Cytaty z książki «Когда спящий проснется»

Там жили красота и искусство – продажное искусство и продажная красота. Печальное, безотрадное место, где вечно веселились, где не умолкала музыка, куда прибегали за отдыхом и развлечением все те, кто выходил победителем в жестокой, бесславной экономической борьбе, которая никогда не затихала в сверкающем лабиринте огромного города, раскинувшегося внизу…

чтобы этот сон оказался действительностью. При утреннем его туалете присутствовал величавый гофмейстер – маленький человечек, несомненно японского типа, хотя по-английски он говорил, как англичанин, – отдававший краткие приказания услужливому до раболепства камердинеру, который помогал ему одеваться. От этого человека он узнал кое-что новое о положении дел в стране. Государственный переворот был теперь общепризнанным фактом. В городе

схватился за перила и замер, напряженно всматриваясь. Минута казалась ему вечностью. Нижнее крыло опускавшегося моноплана чуть не задело людей внизу, кричавших и толкавших друг друга. Затем он поднялся. В первую минуту казалось, что он, во всяком случае, не в состоянии будет пронестись над стеной или что он заденет ветряные колеса, вращавшиеся вверху. Но он преодолел все эти препятствия и поднялся. Он накренился на один

движениюгустой массой окружила машину. Три начальника частей, выдававшиеся своими черными мантиями и значками, вскарабкались внутрь кузова и оттуда вылезли наверх. Стрелок привстал на одно колено и с удивлением заметил: – Они ставят его на платформу… Вот зачем они пришли. Он вскочил на ноги. Его товарищ сделал то же самое. – Какой смысл! – воскликнул он. – Ведь у нас нет аэронавтов! – А они все-таки ставят, – сказал другой. Он взглянул на свое ружье, на суетящуюся толпу и, вдруг обернувшись к раненому, сказал, передавая ему ружье и пояс с зарядами: – Побереги это, товарищ! Через минуту он уже бежал к моноплану. В течение четверти часа он работал изо всех сил вместе с другими, обливаясь потом, крича и подбадривая товарищей, и, наконец, когда дело было сделано, он вместе с толпой издал радостный,

Был. Потом, когда я женился, я скоро понял, что мне надо распрощаться с искусством. Искусство – роскошь, по крайней мере для нашего брата – людей среднего дарования. Я занялся практическим делом, и успешно. Видали вы в Дувре на скалах рекламы? Все это работа моей мастерской.

– Вы, кажется, живописец, насколько я припоминаю? – спросил Уорминг.

Ograniczenie wiekowe:
16+
Data wydania na Litres:
31 października 2018
Data napisania:
1899
Objętość:
300 str. 1 ilustracja
ISBN:
978-5-04-097552-5
Właściciel praw:
Public Domain
Format pobierania:
Tekst, format audio dostępny
Średnia ocena 4,6 na podstawie 40 ocen
Tekst, format audio dostępny
Średnia ocena 4,6 na podstawie 32 ocen
Tekst
Średnia ocena 4,5 na podstawie 30 ocen
Tekst
Średnia ocena 3,6 na podstawie 169 ocen
Tekst
Średnia ocena 4,2 na podstawie 100 ocen
Tekst, format audio dostępny
Średnia ocena 4,2 na podstawie 207 ocen
Tekst, format audio dostępny
Średnia ocena 4,8 na podstawie 141 ocen
Tekst, format audio dostępny
Średnia ocena 4,5 na podstawie 98 ocen
Tekst, format audio dostępny
Średnia ocena 4,7 na podstawie 62 ocen
Tekst
Średnia ocena 5 na podstawie 2 ocen
Tekst
Średnia ocena 4,6 na podstawie 11 ocen
Audio
Średnia ocena 4,7 na podstawie 26 ocen
Tekst
Średnia ocena 4,6 na podstawie 5 ocen
Tekst, format audio dostępny
Średnia ocena 0 na podstawie 0 ocen
Tekst, format audio dostępny
Średnia ocena 0 na podstawie 0 ocen
Audio
Średnia ocena 4,7 na podstawie 20 ocen
Tekst, format audio dostępny
Średnia ocena 0 na podstawie 0 ocen