Czytaj książkę: «Грузинские каникулы молодой бабушки»

Czcionka:

Глава 1

Глава 1.

Путём Остапа и отца Фёдора

.

52 часа навстречу солнцу.

Бывает так – соберёшься полюбоваться Араратом и посетить могилу Сергея Параджанова (режиссёр такой – добавлю, а то молодёжь пишет "кто это, родственник?" Ну, почти), как неожиданно окажешься в Тбилиси, где каждый второй Мимино, и с гор прямо в бокал стекает Саперави.

Мой рецидивирующий топографический кретинизм в этот раз, как ни странно, даже ни при чём.

Ну, да. Планировала в Армению, а оказалась в Грузии. Бывает и не такое. Тбилиси вместо Еревана.

– Гамарджоба!

Диди мадлоба!

В целом весь путь от Сыктывкара до Тбилиси занял пятьдесят два часа. Можно было и быстрее, но это дороже и не так интересно. Да и когда это я искала лёгких путей?

Наверное, самое время представиться. В самый последний день доковидной эры зов сердца унёс меня в «бананово-лимонный» Сыктывкар из моего родного города с двойным названием Киров-Вятка. Такое название из-за неразрешённого вопроса о переименовании. Половина населения считает, что Киров индустриальный и современный, а Вятка патриархальная и старосветская. Вторые за Вятку и историческое название, не желая продолжать большевистскую топонимику. Пока суть да дело, я уехала в Коми, здесь и живу в лесу, в любви и радости. Надеюсь, вы не подумали, что покинула город из-за этого? Встретила своего человека и уехала. Это отдельная история. Для другой книжки.

Пять с половиной часов на маршрутке от столицы Коми до Кирова. Ночь и снова в путь. Поезд Чита-Москва оказался неожиданно приличным, пардон, с биде и душем. Скорый. Но идёт почти восемнадцать часов, крюком, через Костромскую и Ярославскую области.

Утренняя допробочная Москва, на часах 5:50. Наконец-то встретилась с внучком, родившимся за 25 дней до начала событий, изменивших историю моей страны до какого-то полного неузнавания.

Внучок последнее время обитал с мамой и папой в соседней солнечной стране, виделись мы всего четвёртый раз, обожая друг друга той нежной и безусловной любовью, которая случается между 52-летней бабулечкой и её полуторогодовалым внучком.

– Ба, а не махнуть ли нам с тобой до Тбилиси?

Внук ещё лепечет по-своему, но, когда разговаривают души, слова ни к чему.

– А почему бы и да! С тобой хоть на край света. Правда, я давно планировала Ереван, но Тбилиси тоже ещё не видела. Едем.

Только, чур, чтоб дорога была красивая.

Кто знает, где проходит та самая Военно-Грузинская дорога?

Именно так она и пишется, с заглавных букв.

Это историческое, с начала XIX века, название военной дороги через Главный Кавказский хребет, соединяющей города Владикавказ (Северная Осетия) и Тбилиси (Грузия).

Из Владикавказа дорога тянется на юг по долине реки Терек, а затем проходит через Дарьяльское ущелье (которое отмечает границу между Россией и Грузией).

Наземное прохождение государственной границы – отдельный рассказ. Год назад в первую волну мобилизации, говорят, здесь было столпотворение пеших мужчин, не желающих участвовать в бойне. Сейчас спокойно. Идёт ремонт, пропуск по одной машине в районе осетинского села Верхний Ларс.

– Мама, ты главное, не улыбайся, посерьёзнее, пожалуйста, без шуточек, а то я тебя знаю.

Это граница. Тут всё серьёзно. Граница пройдена. Я улыбаюсь уже грузинскому солнцу, слышу звон бокалов и запах солёного сыра. Ну, здравствуй – Колхида, Georgia, Сакартвело.

Военно-Грузинская дорога – один из самых живописных автомобильных маршрутов. Её общая протяженность 208 км – начинается она во Владикавказе и заканчивается в Тбилиси, проходя через такие интересные места как Степанцминда, Гудаури, Ананури, Жинвали, Мцхета. Всё это время рядом шумели воды Терека.

Сначала фотографировала всё подряд, ибо потрясающая красота гор, долин и ущелий пленила, и хотелось как-то запечатлеть на память.

Но никакие фото не передают ощущений, поэтому стала эти впечатления записывать – создавать этакий словесный эквивалент зрительных образов.

