Czytaj książkę: «Крылатый русский», strona 4

Czcionka:

Вавилон

Неодобрительно – о большом городе, полном всякого рода соблазнов.

В библейские времена – один из самый богатых и больших городов на земле, построенный, по преданию, потомками Ноя. Был столицей Вавилонского царства, находящегося в Междуречье, в бассейне рек Тигр и Ефрат (современный Ирак). Впоследствии был разрушен захватившими его персами под командованием Дария.

Вавилонский плач (плач на реках вавилонских)

Иронически – о чьих-либо расстроенных чувствах.

Выражение имеет библейское происхождение.

В Ветхом завете (Псалтирь) говорится о том, как тосковали по своей родине евреи, томившиеся в вавилонском плену, как они, плача, вспоминали о ней: «При реках Вавилона, там сидели мы и плакали, когда вспоминали о Сионе…»

Вавилонское столпотворение

Шум, неразбериха и беспорядок, созданные большой массой людей.

Выражение имеет библейское происхождение.

По Библии, жители города Вавилона однажды возгордились и решили сравняться с самим Богом – построить башню, которая достигла бы высотою небес. За эту дерзость Бог наказал строителей башни, сделал так, что они стали говорить на разных языках. Началось так называемое «вавилонское смешение языков» – люди просто перестали понимать друг друга. И строительство закончилось крахом.

Вакханалия

Пирушка, пьянка; оргия.

Вакх (римск. Бахус) – в греко-римской мифологии имена бога вина, виноградарства и веселья. В его честь в древности устраивались шумные празднества – вакханалии, которые отнюдь не отличались строгим соблюдением моральных норм. Отсюда и это выражение.

Валаамова ослица

Иронически – о молчаливых и покорных людях, внезапно начавших протестовать.

Выражение имеет библейское происхождение.

Возникло выражение из ветхозаветной (Книга Чисел) легенды о Валааме, ослица которого вдруг заговорила человеческим голосом, протестуя против побоев: «И отверз Господь уста ослицы, и она сказала Валааму: что я тебе сделала, что ты бьешь меня уже третий раз?»

Валтасаров пир

Аналог выражения «пир во время чумы».

Выражение имеет библейское происхождение.

В Ветхом завете (Книга пророка Даниила) рассказывается о пире последнего вавилонского царя Валтасара, который решился на кощунство: приказал принести золотые и серебряные священные сосуды из храма Иерусалимского, чтобы пить далее вино из них. Когда этот пир был в самом разгаре, невидимая рука на стене зала начертала письмена: «Мене, текел, фарес», – которые предвещали скорую гибель и царству вавилонскому, и самому царю. В ту же ночь Валтасар был убит, а его царство захватили враги.

Валять ваньку (дурака)

Бездельничать либо нарочно притворяться глупцом.

Старинное русское выражение, происходящее от детской игры с неваляшкой, ванькой-встанькой. Игрушки в старину назывались «болваны» либо «дураки». Поскольку повалить неваляшку довольно трудно, а точнее, невозможно, занятие считалось, бесспорно, дурацким8.

Вандализм

Разрушение сокровищ человеческой культуры; вопиющее невежество.

В истории германское племя вандалов «прославилось» своими разрушительными набегами на другие страны. При этом вандалы не щадили ни мирных жителей, ни произведения искусства.

Ванька-Каин

Бранное иносказательное название разбойника или убийцы.

Ванька-Каин (1-я пол. XVIII в.) – известный своими похождениями грабитель, затем ставший сыщиком. Это был также великий рассказчик, балагур, сочинитель песен и сам персонаж лубочной литературы. Прозвище свое Ванька получил по имени старшего сына Адама и Евы – Каина, убившего своего единственного брата Авеля. Здесь имелось в виду, что Ванька-Каин, сам бывший некогда разбойником, стал работать в полиции и впоследствии выдал многих своих сотоварищей.

Вариться в собственном соку

Решать проблемы, только своими силами, не учитывая опыт других, не прибегая ни к чьей помощи.

