Cytaty z książki «Проклятие Гавайев»

Люди становятся дергаными, когда погода в Коне портится. После девяти-десяти дней сплошного шторма и отсутствия солнца тебе вполне могут отбить селезенку на любой улице Гонолулу за одно то, что посигналил самоанцу. Их диаспора на Гавайях огромна и неуклонно растет. Они крупны, опасны, их нрав неукротим, а сердца переполнены ненавистью к звукам клаксона, вне зависимости от того, кто на него давит.

Когда твои соседи заведут телегу про своих детей в Кембридже и Оксфорде, ты похвастаешься, что

твоя дочь в дурдоме.

Любой удачливый капитан катера понимает разницу между рыболовным бизнесом и шоу бизнесом. Первый - опасное занятие, где за успех ты платишь сам, рискуя здоровьем и жизнью на просторах океана. В шоу - бизнесе рискуют и платят за твой успех совершенно посторонние люди.

... Скиннер потребовал кокаина.

– О чем ты говоришь? – завопил Ральф.

– Я про номер первый, чувак, – сказал Скиннер, – кокос, порошок, белая смерть… я без понятия, как вы, англикашки, его называете…

– Ты про наркотики? – наконец спросил Ральф.

– РАЗУМЕЕТСЯ, Я ПРО НАРКОТИКИ! – заорал Скиннер, – думаешь, я сюда об искусстве трепаться пришел?

Этого было достаточно. Ральф испуганно ухромал, и даже бармен слегка припух.

– На дворе восьмидесятые, Док. Я тот, кем приходится быть.

Страху и одиночеству было предначертано завладеть нами, а жизни - выйти из под контроля.

Почти все, что он говорил, всплыло обманом. Нам предстояло жить в аду. Рождество превращалось в кошмар. Страху и одиночеству было предначертано завладеть нами, а жизни - выйти из-под контроля. Хиреть день ото дня. Без намека на перепихон и малейшего смешка. Впереди были лишь сумасшествие, безысходности и мерзость.

Это восхитительная история о том, как безо всяких на то оснований сбываются самые жуткие кошмары.

Мне нравился мистер Эккерман. Поначалу. У него был облик человека, который вполне мог разделять мои вкусы… но сейчас от него пахло неприятностями, и я был готов напинать ему по яйцам, как последнему ослу, за любую погрешность.

Теперь мне нужно было где-то побриться, почистить зубы и, возможно, постоять попялиться в зеркало, как обычно гадая, кто же стоит по ту сторону.

Niedostępne w sprzedaży
Ograniczenie wiekowe:
18+
Data wydania na Litres:
21 kwietnia 2017
Data tłumaczenia:
2012
Data napisania:
1983
Objętość:
190 str. 1 ilustracja
ISBN:
978-5-17-085503-2
Format pobierania:
Audio
Średnia ocena 4,8 na podstawie 20 ocen
Audio
Średnia ocena 4,6 na podstawie 19 ocen
Audio
Średnia ocena 3,6 na podstawie 47 ocen
Tekst, format audio dostępny
Średnia ocena 4 na podstawie 40 ocen
Tekst, format audio dostępny
Średnia ocena 3,8 na podstawie 34 ocen
Tekst, format audio dostępny
Średnia ocena 4,6 na podstawie 38 ocen
Tekst
Średnia ocena 4,5 na podstawie 102 ocen
Tekst, format audio dostępny
Średnia ocena 4,4 na podstawie 286 ocen