Но никакие фото не передают ощущений, поэтому стала эти впечатления записывать – создавать этакий словесный эквивалент зрительных образов. Так появились эти путевые заметки, которые сначала записывала обрывками фраз, наговаривала увиденное голосовыми сообщениями, делала пометки на бегу. Уже позже, приехав на место, поняла, что буду писать сразу на своей стене в мессенджере. Так и получилось, что за моим путешествием онлайн следили мои друзья и подписчики, я же рассказывала обо всём, что видела, с чем сталкивалась, все эмоции, чувства, честно рассказывая о плюсах и минусах грузинских каникул в гостях у внука.

А сейчас мы пересекаем хребет в районе Крестового перевала. Вообще, дорога вполне нормальная, в две полосы. Чаще серпантин, но попадаются и прямые участки. Эта дорога единственный сухопутный путь, соединяющий Россию и Грузию, Россию и Армению, поэтому издревле Дарьяльское ущелье называли "Кавказскими воротами". Считается, что именно по этой древней дороге в VIII веке до нашей эры в Закавказье добрались скифы, а апостол Андрей Первозванный этой же дорогой ушёл из Грузии, наоборот, на север.

Дикая красота, или слишком много шику.

В романе «Двенадцать стульев» Военно-Грузинская дорога названа красивейшей в мире, и, как вы понимаете, сейчас эпизод с путешествием по этой дороге мне особенно близок.

Оставим на совести Остапа его высказывания на эту тему («Слишком много шику… Дикая красота. Воображение идиота. Никчемная вещь»). Возможно, им тогда руководили эмоции. У гор особая красота. Холодная, величественная. Сурово-благородная. Да, лучше гор могут быть только горы…

«Сияющие под солнцем ледяные вершины» могут вызвать различные ассоциации. Ипполиту Матвеевичу, например, они напоминали глазетовые гробы… «За станцией Ларс сейчас же встала грандиозная стена Бокового хребта. Долина Терека замкнулась тут узкими теснинами. Пейзаж становился всё мрачнее, а надписи на скалах всё многочисленнее…»

(Если честно, только не смейтесь, невольно искала глазами надпись: «Киса и Ося здесь были»)

Да, пейзаж действительно сурово-величественный. С одной стороны – крутые, почти отвесные скалы, откуда в любой момент могут сорваться камни, с другой стороны обрыв, где-то внизу бурлит, извивается Терек. Кстати, начавшийся проливной дождь только добавил эпичности Кавказскому хребту.

Сразу вспомнилось опять у Ильфа и Петрова:

«– С какой целью берётся плата?

– С целью капитального ремонта провала. Чтобы не слишком проваливался».

Военно-Грузинская дорога и по сей день относится к числу опасных дорог, частенько в зимнее время, ввиду сильных снегопадов, некоторые её участки перекрывают из-за схода лавин и селей.

Бывали случаи, когда из-за подобных погодных условий дорогу блокировали на две-три недели. Поэтому лучшее время для путешествий по этому маршруту всё-таки лето, а также поздняя весна и ранняя осень.

По этой дороге на Кавказ в поисках музы путешествовали Пушкин, Лермонтов, Грибоедов… Немало стихов и поэм, как раз написанных под впечатлением от здешних красот!

Вдали сверкает горный ключ,

Сбегая с каменной стремнины;

Оделись пеленою туч

Кавказа спящие вершины…

(А. С. Пушкин, «Кавказский пленник»)

Но вот Дарьяльское ущелье позади. Кстати, справа, говорят, можно увидеть гору-пятитысячник Казбек. Нам не повезло, ибо большущая дождевая туча зацепилась за вершину и плакала на зелёно-белые склоны густым серым дождём.

Глава 2

24 июня, год 23-й.

Тебе,

освистанная,

осмеянная батареями,

тебе,

изъязвлённая

злословием штыков,

восторженно возношу

над руганью реемой

оды торжественное

«О»!

О, звериная!

О, детская!

О, копеечная!

О, великая!

Каким названьем тебя ещё звали?

Как обернёшься ещё, двуликая?

Стройной постройкой,

грудой развалин?

1918 год, «Ода революции» (фрагмент)

Добрались до Тбилиси благополучно. Водитель арендованной машины ловко справлялся с дорогой, петляющей по серпантину, рассказывая и показывая по ходу движения, где какая гора, как называется эта и та вершины. Мы, естественно, ничего не запомнили. Хотелось скорее встать на свои ноги, а потом прилечь на диван. Малыш, надо сказать, очень мужественно преодолел весь путь от Москвы до Тбилиси. А уж про героическую мамочку малыша и говорить нечего – как справилась со всем, уму непостижимо! Дочка-доченька, сколько трудностей, волнений, переездов выпало на твою долю.

