Czytaj książkę: «Котёнок Клякса, или Загадка привидения»

Czcionka:

Holly Webb

THE MYSTERY KITTEN

Text copyright © Holly Webb, 2020

Illustrations copyright © Sophy Williams, 2020

Author photograph © Charlotte Knee Photography

иллюстрации Софи Вильямс

© Покидаева Т., перевод на русский язык, 2022

© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2022

Все права защищены. Книга или любая ее часть не может быть скопирована, воспроизведена в электронной или механической форме, в виде фотокопии, записи в память ЭВМ, репродукции или каким-либо иным способом, а также использована в любой информационной системе без получения разрешения от издателя. Копирование, воспроизведение и иное использование книги или ее части без согласия издателя является незаконным и влечет за собой уголовную, административную и гражданскую ответственность.

* * *

Посвящается Ханне



Глава первая

В этом году Рождество начинается странно, подумала Эльза. Сегодня – первый день зимних каникул, и сейчас они с Сарой, её старшей сестрой, должны делать праздничные открытки или печь рождественское печенье. А вместо этого она неприкаянно бродит по комнате из угла в угол и пытается вспомнить, в какую коробку она положила свою фиолетовую кофту и коллекцию любимых фарфоровых котиков.

Опустевшая комната казалась странной и какой-то чужой. Весь дом казался пустым и чужим – все вещи разложены по коробкам в ожидании грузового фургона, который должен приехать сегодня утром, уже совсем скоро. Их с Сарой кровати так и стоят у них в комнате, которую они делили одну на двоих, но этой ночью им с сестрой пришлось спать в спальных мешках, потому что подушки, и одеяла, и всё постельное бельё упаковали ещё вчера.

Переезд в новый дом – это, конечно, волнующее событие. И радостное, и тревожное, и даже чуть-чуть страшноватое. Ехать до нового дома неблизко – два часа на машине. После рождественских праздников папа переходит на новую работу, а Эльза с Сарой – в новую школу.

Теперь всё будет новым.

– Эльза, как настроение? Всё собрала? Ничего не забыла? – Папа приоткрыл дверь и заглянул в комнату. Он такой радостный и довольный, подумала Эльза. Но и немного усталый. Последние несколько дней выдались хлопотными.

рисунок

– Вроде бы ничего. – Эльза медленно оглядела пустую комнату.

– Ты, наверное, уже предвкушаешь, как поселишься в собственной комнате? – улыбнулся папа. – Теперь тебе больше не надо переживать, что Сара всюду разбрасывает одежду.

Эльза молча кивнула. Она давно мечтала о собственной отдельной комнате. Но теперь, когда мечта наконец сбылась – вернее, вот-вот сбудется, – ей стало боязно при одной только мысли, что теперь ей придётся каждую ночь спать одной. В те разы, когда Сара ночевала у кого-нибудь из подружек, без неё Эльзе было не очень уютно.

– Иди завтракать, солнышко, – сказал папа. – Тебе надо как следует подкрепиться. Нам предстоит долгий день.

Эльза вышла из комнаты, но на секунду замешкалась на пороге, оглянулась и прошептала, скрестив пальцы:

– Всё хорошо. Всё будет хорошо…

* * *

Котёнок метался туда-сюда по скрипучим пыльным половицам и сердито мяукал. Он сильно проголодался и не понимал, куда все подевались. Он только-только проснулся, а до этого спал, зарывшись в старое одеяло в самом дальнем углу чердака.

Котёнку нравилось спать в уголке, где ему никто не мешал: четверо его братиков и сестричек постоянно возились, ворочались и копошились – и не давали нормально выспаться.

Каждый раз, когда он уходил спать подальше от всех, мама быстро его находила и загоняла обратно в коробку со старыми свитерами, где она устроила гнёздышко для котят. Но сегодняшним утром он проснулся сам. На чердаке было холодно, и котёнок дрожал всем своим крошечным пушистым тельцем. Он искал свою маму, искал своих братиков и сестричек. Он ходил по всему чердаку, громко мяукая и принюхиваясь, но никто не прятался за коробками, никто не выскочил из засады за старым креслом.

Все куда-то исчезли. Котёнок растерянно разглядывал коробку, где было их гнёздышко. Он слышал запахи мамы и других котят. Он видел ямки, продавленные в подстилке телами братиков и сестёр. Он забрался в коробку, зарылся в старый потрёпанный свитер и свернулся клубочком, пытаясь согреться.