Выражение представляет собой буквальный перевод английского to stew in one’s own juice. Происходит, естественно, из речи поваров – мясо в собственном соку, помидоры в собственном соку.

Ведь я не здешнего прихода

Употребляется в смысле: мне не нужно лицемерить, применяться к местным нравам и предрассудкам, потому что я человек свободный, не зависимый ни от местных властей, авторитетов, ни от местного общественного мнения.

Из басни «Прихожанин» И.А. Крылова. В ней говорится о проповеди, которую с большим подъемом читает проповедник в храме.

 
Во храме проповедник
(Он в красноречии Платона был наследник)
Прихожан поучал на добрые дела.
Речь сладкая, как мед, из уст его текла;
В ней правда чистая, казалось, без искусства,
Как цепью золотой,
Возъемля к небесам все помыслы и чувства,
Сей обличала мир, исполненный тщетой.
Душ пастырь кончил поученье;
Но всяк ему еще внимал и, до небес
Восхищенный, в сердечном умиленье
Не чувствовал своих текущих слез…
 

Все плачут от умиления – кроме одного человека.

После окончания службы один из прихожан обращается к этому человеку:

 
«Какой приятный дар! —
Из слушателей тут сказал один другому, —
 
 
Какая сладость, жар!
Как сильно он влечет к добру сердца народа!
А у тебя, сосед, знать, черствая природа,
Что на тебе слезинки не видать!
Иль ты не понимал?» – «Ну как не понимать!
Да плакать мне какая стать:
Ведь я не здешнего прихода».
 

(Приход – прилегающий к храму жилой район. И жители его, обычно верующие, посещают только этот, свой храм. В старину лица, принадлежащие к какому-нибудь приходу, не имели права совершать в храме другого прихода венчание, крещение и другие обряды).

И.А. Крылов сопровождает эту басню такой моралью:

 
Есть люди: будь лишь им приятель,
То первый ты у них и гений, и писатель,
Зато уже другой,
Как хочешь сладко пой,
Не только, чтоб от них похвал себе дождаться —
В нем красоты они и чувствовать боятся…
 

Век Астреи

О мифическом времени всеобщей справедливости, известном как «золотой век».

Из древнегреческой мифологии, где Астрея, будучи богиней справедливости, играла особую роль. Считалось, что время, когда она пребывала на земле, было временем, когда царила правда и всеобщее довольство, это было время «золотого века». Но, как верили древние греки, в «железном веке» Астрея покинула землю, а вместе с ней мир покинула и справедливость. С той поры богиня находится на небе в виде звезды, которая сияет в созвездии Девы.

Великий зверь на малые дела

О людях, которые могут делать только малозначащие вещи – для больших свершений и истинно важных дел они не годятся.

Из басни «Воспитание Льва» И.А. Крылова.

Лев предполагает отдать львенка на воспитание Кроту, так как «о нем молва была»,

 
Что он во всем большой порядок любит:
Без ощупи шага не ступит,
И всякое зерно для своего стола
Он сам и чистит, сам и лупит;
И, словом, слава шла,
Что Крот – великий зверь на малые дела…
 

Великий кормчий

Иронически – о неком начальнике.

Сначала советская официальная пропаганда так называла И.В. Сталина, лидера СССР и его Компартии, затем так стали именовать руководителя Компартии Китая и лидера этой страны Мао Цзэдуна.

Кормчий – человек, сидящий на корме судна и управляющий кормилом – рулем для управления судном.

Великий немой

Синоним немого кинематографа.

Выражение, которое появилось в начале XX века и стало означать немой кинематограф того времени.

Венера

О красивой, привлекательной женщине.

Из римской мифологии, согласно которой Венера (греч. Афродита) – это богиня любви и красоты.

Вера без дел мертва есть

Свою веру надо доказывать делами.

Выражение имеет библейское происхождение. В Новом завете (Послание апостола Иакова) сказано:

«Ибо, как тело без духа мертво, так и вера без дел мертва».

