Czytaj książkę: «Синоби хидэн (Тайная традиция ниндзя)»
Переводчик А. В. Струцкий
© Хандзо Хаттори, 2024
© А. В. Струцкий, перевод, 2024
ISBN 978-5-0065-1602-1
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
От переводчика
«Синоби хидэн» (или, в другом прочтении, «Нинпидэн» – «Тайная передача знаний ниндзя» или «Тайная традиция ниндзя»), по мнению большинства историков, является старейшим из трактатов по ниндзюцу дошедших до наших дней. Дата написания «Синоби хидэн» – 1560 г. (или 3-й год Эйроку) – т.е. самый разгар битв эпохи Сэнгоку-дзидай. Это обстоятельство делает «Синоби хидэн» ещё более интересным источником, ведь большинство из дошедших трактатов написаны уже в мирный период, а многие и вовсе относятся к XVIII веку.
Трактат «Синоби хидэн» являлся достоянием знаменитой семьи ниндзя Хаттори и долгое время передавался от отца к сыну, или от старшего брата к младшему. В трактате описаны инструменты ниндзя и способы их изготовления и использования, которые применяли ниндзя из Ига, провинции, которая стала родиной ниндзюцу, и которая находилась под контролем родственных кланов Хаттори, Момоти и Фудзибаяси. Традиция семьи ниндзя Хаттори, вероятно была очень глубокой и оказала влияние другие традиции ниндзюцу. Так, в 6-м свитке, описывающим методы синоби-но дзюцу, двенадцатитомного трактата о военной тактике и стратегии «Гунпо дзиёсю» («Собрание воинских путей самураев»), содержится такая запись:
«Эти три тома «Синоби-но сё» («Записей о синоби-но дзюцу») были написаны Хаттори Дзибуэмоном, из свиты князя Такэда Сингэна, и затем переписаны мной. Однажды он сказал, что есть пять вещей, имеющих жизненно важное значение для синоби:
1. Управление;
2. Использование огня;
3. Знание о противнике;
4. [Выбор подходящего] времени;
5. [Знание] принципов проникновения».
Таким образом, мы видим, что методы ниндзюцу, описанные в «Гунпо дзиёсю» восходят к традиции Хаттори.
Также с семьёй Хаттори связан другой документ по ниндзюцу – наставление «Ига нинхи-но кан», написанное неким Хаттори Ясумасой в 1624 г. «Наставление описывает способы применения ниндзя огневых средств, и большинство рецептов пороха те же, что и в „Бансэнсюкай“, которое считается наставлением ниндзя из Ига. В „Ига-рю нинпо гокухи-но маки“, наставлении о секретных навыках ниндзя, также упоминается семья Хаттори» – пишет в своей книге «В поисках ниндзя» британский историк Энтони Камминз1. Также он пишет, говоря о влиянии Хаттори:
«Можно заключить, что Хаттори не только были связаны с ниндзя, но и вообще были очень влиятельной семьёй. они были очень известны в своё время, и у нас нет никаких оснований сомневаться в том, что они были вовлечены в деятельность синоби периода Сэнгоку, что подтверждает их принадлежность к ниндзя в сегодняшнем понимании этого слова»2.
