Recenzje książki «Translate Me If You Can», 9 opinie

Книга от и до показывает, какой колоссальный труд делает переводчик находясь на своей должности. Текст сильный, интересная подборка, однозначно полезный материал. Мне, как переводчику, пусть и со стажем, многое стало в новинку.

Коллеги, это - сборник сложных для перевода фраз, с которыми сталкивались наши переводчики во время синхронного перевода на переговорах и встречах Президента РФ с 2000 по 2017 год. Во время моего обучения наши преподаватели приводили подобные примеры по памяти, но их было мало. Многие записывали на обрывках газет, на пачках сигарет, всё было бессистемно и на уровне энтузиазма. Были самиздатовские сборники по темам "Самолётостроение", "Туризм", "Деловые переговоры", "Устройство бронетехники" и т. п., подготовленные специалистами, которые переводили в Воентехиздате такую литературу, но их было мало и трудно работать без учёта смысла всего текста.

В данном варианте приводятся полезные для переводчиков "сложности", которые не только помогут в совершенствовании своих знаний, но и доставят настоящее удовольствие истинным ценителям английского языка.

Для иностранцев пособие будет супер полезное. Вы провели просто отличную работу. Сама переводчик и знаю насколько это сложно сделать грамотно. Прочитала с большим удовольствием!

Книга будет очень полезная для любого человека. Это просто колоссальная работа. Точно не пожалеете о прочтении и она поможет начать мыслить на языке, что очень круто! Я очень рада, что додумалась ее приобрести.

Интересно было ознакомиться с этим сборником цитат Игоря Николаевича Евтишенкова. Учу сейчас английский, поэтому вдвойне полезно. Рекомендую!

Прочитала и понимаю, что это ценный и полезный материал. Также это эффективная вещь в работе преподавателя. Обязательно буду применять это в своей работе. Спасибо большое автору за труд!

Много знакомых цитат встретилось, такой Игорь Николаевич колоссальный труд проделал, впечатляюще получилось, мне было очень интересно уделить время данному сборнику, не пожалела о потраченном времени

Просто идеально, полезно, сильно и эффектно. Советую к прочтению. Колоссальная работа! Сколько труда! Я - переводчик.Прочитала на одном дыхании.

Елена Климова, спасибо большое! Рад, что оказался этот труд полезен.

Работа колоссальная! Мне, как переводчику, было интересно, с огромным удовольствием прочитал и нашёл полезный для себя материал, хоть здесь много полезного не только для переводчика.

Zaloguj się, aby ocenić książkę i dodać recenzję

Gatunki i tagi

Ograniczenie wiekowe:
18+
Data wydania na Litres:
06 września 2022
Objętość:
71 str. 3 ilustracje
ISBN:
9785005690661
Format pobierania:
Tekst
Średnia ocena 4 na podstawie 6 ocen
Tekst
Średnia ocena 3,9 na podstawie 23 ocen
Tekst
Średnia ocena 4,4 na podstawie 16 ocen
Tekst, format audio dostępny
Średnia ocena 4,1 na podstawie 31 ocen
Tekst PDF
Średnia ocena 0 na podstawie 0 ocen
Tekst
Średnia ocena 4,9 na podstawie 259 ocen
Tekst
Średnia ocena 3,9 na podstawie 19 ocen
Tekst, format audio dostępny
Średnia ocena 4,6 na podstawie 454 ocen