Вера горами движет

Главное условие для победы – вера в себя, свое дело и т. д.

Выражение имеет библейское происхождение.

В Евангелии от Матфея приведены слова: «Если вы будете иметь веру с горчичное зерно и скажете горе сей: “перейди отсюда туда”, и она перейдет; и ничего не будет невозможного для вас».

Вергилий

О мудром советнике в сложных обстоятельствах.

Известный римский поэт Публий Вергилий Марон еще в античности приобрел репутацию тонкого знатока человеческих душ и дел. Поэтому итальянский поэт и мыслитель Данте Алигьери в своей «Божественной комедии» именно Вергилия избирает себе в качестве проводника в своих странствиях по загробному миру, где судят и наказывают людей по их делам.

Верста коломенская

Шутливо, насмешливо – о человеке очень большого роста.

Как пишет писатель и известный историк Москвы В. Б. Муравьев в своей книге «Московские предания и были», это выражение родилось на Руси в эпоху правления царя Алексея Михайловича. Он описывает обстоятельства появления этого словосочетания следующим образом:

«Среди царских подмосковных сел Коломенское – одно из древнейших, если не самое старое; известно, что оно принадлежало еще Ивану Калите.

Московские князья наезжали в Коломенское, живали там. Дмитрий Донской останавливался в нем, возвращаясь с Куликовской битвы. Иван Грозный построил здесь себе потешный, то есть увеселительный, дворец. Но наибольший расцвет Коломенского приходится на середину XVII века, на царствование Алексея Михайловича, который сделал это село своей постоянной летней резиденцией. При Алексее Михайловиче был построен в Коломенском новый дворец.

Замысловатой архитектурой и красотой Коломенского дворца, построенного целиком из дерева, восхищались современники – россияне и иностранцы. Он представлял собой прихотливое, на поверхностный взгляд случайное, но в действительности глубоко обдуманное столпотворение теремов, башенок, переходов, сеней, гульбищ, крытых самыми разнообразными по форме крышами – шатрами, кубами, луковицами, шлемами, бочками; окна были обрамлены резными наличниками, кровли украшены железными позолоченными подзорами, флюгерами и прапорами (флажками).

Коломенский дворец поражал также и своей обширностью: в нем было 270 помещений. Внутри он был расписан хитрой росписью: цветами, травами, фигурами, изображавшими страны света, времена года, знаки зодиака, картинами на сюжеты древней истории и Библии. Многие живописные работы исполнил лучший тогдашний московский живописец Симон Ушаков. Под стать была и мебель: резные, мраморные и полированные – “на китайское дело” – столы, стулья, скамьи. Печи облицованы цветными изразцами. Во дворце было собрано много диковин. Одна из них – механические звери – львы, которые под действием скрытого механизма разевали пасти и рыкали.

Придворный поэт Алексея Михайловича ученый монах Симеон Полоцкий написал приветственные стихи на благополучное вселение царя в новый дворец, “предивною хитростию, пречудною красотою в селе Коломенском новосозданный”:

Видя в дом новый ваше вселение, в дом, иже миру есть удивление, в дом зело красный, прехитро созданный, честности царской депо стогованный.

Красоту его можно есть равняти Соломоновой прекрасной полате…

А злато везде пресветло блистает, царский дом быти лепота являет.

Написания егда возглядаю, много историй чудных познаваю…

Окна, яко звезд лик в небе сияет, драгая слюдва, что сребро, блистает.

Множество жилищ, градови равнится, – все же прекрасны, – кто не удивится!..

Единым словом, дом есть совершенный, царю велику достойне строенный;

По царской чести и дом зело честный, несть лучше его, разве дом небесный.

Седмь дивных вещей древний мир читаше, осьмый див сей дом время имат наше.

Надобно отметить, что это стихотворение Симеона Полоцкого открывает собою поэтическую летопись древней столицы, в нем впервые в русской поэзии дано стихотворное описание замечательного московского архитектурного сооружения.