Приехали, встретил зять, обнялись. Семья воссоединилась.

Зять у меня – золото.

– Вы приехали в винную страну, поэтому вопрос «Вино какой страны вы предпочитаете в это время суток?» не актуален. Какое из сухих желаете? Цинандали? Саперави? Может, розовое?

Знает, внимательный зять, чем порадовать тёщу после двух суток дороги самолётом-поездом-автомобилем. Тёща любит и ценит виноград и все его производные.

А на следующее утро узнали новости из России. Как раз поехали с дочкой менять рубли на лари и покупать мне сим-карту местную. В обменниках и узнали, почему курс вырос. В Москву с южного направления идут танки. Новости поступают противоречивые. Как понять всё происходящее? Оружие в руках уголовников, их героизация, сейчас танки, снова погибшие, на следующий день вновь договорились и отпустили…

Весь этот театр с танками на Москву, Вагнером-не-композитором, договорённостями с властью, прогибы лояльных и вообще новости из России навеяли стихи Маяковского. Будто было уже всё это. Смена власти, погромы, то красные, то белые, грабь награбленное.

Бумбараш какой-то.

Плевать на них на всех. У меня внук. У меня культурная программа.

В планах дойти до памятника Владимиру Владимировичу в Тбилиси.

Вы знали, что Маяковский родился в грузинском селе Багдади, начальное образование получил в Кутаисской гимназии и свободно владел грузинским языком? Музей Маяковского в Багдади существует с 1940 года, где самые ценные экспонаты – кинжал отца поэта, рамка для фотографий, которую будущий поэт с помощью лобзика выпилил в одиннадцать лет, и даже подлинная посмертная маска поэта.

Памятник Владимиру Маяковскому в Тбилиси расположен в районе Дигоми. Это на другом конце города. Уже посмотрела по карте метро и запланировала поездку. Кстати, здесь всего две ветки метро, крест-накрест соединяющие этот новый для меня город. Эту новую для меня и давно желанную страну.

В Москве говорят "встретимся у памятника Пушкину". Интересно, а в Тбилиси говорят "встретимся у памятника Маяковскому"?

Едем в Кахетию

Помимо того, что Грузия бесконечно красивая страна, она ещё и мульти-культурная, ибо на протяжении многих веков здесь установлены толерантные нормы и право выбора той или иной религии.

Я была очень удивлена, что на выезде из Тбилиси нам попался храм солнцепоклонников-изидов, зороастрийцев. Помимо православных соборов, здесь есть и мечети, и католические храмы, и синагоги встречаются.

Это так, чтоб представлять.

А наш сегодняшний путь в Кахетию – основной винодельческий регион страны, который начинается сразу восточнее Тбилиси.

Кстати, только вчера узнала, что Тифлис и Тбилиси это один и тот же город, только в разное время. Представляете? Во я тундра! Ну, да, бывает такое, читаешь и часто встречаешь название, но даже не задумываешься, где это и что там сейчас.

О, сколько нам открытий чудных…Пушкин, «наше всё», тут тоже бывать любил. И даже в баню ходил. Напишу, напишу подробно и об этом, конечно. Терпение, друзья мои.

Мы заказали поездку с автомобилем, водителем и экскурсоводом. Пока ехали, наш гид, очень приятная русскоговорящая грузинка, с большой любовью рассказывала об этом регионе, о его винодельческих традициях, акцентируя наше внимание на домах, улицах, названиях деревень, что мелькали за окном. По пути остановились у какой-то лавки в одной деревне. Две пожилые женщины продавали мягкие сыры прямо на улице под навесом. Из дома вкусно пахло хлебом. Наша гид рекомендовала выйти и попробовать, путь предстоял неблизкий, а меня ещё и укачало немного. Женщины говорили только по-грузински, но я поняла, что на витрине шесть сортов сыра.

Дочка мне подсказала:

– Мамуль, они здесь все очень солёные, бери самый слабосолёный.

Я так и сделала. И он для меня показался очень солон. Спас хлеб – мягкий и пресный. Мы расплатились, судя по интонациям, нам в дорогу сказали много каких-то очень хороших слов. Мы дальше отправились в долину, а по пути гид рассказывала историю и особенности здешних мест.

