Кукловод, когда сказал, что в доме никого нет. Хозяин уехал по делам, а у большинства слуг выходной. В доме только старый дворецкий и кухарка. Когда в доме хозяева магический замок не ставят, обходятся обычным.
Вытащив из своего заветного мешочка “Искру Разума” – крошечный кристалл, который мог временно ослабить магические барьеры я слегка сжала его в ладони. Произнесла заклинание, активирующее артефакт. В воздухе повисла искра, и замок с тихим щелчком открылся.
Треть дела сделано.
Облегчённо вздохнув, я осторожно вошла в тёмный коридор, освещённый лишь светом любопытной луны, заглядывающей в окна.
Осторожно ступая по ковру с длинным ворсом, так удачно заглушающим мои шаги, я бесшумно пересекла холл, стараясь не обращать внимания на мерный тик напольных часов.
Моя цель – кабинет на втором этаже, где хранился нужный мне артефакт. Осторожно преодолев пролёт на широкой лестнице, я добралась до кабинета.
Магической охраны в особняке и в кабинете я не видела. Что ж, это и к лучшему, быстрее заполучу артефакт.
Осторожно толкнув дверь, я молилась, чтобы та не скрипнула. Такие нюансы сложно предвидеть.
К счастью, механизм был смазан, и дверь открылась беззвучно. Окинув помещение быстрым взглядом, я заметила в углу массивный сейф.
Бесшумно подошла к нему, доставая из складок одежды набор отмычек и другие инструменты. Я предпочитала вскрывать сейфы без магии, чтобы не оставлять следов. Часто хозяева месяцами не знали, что их обокрали, пока по необходимости не открывали сейф. Я усмехнулась. В этот раз будет так же. К счастью, я уже знала, модель сейфа и как её открыть. Кукловод подсказал.
Мои пальцы ловко вскрыли механизм сейфа за считаные секунды. Со щелчком сейф открылся, и я затаив дыхание заглянула внутрь.
Он оказался пуст. Совсем.
– Ты стала работать ещё лучше, Фелис, – услышала я мужской голос за спиной.
Увлёкшись вскрытием сейфа и понадеявшись на сведения Кукловода, я не следила за дверью и вот результат. Я застыла как вкопанная, дрожа и готовая бежать без оглядки от малейшего шороха. Лихорадочно прикидывая пути к отступлению, я медленно поворачиваюсь к вошедшему.
– Ты? – Удивлённо воскликнула я, увидев, кто стоял в дверях. – Но как ты здесь оказался?
Глава 2
Глава 2
– Могу задать тот же вопрос тебе, – с усмешкой произнёс Рейн Райс.
Вот уж кого не ожидала тут увидеть, так это его. Рейн никогда не специализировался на артефактах, он же маг.
Маги если и становились на криминальную дорожку, то в основном занимались драгоценностями и предметами искусства. Им уж точно влияние магии не повредит, в отличие от артефактов.
Так, что тогда он делает в этом доме?
– У меня заказ, – коротко ответила я.
– Представь, у меня тоже, – насмешливо произнёс он.
Два заказа в одно и то же время в одном и том же доме – это мало походит на правду.
– Повторяю ещё раз, что тебе здесь нужно?
Я нервно глянула на часы. Время действия артефактов на исходе. Мне нужно успеть выбраться отсюда.
– Говорю же, у меня заказ, – его тёмные глаза смотрели на меня с превосходством.
Я перевела взгляд на сейф. Даже с порога было отчётливо видно, что он пуст, а добычи в моих руках не было.
– Тогда не буду тебе мешать, – произнесла я, направляясь к выходу. Артефакта нет, а значит, и делать мне тут нечего. Нужно побыстрее убраться отсюда, пока заклинания, помогающие мне, не перестали действовать.
Райн преградил мне дорогу.
– Где артефакт? – Равнодушно спросил он.
Его карие глаза выражали бесконечную усталость. Чёрные волосы убраны под капюшон.
– Его нет, – ответила я, не показывая своего удивления.
Откуда он знает о моём задании?
– Этого не может быть, – жёстко ответил он.
– Послушай, здесь не место и не время выяснять отношения, – занервничала я. – Действие артефактов заканчивается.