Герб (мон) клана Хаттори
По версии Окусэ Хэйситиро, японского историка-краеведа, который изучал местную историю и культуру провинции Ига (совр. префектура Миэ) и одно время даже был мэром города Ига-Уэно, семья Хаттори происходит от китайских иммигрантов, приехавших в Японию в середине VI века. По его версии, изначально семья носила фамилию Удзумаса – это японская фамилия, которую они взяли, поселившись в Японии, как назывался этот род в Китае, сегодня точно неизвестно. Удзумаса завезли в Японию сангаку (букв. «разнообразные развлечения») – театрально-цирковое искусство, включающее в себя: пение, танцы акробатику и фокусы. Позднее, искусство сангаку стало основой японского театра саругаку (букв. «обезьянья музыка»). Этот театр пользовался большой популярностью в народе, а синтоистское духовенство, благодаря тому, что в саругаку разыгрывались сцены из японской мифологии, оказывало ему покровительство. Покровительство синтоистского духовенства, позволило роду Удзумаса подняться в социальной иерархии. Постепенно, многие представители этой семьи, кроме саругаку, занялись также ткачеством, и поставляли ткани, синтоистским храмам, поэтому сменили фамилию на Хаттори (букв. «ткач [работающий] на станке»). Впрочем, возможно, что фамилия Хаттори происходит от «аяхатори» – так называли в древней Японии, китайских и корейских иммигрантов, и долгое время была прозвищем представителей этой семьи, которое они потом закрепили в документах, в качестве официальной фамилии. Так или иначе, но род Хаттори к началу периода Хэйан стал одним из влиятельнейших родов в провинции Ига. Историк Горбылёв А. М., в своей книге «Путь невидимых. Подлинная история ниндзюцу», пишет:
«…К началу эпохи Хэйан семья Хаттори занимала довольно высокое положение. В источниках того времени встречаются упоминания о Хаттори-но мурадзи – «управителе» провинции из семьи Хаттори. Ее члены служили даже в императорской охране.
Возвышение семьи Хаттори продолжалось и в XII в., особенно во второй его половине, когда Хаттори установили вассальные отношения с Тайрой Томомори, представителем крупнейшей самурайской фамилии Тайра и сыном фактического правителя страны Тайры Киёмори. В это время Хаттори были назначены «наместниками» (дайкан) Тайры Киёмори в провинции Ига и стали проводниками его политики. Чтобы еще больше укрепить свои позиции в Ига, Тайра Киёмори построил на горном плато неподалеку от замка Хаттори монастырь Хэйраку-дзи (ныне находится на территории г. Ига Уэно)»3.
Основателем ниндзюцу семьи Хаттори легенды называют Хаттори (Ига) Хэйнайдзаэмон Иэнага, который, согласно легенде, изучал воинские искусства в храме Сидзюку-ин (букв. «Храм сорока девяти [семей]») – главном храме провинции Ига. Он прославился как отличный стрелок из лука и служил в охране императорского дворца. Однажды, после победы на турнире лучников, во дворце Рокудзё-ин, император пожаловал ему тележку с целой тысячью стрел. С тех пор, Хаттори принял новый фамильный герб-камон, на котором изображены два оперения стрел внутри круга, изображающем колесо от тележки. Как пишет Икэда Рютаро:
«Хаттори Хэйнайдзаэмон Иэнага дал право своему старшему сыну Хаттори Хэйтаро Корэюки использовать фамилию Камихаттори. Средний сын Хаттори Хэйдзиро Ясуёри был основателем другой линии этого клана Накахаттори, а младший сын Хаттори Хэйдзиро Ясунори основал фамилию Симохаттори.
Каждая семья имела свой собственный мон (семейный герб), с избражением стрел – вариацию на тему герба основной семьи – Камихаттори. Из этих семей, впоследствии выделились семьи Момоти и Фудзибаяси»4.
Из этого древнего рода и происходил автор трактата «Синоби хидэн» Хаттори Хандзо Ясунага. Исторических сведений о нём сохранилось очень мало. Вот, что пишет о нём Горбылёв А. М. в своей книге:
«Хаттори Хандзо Ясунага. Известен также как Тигати Хандзо. Уроженец Оно деревни Ханагаки на западе провинции Ига. Прямой потомок Ига Хэйнайдзаэмона Иэнаги. По неизвестной причине в начале XVI в. вместе со своим отрядом покинул Ига и отправился искать счастья на стороне. При этом за ним сохранилась небольшая крепость в местечке Ёно провинции Ига.
Сначала Тигати Ясунага состоял на службе у сёгуна Асикага, но в период Тэмбун (1532.7 – 1555.10) перешёл на службу к Мацудайре Киёясу, даймё из провинции Микава, и вскоре стал одним из его лучших военачальников. Получил титул Ивами-но ками – «Покровитель Ивами» и прозвище Дзёкан – «Чистота и спокойствие».