Вот то, что особо удивило и запомнилось:

Факт 1. В Кахетии выращивают около 500 автохтонных (т есть местных) сортов винограда.

Эта историческая область является, пожалуй, самым известным и самым важным винодельческим регионом Грузии. Кто ж не знает Алазанскую долину? Около 70% всей площади виноградников находится именно в Кахетии, а объём производства составляет около 80% от всего вина Грузии.

Факт 2. Алазанская долина – это самая большая плоскость в Грузии размером двадцать на двести км, где огромное количество виноградников, а в искусственных квадратных и треугольных прудах выращивают рыбу. Мы подъехали к мини-рынку, где продавались тканные коврики и скатерти, палантины и покрывала. Красота, разноцветье, гармоничное сочетание переплетённых оттенков. Давно уже не привожу из поездок магниты, а в качестве сувениров покупаю предметы быта. У меня теперь появилась скатерть глубокого зелёного цвета с россыпью буковок грузинского алфавита. Хозяйки меня поймут.

И только мы прошли от торгующих к краю каменной стены, как для нас открылась гигантская природная панорама. От одной горной гряды до другой огромная плоскость с расчерченными линиями виноградников, среди которых, будто упавшие осколки зеркала, поблёскивали под полуденным солнцем пруды для разведения рыбы.

Послушайте, здесь названия деревень звучат, как музыка – это смесь географической, топографической и винной карт: Вазисубани, Гурджаани, Цинандали, Мукузани, Ркацители, Саперави, Киндзмараули, Хванчкара.

Оказывается, вина с этими всем знакомыми названиями в основном из винограда сорта Саперави, а сами названия вин «географически защищённые», то есть по названиям этих самых деревенек.

Факт 3, и не последний.

Проезжаем Давидо-Гареджийский монастырь.

Это монастырь св. Давида на горе Мтацминда, возвышающейся над великолепным Тбилиси.

Именно здесь похоронен Грибоедов (автор "Горе от ума").

Рядом находится могила его жены Нино Чавчавадзе, прожившей с мужем всего полгода и овдовевшей в семнадцать лет. Она пережила супруга на двадцать восемь лет и так никогда и не вышла больше замуж. Её прозвали «Чёрная роза», ибо она никогда не снимала чёрное платье – траур по мужу.

Удивительные факты, правда? А мы следуем дальше.

Ошибка, город Любви и монастырские розы.

Факт 3

(Исправленный. Спасибо, есть внимательный читатель, дочь по совместительству. Поправила и разъяснила).

То, что я приняла за монастырь, оказалось церковью святого Давида.

Монастырь такой, действительно, есть, но находится на самой границе с Азербайджаном. Когда в советские годы чертили границу, то кельи монахов оказались на одной стороне, а остальное хозяйство – на другой. Бывает и так, когда делят по линейке.

Так вот, в окрестностях Тбилиси есть гора, которая носит такое же название, как гора Афон, – «Святая Гора», по-грузински «Мтацминда». У неё есть еще другое название – «Гора преподобного Давида». Так вот, именно там эта церковь и пантеон, где похоронен Грибоедов и его жена. Это я просто на слух название перепутала, услышав только слово «Давида».

Исправилась. Со всеми бывает.

Факт 4.

Город любви Сигнахи.

По легенде в этой крепости скрылись «грузинские Ромео и Джульетта», а несколько лет назад здесь появился круглосуточный ЗАГС (как в Лас-Вегасе). Место атмосферное и располагает для романтичного уединения. Здесь каждая улочка, каждый семейный ресторанчик располагает к романтическому полёту души. Что касается ЗАГСА, то реально заключить брак можно даже ночью. Для этого достаточно за час написать заявление, взять документы и найти двух свидетелей. А потом идти праздновать. Здесь даже есть мини-отели с видом на прекрасную Алазанскую долину, с уютным рестораном, террасой, бассейном. Ну, и естественно, что лучшие номера – это номера для новобрачных.

Перед глазами лежит вся Алазанская долина. Какой вид! Простор! Воздух!

Время обеда, самый зной. Мы заглянули в один из семейных ресторанов, занимающий весь первый этаж уютной гостиницы. Как раз в ней и были номера для молодожёнов с видом на долину. Мы заняли столик на террасе – среди зелени, глиняных сосудов с домашним вином и прохладным обдувающим ветерком.