Из Москвы в Коломенское была проложена и соответствующая дорога, не в пример обычному российскому бездорожью – выровненная, подсыпанная, с крепкими мостами, исправными гатями. Вдоль дороги были вкопаны высокие верстовые столбы, что тоже было новинкой и диковинкой.

Эти огромные верстовые столбы сразу приметились москвичам, и рослых людей в Москве стали дразнить:

– Эй ты, коломенская верста!

Так и пошло, что до сих пор высокого человека называют коломенской верстой».

Веселыми ногами (идти)

Иронически-шутливо – радостно или навеселе, подвыпив.

Из русских пасхальных песнопений на старославянском языке: «К свету идяху, Христе, веселыми ногами».

В изначальном смысле: радостно, с верой в сердце.

Весталка

Иронически – о хранительнице чистоты принципов, учения и пр.

Жрицы римской богини Весты, в храме которой они поддерживали вечный огонь.

Вечный жид

Шутливо – о вечном, невольном путешественнике.

Из христианской легенды, родившейся в эпоху позднего западноевропейского Cредневековья. В ней говорится, что во время страдальческого, с огромным крестом на плечах, пути Иисуса Христа на Голгофу Агасфер прогнал Иисуса, остановившегося перевести дух в тени его дома, и велел идти ему дальше. На что Иисус сказал Агасферу: «Я отдохну, но ты будешь ходить, пока я не возвращусь».

С тех пор Агасфер обречен на вечную жизнь и вечные скитания: он странствует по свету, нигде не останавливаясь и нигде не находя покоя. Согласно словам Иисуса, путь «вечного жида» («вечного» в смысле его вечной и скитальческой жизни) должен закончиться лишь со Вторым пришествием Христа и Страшным судом.

Вещая Кассандра

Так с иронией называют человека, который мучает всех своими предсказаниями, любит пророчить беду.

«В “Илиаде” Гомера рассказано о Кассандре – дочери троянского царя Приама. Аполлон наделил ее даром пророчества, но после того, как царевна отвергла его любовь, сделал так, что предсказаниям ее никто не верил. Несмотря на то, что Кассандра предупреждала: оставленный данайцами (греками) деревянный конь принесет гибель городу, – ее никто не слушал. Троя погибла»9.

Вещая Сивилла

О пророке, предсказателе (шутливо).

Пророчица в Древнем Риме, к чьим предсказаниям прислушивались все, и даже императоры руководствовались в своих поступках ее пророчествами.

Взлететь на Геликон

Иронически – стать поэтом, увлечься стихотворством.

По древнегреческим мифам, Геликон – гора в Беотии (Греция), местопребывание муз, которые там пляшут и купаются в водах источника Иппокрена. Эти воды обладали силою возбуждать поэтический дар.

Взыскующие града

О людях, которые ищут духовной, более достойной жизни, наилучших форм ее устройства.

Выражение имеет библейское происхождение.

В старославянском тексте Евангелия (Послание апостола Павла к евреям) сказано: «Не имамы бо зде пребывающего града, но грядущего взыскуем». То есть: «Потому что не имеем здесь постоянного города, но ищем город, который будет».

Под «грядущим градом» авторы Евангелия имели в виду условный «город», то есть «царство небесное». Поэтому «взыскующие града» – это те, кто стремится к «будущей жизни в царстве небесном», то есть люди, живущие сообразно заветам Иисуса Христа.

Видно сокола по полету

Сразу видно человека; это может быть только он, его ни с кем не спутаешь.

Первая часть старинной русской пословицы: «Видно сокола по полету, добра молодца по ухваткам».

Как пишут Е. Грушко и Ю. Медведев в своей книге «Современные крылатые слова и выражения», это «выражение из речи сокольничих – людей, которые отвечали за царскую соколиную охоту. Эта забава была очень любима в Cредние века на Руси. Охотничий сокол мгновенно находил дичь и падал на нее с неба, как камень. Натасканного, хорошо обученного сокола было сразу видно по манере держать голову и, конечно, по полету».

Подробнее см. Гол как сокол.