Кто-то из братиков или сестричек обронил кусочек варёной курицы, которую мама принесла им вчера. Котёнок почуял еду, выудил из-под свитера этот несчастный крошечный кусочек и жадно съел в два укуса. Потом снова свернулся клубочком и принялся ждать, когда придёт мама. Он знал, что она скоро вернётся. Он был уверен.

* * *

Эльза сидела с ногами на кровати и разглядывала свою новую комнату. Такая большая, такая просторная! Когда они с папой приезжали смотреть дом, здесь стояла мебель прежних хозяев, и было сложно представить, как всё будет выглядеть после их переезда. Папа пообещал Эльзе, что они вместе покрасят стены, но сначала ему надо сделать другие – первоочередные – дела, так что придётся чуть-чуть подождать.

– Кажется, твоя комнате больше моей, – сказала Сара, заглянув к Эльзе сквозь приоткрытую дверь. Она вошла и прищурилась, явно прикидывая про себя точный размер Эльзиной комнаты.

– Я не буду меняться, – быстро проговорила Эльза. Ей уже очень нравилась её новая комната, и она вовсе не собиралась отдавать её Саре. У неё были большие планы: содрать старые бумажные обои, покрасить стены в светло-лиловый цвет и, может быть, развесить гирлянды с маленькими огоньками. Гирлянды можно купить заранее, даже прямо сейчас, если папа согласится выдать ей карманные деньги вперёд.

– Я и не просила меняться, – сказала Сара. – Мне нравится моя комната. Там много встроенных полок и старинный камин. Камин – это круто.

– Ты уже разобрала свои вещи? – спросила Эльза, глядя на гору коробок, составленных у окна. Она сама разобрала только пару коробок с одеждой, а все остальные так и стояли нетронутыми.

– Почти всё, – самодовольно усмехнулась Сара, и Эльза тихонько вздохнула. Ей тоже надо заняться своими вещами, но каждый раз, стоило только открыть коробку, она сразу же вспоминала их старый дом, свою старую школу, своих подружек…

– Сад здесь отличный, – сказала Сара, протискиваясь к окну сквозь нагромождение коробок. – И теперь, когда у нас появился свой собственный сад, мы уже можем завести собаку. Буду уламывать папу.

– Сейчас темно, сада не видно, – пробормотала Эльза.


Сара очень хотела собаку, а вот Эльза слегка сомневалась. У неё было предчувствие, что если они заведут собаку, сестра будет вечно вытаскивать её на прогулки с утра пораньше, потому что ей скучно гулять с собакой одной. Хотя Эльзе нравилось представлять, как она будет лежать на диване в обнимку с прелестным пушистым щенком.

– Немножко видно, – сказала Сара. – Ты, кстати, заметила батут в соседнем саду? Значит, у наших соседей есть дети.

Эльза молча кивнула. Она очень надеялась познакомиться с кем-нибудь из соседских ребят.

Может быть, они учатся в той же школе, где теперь будет учиться она сама. Эльза сейчас в пятом классе, а Сара в шестом. Иными словами, сестра уже перешла в среднюю школу, и теперь они учатся в разных зданиях.

Эльза совершенно не представляла, как придёт в новую, незнакомую школу совсем одна. Может, всё будет не так уж и страшно, но ей всё равно было боязно и тревожно.

Она решила, что надо встряхнуться и всё-таки разобрать хоть часть коробок. Когда занимаешься делом, нет времени думать о грустном.

– Поможешь мне разобрать вещи? – спросила она у сестры, но та закатила глаза:

– Даже и не мечтай.

Одарив Эльзу довольной улыбкой, Сара умчалась прочь.



Эльза вздохнула и открыла ближайшую коробку. На самом деле, это даже прикольно: разбирать вещи и раскладывать их по местам. Ей просто надо настроиться, что новая жизнь – это не обязательно плохо. Даже наоборот.

* * *

На ужин у них была пицца, но папа почти закончил обустраивать кухню и сказал, что уже очень скоро они снова начнут готовить и будут питаться нормальной домашней едой.

– Когда найдём формочки для печенья, вы напечёте имбирных звёздочек. Их можно будет повесить на ёлку. Переезд переездом, но мы обязательно нарядим ёлку. – Папа улыбнулся Эльзе. – Будет здорово, да? Её можно поставить у большого окна в гостиной.

Эльза кивнула и попыталась улыбнуться в ответ. Поначалу она страшно расстроилась, когда папа сказал, что он переходит на новую работу и поэтому им надо будет переехать в другой город.

