Cytaty z książki «Работы и дни»

Пей себе вволю, когда начата иль кончается бочка,

Будь на середке умерен; у дна же смешна бережливость.

Гибельна гордость для малых людей.

Если трудиться ты любишь, то будешь гораздо милее Вечным богам, как и людям: бездельники всякому мерзки.

Лучше хорошей жены ничего не бывает на свете,

Но ничего нет ужасней жены нехорошей.

Лучшим сокровищем люди считают язык неболтливый.Меру в словах соблюдешь - и всякому будешь приятен;Станешь злословить других - о себе еще хуже услышишь.

Меру во всем соблюдай и дела свои вовремя делай.

В дом свой супругу вводи, как в возраст придешь подходящий.До тридцати не спеши, но и за тридцать долго не медли:Лет тридцати ожениться - вот самое лучшее время.

Лучше хорошей жены ничего не бывает на свете, Но ничего не бывает ужасней жены нехорошей,Жадной сластены. Такая и самого сильного мужаВысушит пуще огня и до времени в старость загонит.

Землю теперь населяют железные люди. Не будет

Им передышки ни ночью, ни днем от труда и от горя,

И от несчастий. Заботы тяжелые боги дадут им.

[Все же ко всем этим бедам примешаны будут и блага.

Зевс поколенье людей говорящих погубит и это

После того, как на свет они станут рождаться седыми.]

Дети - с отцами, с детьми - их отцы сговориться не смогут.

Чуждыми станут товарищ товарищу, гостю - хозяин,

Больше не будет меж братьев любви, как бывало когда-то.

Старых родителей скоро совсем почитать перестанут;

Будут их яро и зло поносить нечестивые дети

Тяжкою бранью, не зная возмездья богов; не захочет

Больше никто доставлять пропитанья родителям старым.

Правду заменит кулак. Города подпадут разграбленью.

И не возбудит ни в ком уваженья ни клятвохранитель,

Ни справедливый, ни добрый. Скорей наглецу и злодею

Станет почет воздаваться. Где сила, там будет и право.

Стыд пропадет. Человеку хорошему люди худые

Лживыми станут вредить показаньями, ложно кляняся.

Следом за каждым из смертных бессчастных пойдет неотвязно

Зависть злорадная и злоязычная, с ликом ужасным.

Скорбно с широкодорожной земли на Олимп многоглавый,

Крепко плащом белоснежным закутав прекрасное тело,

К вечным богам вознесутся тогда, отлетевши от смертных,

Совесть и Стыд. Лишь одни жесточайшие, тяжкие беды

Людям останутся в жизни. От зла избавленья не будет.

Но в безрассудстве своем и на это пускаются люди:

Ныне богатство для смертных самою душою их стало.

Tekst, format audio dostępny
Ograniczenie wiekowe:
12+
Data wydania na Litres:
05 stycznia 2017
Data tłumaczenia:
1935
Objętość:
27 str. 1 ilustracja
Właściciel praw:
Public Domain
Format pobierania:
Tekst
Średnia ocena 4,5 na podstawie 21 ocen
Tekst
Średnia ocena 5 na podstawie 1 ocen
Tekst PDF
Średnia ocena 4,5 na podstawie 57 ocen
Tekst PDF
Średnia ocena 4,7 na podstawie 3 ocen
Tekst
Średnia ocena 4,7 na podstawie 9 ocen
Tekst, format audio dostępny
Średnia ocena 4,6 na podstawie 52 ocen
Tekst, format audio dostępny
Średnia ocena 4,5 na podstawie 43 ocen
Tekst
Średnia ocena 4,5 na podstawie 38 ocen
Tekst, format audio dostępny
Średnia ocena 4,6 na podstawie 30 ocen
Tekst
Średnia ocena 4,7 na podstawie 3 ocen
Tekst, format audio dostępny
Średnia ocena 4,6 na podstawie 50 ocen
Tekst PDF
Średnia ocena 4,4 na podstawie 25 ocen