Вкушать от древа познания добра и зла

О приобретении знаний, о познании смысла различных явлений.

Выражение имеет библейское происхождение.

В Ветхом завете (Бытие) рассказывается о том, что Бог запретил Адаму и Еве под страхом наказания вкушать плоды с дерева познания добра и зла. Но змий-искуситель уговорил Еву нарушить запрет, уверив ее, что, попробовав этих плодов, первые люди на земле станут мудрыми, «как боги, знающие добро и зло». За неповиновение Богу Адам и Ева были изгнаны из рая. Так они стали жить на земле, добывая себе пропитание собственным трудом – «в поте лица своего».

Вкушая, вкусих мало меду и се аз умираю

Выражение имеет библейское происхождение (старославянский текст).

Так говорит Ионафан (Первая книга царств): «Вкушая, вкусих мало меду, омочив конец жезла, иже в руку моею, и се аз умираю». В переводе на русский язык фраза звучит так: «Я отведал концом палки, которая в руке моей, немного меду; и вот я должен умереть».

Фраза стала популярной после того, как М.Ю. Лермонтов поставил ее эпиграфом к своей поэме «Мцыри».

Власти предержащие

В смысле: руководство, правительство, всякого рода «начальство».

Выражение имеет библейское происхождение.

В Евангелии (Послание апостола Павла к римлянам) говорится о повиновении властям (старославянский текст): «Всяка власть властем предержащим да повинуется. Несть бо власть аще не от бога».

Власть тьмы

Время злых, темных сил, которые правят, господствуют.

Выражение имеет библейское происхождение.

В Евангелии от Матфея приведены слова Иисуса Христа, обращенные к тем, кто пришел его брать под стражу: «Каждый день бывал Я с вами в храме, и вы не поднимали на Меня рук, но теперь ваше время и власть тьмы».

Выражение стало популярным после появления драмы Л.Н. Толстого под аналогичным названием.

Влачить жалкое существование

Бедствовать, жить в нищете.

«Влачить» – то есть волочь, с трудом тащить что-то. Первоисточником для этого выражения служит латинская фраза: trahere vitam (влачить жизнь). Однако наше крылатое выражение, скорее всего, есть буквальный перевод с французского: trainer une miserable existence.

В русском языке прижилось примерно в XVII–XIX вв.

Внести свою лепту

Сделать свой вклад в какое-либо дело.

Выражение имеет библейское происхождение.

В Новом завете (Евангелие от Марка, Евангелие от Луки) говорится о том, что некая вдова пожертвовала в сокровищницу малую по номинальной стоимости жертву – 2 лепты. Лепта – мелкая медная монета в Древней Иудее и Древней Греции. И этот взнос вдовы в Библии противопоставлен щедрым подношениям богачей: если они жертвовали от избытка и эти подношения им ничего не стоили, то вдова пожертвовала, лишив тем самым себя самого необходимого. Поэтому для Бога такая жертва стоит дороже, нежели приношения богачей.

Во многая мудрости много печали

Книжный аналог просторечной поговорки: «Много будешь знать – скоро состаришься».

Выражение имеет библейское происхождение.

В Ветхом завете (Книга Екклесиаста) написано: «И предал я сердце мое тому, чтобы познать мудрость и познать безумие и глупость: узнал, что и это – томление духа; потому что во многой мудрости много печали; и кто умножает познания, умножает и скорбь».

Во многоглаголании несть спасения

Используется как порицание пустого многословия.

Выражение имеет библейское происхождение (старославянский текст).

В Евангелии от Матфея сказано (русский перевод): «А молясь, не говорите лишнего, как язычники; ибо они думают, что в многословии (по-старославянски: многоглаголание) своем будут услышаны».

Также в библейских притчах: «При многоглаголании несть спасения, а сдерживающий уста свои разумен».

Водохлёб московский

Шутливо – о человеке, пристрастившемся к чаепитию, к посиделкам и неспешным беседам, поводом для которых это самое чаепитие и служит.

