Objętość 240 stron
По прихоти короля
O książce
Имя Анри де Ренье (1864–1936), пользующегося всемирной и заслуженной славой, недостаточно оценено у нас за неимением полного художественного перевода его произведений.
Тонкий мастер стиля, выразитель глубоких и острых человеческих чувств, в своих романах он описывает утонченные психологические и эротические ситуации, доведя до совершенства направление в литературе братьев Гонкуров.
Творчество Анри де Ренье привлекало внимание выдающихся людей. Не случайно его романы переводили такие известные русские писатели, как Федор Соллогуб, Макс Волошин, Вс. Рождественский.
Gatunki i tagi
Странное впечатление от романа. Я не скажу, что мне не понравился, но и восторга нет и желания перечитать ещё раз. В какой-то момент сюжет принял интересный оборот, но я нашла неувязки в возрасте героев и засомневалась в хорошей памяти короля
который запомнил главного героя, но не узнал женщину (жену псевдолекаря), на которую обратил когда-то мимолетом внимание. Если не цепляться к этому, то почитать про нравы того времени интересно.
Часть с мемуарами понравилась больше и читалась легче и быстрее.
Recenzje, 1 recenzja1