– Меня это не волнует, – холодно ответил Райн. – Мне нужен артефакт и как можно быстрее.
Он протянул ладонь в перчатке, ожидая, что я отдам свою добычу.
– Ты глухой, Райн? – Разозлилась я. – Нет его. Сейф был пуст. Кукловод обманул и тебя, и меня.
– Плевать мне на Кукловода, – Райн оставался спокойным, и это меня нервировало. Он маг и выкрутится из любой ситуации, а я попадусь в лапы жандармерии, и участь моя незавидна. – Куда делся артефакт?
– Кто из нас маг ты или я? Проверь магический фон в сейфе и сравни с моим, – почти кричала я.
Он пожал плечами и направился к сейфу. Я рванула к двери, которая захлопнулась перед моим носом. Райн не собирался выпускать меня. Только бы не сдал жандармам. Моё сердце стучало так громко, что я не слышала других звуков.
Так, глупо умереть. Кто будет плакать на моих похоронах, если они будут, конечно. Сёстрам и тётке могут и не отдать моё тело. Я всего лишь воришка, которого уничтожили как бешеное животное.
В Даркленде считается, что уничтожать преступников без возможности оправдаться или исправиться – благое дело. Обществу не нужны гнилые плоды.
Я знала, на что шла, но не думала, что Кукловод решил подставить меня.
– Мне нужен этот артефакт, и ты поможешь мне его достать, – неслышно подошёл Райн, и я вздрогнула от голоса, раздавшегося возле уха.
– Я не знаю, где он, – отрезала я.
– Фелис, ты лучшая в своём деле, – спокойно произнёс Райн. – Мне нужны твои навыки и, в конце концов, я маг и не смогу сам его достать.
Я ему не верила. Очень уж странно всё это выглядело.
– Я не знаю, где он, – повторила я. – Ничем не могу тебе помочь.
– Тогда и я не смогу тебе помочь, – с деланным сожалением произнёс он. – Придётся сдать тебя жандармам. Гражданский долг, знаешь ли.
И тут я по-настоящему испугалась. За Райном закрепилась репутация жёсткого, но удачливого вора, не останавливающегося ни перед чем. Проверять, как далеко он может зайти ради своей цели, я не хотела.
– Хорошо, я помогу тебе достать его, если ты знаешь, где он спрятан, – пришлось согласиться. В конце концов, жизнь стоит того, чтобы за неё бороться.
– Мест очень много, и нам придётся попутешествовать вместе какое-то время, – со снисходительной улыбкой сказал Райн.
А вот это мне совсем не понравилось. Меньше всего мне хотелось связываться с Райном, а особенно путешествовать с ним. У него репутация опасного хищника.
– Нет, ты меня отпускаешь, а я закрываю только один сейф, – поставила я своё условие.
– Ты не в том положении, чтобы торговаться, – резко ответил Райн, схватив меня за руку. – Ты либо едешь со мной на поиски артефакта, либо отправляешься в жандармерию. Выбирай.
Мне хотелось убить его. Всадить кинжал в его чёрное сердце. Что это, если не ловушка? Как он вообще узнал, что я сегодня буду здесь?
Сукин сын! Выбирай! Сам же не оставил мне выбора. Либо помогать ему, либо умереть. Просто роскошные перспективы на будущее.
“За свободу нужно дорого заплатить”, – сказал мне на прощание Кукловод, но я не думала, что настолько высока цена.
– Хорошо, я поеду, – вырвала у него свою руку.
– Вот и умница, – снова повеселел Райн, – осталась самая малость.
Я удивлённо посмотрела на него. Какая ещё малость, если я согласилась помогать?
– Принесёшь мне клятву, – снова схватил он меня за руку и притянул к себе. Чёрные, как его душа, глаза сузились. Атмосфера в комнате ощутимо накалилась. Давать магам клятвы – это очень опасно. Никто в здравом уме не сделает этого по своей воле.
– Какую клятву? – Прошептала я, загипнотизированная его взглядом.
– Подчинения, – жёстко произнёс Райан.
Самая страшная клятва. Это значит не просто подчинение, но невозможность возразить или оспорить приказ. Полная власть надо мной.
– И это не обсуждается, – заметил он мои сомнения. – Или клятва, или смерть.