Издавна идет традиция, согласно которой петербуржцы более склонны к кофе, а москвичи не мыслят себя без чая. Так, поэт-петербуржец Г.Р. Державин писал:

 
А я, проспавши до полудня,
Курю табак и кофий пью.
 

А московский поэт П.А. Вяземский воспевал другую, сугубо московскую утеху:

 
Час дружеских бесед у чайного стола!
Хозяйке молодой и честь, и похвала!
 
 
По-православному, не на манер немецкий,
Не жидкий, как вода или напиток детский,
Но Русью веющий, но сочный, но густой,
Душистый льется чай янтарною струей.
Прекрасно!..
 

Отсюда и это известное выражение, о котором очень живописно написал писатель и краевед В.Б. Муравьев в своей книге «Московские предания и были». История вопроса в его изложении такова:

«В России чай впервые появился в Москве: в 1638 году монгольский хан Алтын прислал в подарок царю Михаилу Федоровичу четыре пуда чая. Во второй половине XVII века чай в Москву стали доставлять из Китая. “Питие доброе, – отозвался о нем русский дипломат и ученый того времени Николай Спафарий, – и, когда привыкнешь, гораздо укусное”. Привыкали постепенно, чай был достаточно дорог, но в середине XVIII века в России его употребляли гораздо больше, чем в Европе. Известный путешественник и ученый XVIII века немец П.-С. Паллас, приехав в Россию, после встреч с русскими купцами записал в своем путевом дневнике, что обхождение их “было б гораздо приятнее, если б по компаниям не так чрезвычайно чаем докучали: ибо каждый купец сим только и щеголяет, что приезжему гостю ставит пить чай ото всех сортов один после другого, сколько у него ни случилось”».

Традиция утреннего и вечернего чая, рекомендуемая «Всеобщим и полным домоводством» и утвердившаяся в Москве, сохранилась в общем-то и до сих пор. Правда, с некоторой поправкой. Как сообщает дотошный бытописатель Москвы 1840-х годов И.Т. Кокорев в очерке «Чай в Москве», «во многих домах, кроме обычных двух раз, утром и вечером, его пьют столько, что и счет потеряешь». Все могло стать поводом для чаепития: «Погода холодная, сырая – вы, конечно, прозябли: следовательно, вот законная причина согреться; будь тепло в 20 градусов – все-таки есть повод пить чай для прохлаждения».

Чай был принят и взлелеян Москвой, он стал истинно московским напитком. «Кто знает Москву не понаслышке, – пишет Кокорев, – тот согласится, что чай – пятая стихия ее жителей». По всей России особенно рьяных любителей чая называют «московскими чаевниками», «московскими водохлебами» (последнее прозвище вроде бы и с оттенком насмешки, но я никогда не встречал москвича, который на него обиделся бы).

Почему именно к чаю пристрастилась Москва, в чем причина «повального московского чаепития» (так называет употребление чая в Москве С.В. Максимов), об этом москвичи задумывались давно и выводили свое умозаключение из особенности московского характера. «Как средство возбудительное (наркотическое), чай действует более на сердце, чем на голову: вот почему особенно полюбили его жители Белокаменной», – объясняет Кокорев.

8.Е. Грушко, Ю. Медведев. Современные крылатые слова и выражения.
9.Е. Грушко, Ю. Медведев. Современные крылатые слова и выражения.
Ograniczenie wiekowe:
12+
Data wydania na Litres:
17 listopada 2024
Data napisania:
2024
Objętość:
320 str. 1 ilustracja
ISBN:
978-5-17-169954-3
Format pobierania:
Tekst
Средний рейтинг 4,2 на основе 5 оценок
Tekst PDF
Средний рейтинг 0 на основе 0 оценок
Tekst, format audio dostępny
Средний рейтинг 4,4 на основе 19 оценок
Tekst
Средний рейтинг 4,8 на основе 29 оценок
Tekst, format audio dostępny
Средний рейтинг 2,7 на основе 3 оценок
Tekst
Средний рейтинг 0 на основе 0 оценок