– Вообще, я люблю средиземноморскую кухню, а кавказская это не моя тема, – подумалось. Я именно так искренне считала всю сознательную жизнь, – Если только вина и сыры, рулетики из баклажанов с орехами и гранатом, лобио и сациви.

Рассуждала, пока рассматривала меню. И тут до меня дошло, что я просто мясной шашлык никогда не любила, а ведь он и ассоциировался у меня с Кавказом.

Боже, какие вкусные рулетики я только что съела! И лоббио. Про домашнее вино и сыр даже слов не могу подобрать, как это было прекрасно. Слегка захмелев от воздуха и молодого вина, я решила распросить девушку-официанта, какие специи в баклажанах.

– Это очень вкусно! Понимаете, я тоже готовлю дома такие рулеты, но тут явно есть какой-то секрет. Можно поинтересоваться?

– Конечно. В бадриджани начинка может быть самой разнообразной, но всегда и обязательно сыр и грецкий орех. В классических нигвзиани бадриджани только баклажаны, растительное масло, грецкие орехи, чеснок, имеритинский шафран и уцхо-сунели.

– А кинза? Чувствую кинзу.

– Здесь она есть, конечно.

– А батритжани-гвоздиани это что за специя? (признаюсь, я и уцхо-сунели слышала впервые, ибо любые «сунели» для меня это только «хмели»).

Девушка засмеялась: «Это так само блюдо называется». И налила мне ещё бокал прохладного цинандали из вновь принесённого запотевшего графина.

Грузия, ты мне уже нравишься.

Попрощавшись, мы направились в машину. Я задержалась и пошла искать уборную, а попала на кухню. Седой дядечка, раскинув руки, вышел мне навстречу и протянул небольшой бумажный кулёк.

– Это мне? Что это?

– Уцхо-сунели для бадриджани, спасибо, красавица, приходи ещё.

Сказано это было скороговоркой и с сильным, очень приятным, ласкающим слух, акцентом, который я раньше слышала лишь в старых советских фильмах. Признаюсь, я здесь себя и почувствовала, как в кино.

Факт. 5.

Женский монастырь Бодбийской епархии Грузинской православной церкви, расположенный в двух километрах от Сигнахи. В нём покоятся мощи просветительницы Грузии святой равноапостольной Нины. Место с чудесным хвойным парком, множеством роз и, без преувеличения, потрясающим видом на долину. Мы приехали в хорошую погоду, одна за другой неторопливо двигались туристические группы. Мы с внуком, как две пчёлки, залезли носом почти в каждую розу, нюхали и наслаждались. С монастырских стен снова любовались уже другим ракурсом Алазанской долины, играли в догонялки вокруг пышных сосен, отдыхали на скамеечке и глазели на группы туристов и влюблённые парочки.

Такая у нас получилась насыщенная всего лишь первая половина дня. Впереди интересные и местами весьма авантюрные приключения моего грузинского вояжа.

А в этот день наш путь следовал дальше, в столицу региона – город Телави. Именно там нас ожидала встреча со знаменитым киноартистом – 900-летним платаном, сыгравшим роль в «Мимино» (включите на 12-й минуте, где работник ГАИ останавливает главного героя около большого дерева, сами увидите). Наверное, платан и Бубу Кикабидзе помнит (именно так он написан в титрах фильма), и царя Давида тоже.

Может и меня теперь запомнит. Недаром попал на обложку этой книги. Дай бог древнему платану долгого здоровья, крепких корней, широких ветвей и свежей кроны ещё на тысячу лет. Да пребудет мир и добро вокруг него, пусть вокруг резвятся дети, пусть ему шепчут свои секреты красавицы и прислоняются к его стволу мудрые старики. Ого! Чувствуете? Здешний горный воздух на меня уже подействовал, и я начала произносить несвойственные мне длинные тосты.

Перед возвращением в Тбилиси – вечернее посещение усадьбы и винодельни тех самых Чавчавадзе. Естественно, с дегустацией вин.

Ну, что, отдохнули немного. Садимся в машину и продолжаем наш путь среди вьющихся виноградников и устремлённых в небо стройных кипарисов.

Darmowy fragment się skończył.

399 ₽
14,06 zł
Ograniczenie wiekowe:
18+
Właściciel praw:
Автор
Tekst
Średnia ocena 5 na podstawie 36 ocen
Tekst
Średnia ocena 5 na podstawie 24 ocen
Tekst, format audio dostępny
Średnia ocena 5 na podstawie 62 ocen
Tekst, format audio dostępny
Średnia ocena 5 na podstawie 26 ocen