Ей не хотелось никуда переезжать, не хотелось расставаться с подругами – и вообще это как-то несправедливо.

Почему ей придётся всё бросить, причём не по собственной воле? Сейчас она более-менее свыклась с произошедшим, но папа всё равно за неё беспокоился.

– Кажется, кто-то спит за столом, – сказал папа через пару минут, подхватив кусок пиццы, чуть не выпавший из руки Эльзы. – Иди ложись. Я минут через пять поднимусь пожелать тебе спокойной ночи.

Эльза зевнула и поднялась из-за стола, но как только вышла из кухни в сумрачный коридор, всю сонливость сняло как рукой. Этот дом был очень старым, гораздо старше их прежнего дома. Повсюду – скрипучие половицы и тёмные уголки, куда, кажется, не дотягивается ни один лучик света. Поднимаясь по лестнице, Эльза услышала странный звук. Словно кто-то тихонько скребётся когтями…



Задыхаясь от страха, Эльза взлетела вверх по ступенькам, словно за ней кто-то гнался. Ей и вправду казалось, что у неё за спиной кто-то есть, но оглянуться она не решилась. Она ворвалась к себе в комнату и нырнула в постель, спрятавшись под одеялом. Если свернуться клубочком и почти не дышать, может быть, он её и не заметит… тот, кто поднялся по лестнице следом за ней…

Через пару минут Эльза слегка успокоилась и мысленно отругала себя за глупость. Конечно, никто за ней не поднимался. Но всё равно в этом доме есть что-то странное. Словно они с папой и Сарой тут не одни. Словно здесь живёт кто-то ещё. Или что-то ещё…

Снизу послышались голоса, и Эльза испуганно вздрогнула. В коридоре раздались шаги, и Сара крикнула, проходя мимо Эльзиной двери:

– Спокойной ночи!

Эльза на миг затаила дыхание, потом решительно выбралась из-под одеяла и пошла в ванную чистить зубы. Она просто устала, вот ей и мерещатся всякие странности. Она и вправду чуть не заснула за ужином и мало что соображала. Всё хорошо. Ничего страшного не случилось – и не случится.

Когда папа пришёл пожелать Эльзе спокойной ночи, она уже крепко спала.

Она проснулась посреди ночи и испуганно огляделась по сторонам. В спальне было темно – гораздо темнее, чем в их с Сарой комнате в прежнем доме, где за окном всю ночь горел фонарь. Здесь всё тонуло в густой темноте, и было вообще ничего не видно.

Что её разбудило? Эльза снова попробовала оглядеться. Она дышала шумно и часто, как после долгого бега. Ей снова вспомнилось то пугающее ощущение на лестнице, когда ей показалось, что за ней кто-то идёт.

– Папина комната прямо напротив… – прошептала она. Всегда можно пойти и его разбудить. Надо лишь встать с кровати и пройти два шага по коридору…

Над головой что-то зашебуршало и заскреблось – а затем тоненько пискнуло.

Эльза нырнула под одеяло, укрывшись с головой. Нет, она никуда не пойдёт…

Darmowy fragment się skończył.

399 ₽
7,97 zł
Ograniczenie wiekowe:
6+
Data wydania na Litres:
11 kwietnia 2022
Data tłumaczenia:
2022
Data napisania:
2020
Objętość:
69 str. 32 ilustracje
ISBN:
978-5-04-167774-9
Właściciel praw:
Эксмо
Format pobierania:
Tekst, format audio dostępny
Średnia ocena 4,7 na podstawie 142 ocen
Tekst, format audio dostępny
Średnia ocena 4,6 na podstawie 49 ocen
Tekst, format audio dostępny
Średnia ocena 4,8 na podstawie 54 ocen
Tekst, format audio dostępny
Średnia ocena 4,6 na podstawie 84 ocen
Tekst
Średnia ocena 4,7 na podstawie 55 ocen
Tekst
Średnia ocena 4,6 na podstawie 16 ocen
Tekst PDF
Średnia ocena 5 na podstawie 4 ocen
Audio
Średnia ocena 5 na podstawie 6 ocen
Audio
Średnia ocena 5 na podstawie 5 ocen
Tekst, format audio dostępny
Średnia ocena 4,8 na podstawie 4 ocen
Tekst
Średnia ocena 5 na podstawie 1 ocen
Tekst, format audio dostępny
Średnia ocena 5 na podstawie 2 ocen
Audio
Średnia ocena 4,9 na podstawie 18 ocen