После отъезда из Ига Тигати Ясунага сохранил старые связи с ниндзя и посоветовал Токугаве Иэясу нанять к себе на службу Ига-моно. Его старший сын Хаттори Хандзо Масасигэ стал начальником разведывательной службы – оммицу гасира – Токугавы Иэясу»5.
Гораздо более известен его сын Хаттори Хандзо Масанари, которого некоторые историки также называют Хаттори Хандзо II, так как имя Хандзо часто использовалось в роду, и передавалось по наследству, обозначая не только собственное имя, но и статус главы клана. Историкам известны пять человек, носивших имя Хаттори Хандзо:
Хаттори Хандзо Ясунага (даты рождения и смерти – неизвестны);
Хаттори Хандзо Масанари (Старший) (1542 – 1596 гг.);
Хаттори Хандзо Масанари (Младший) (1565 – 1615 гг.);
Хаттори Хандзо Масасигэ (1580 – 1652 гг.);
Хаттори Хандзо Масаёси (даты рождения и смерти – неизвестны).
В большинстве книг о ниндзюцу, Хаттори Хандзо Масанари (Старший) назван Хаттори Масасигэ, но Энтони Камминз, настаивает на том, что его имя было Хаттори Масанари. Впрочем, в те времена в Японии, люди нередко в течении жизни могли менять имена.
Хаттори Хандзо Масанари (Старший)
Хаттори Хандзо Масанари (Страший) родился в провинции Микава, феодальном владении клана Токугава и был вассалом будущего сёгуна. Энтони Камминз, в своей книге об истории клана Хаттори «Хаттори Хандзо – дьявол-ниндзя», пишет, что: «Нашему современному уму кажется почти невероятным, что сын ниндзя мог воспитываться в очень могущественном самурайском клане как самурай. Одним из факторов, который необходимо учитывать, является социальное положение ниндзя. Хаттори Хандзо I Ясунага происходил из провинции Ига, которая на момент рождения его сына, всё ещё была независимой провинцией, свободной от внешнего государственного контроля. В этой независимой системе существовал свой класс самураев, и Ига-но моно, мог быть как ниндзя по профессии или мастерству, так и самураем по рождению или достижениям. Семья Хаттори изначально уже имела самурайский статус, и как самураи, Хаттори практиковали боевые искусства, в числе которых было и ниндзюцу. Таким образом, у нас остаётся интересная фигура сына ниндзя и самурая по рождению»6.
Вообще надо сказать, что ниндзя происходили из разных сословий, не было никакой отдельной социальной прослойки – ниндзя, как об этом было написано в популярных книжках из 90-х. Само собой разумеется, что людям из военного сословия, владеющим стратегией, тактикой и боевыми искусствами, по долгу службы приходилось участвовать в тайных операциях, а многое из методов ниндзя, как часть особой военной подготовки, вошло в программу классических «самурайских» школ будзюцу, не связанных с традицией ниндзюцу кланов из Ига и Кока. Например, вышеуказанный трактат «Гунпо дзиёсю», который является настоящей энциклопедией военного дела самураев конца эпохи Сэнгоку – начала эпохи Эдо, содержит целых три тома, посвящённых ниндзюцу. Сам автор «Гунпо дзиёсю» Огасавара Сакуун Кацудзо, происходил из клана Огасавара, а в письменном наследии школы этого клана – Огасавара-рю, считающейся типичной самурайской школой, в которой преподаются этикет, стрельба из лука и верховая езда, имеется любопытный документ – свиток «Ёути-но сё» («Записи о ночном бое»), содержащий основные принципы ниндзюцу. А в другой типичной «самурайской» школе Тэнсин Сёдэн Катори Синто-рю, которая является школой меча, в качестве устных наставлений (кудэн), передаются из поколения в поколения описания основных методов ниндзя по прониканию. Раздел ниндзюцу школы Катори Синто-рю направлен на изучения принципов проникания для противодействия вражеским лазутчикам. Таким образом, можно видеть, что методы ниндзя были не чужды и самураям.
О жизни Хаттори Хандзо Масанари мы знаем не много. Он известен именно тем, что он служил сёгуну Токугава Иэясу. Его первым подвигом на службе у сёгуна был захват замка Удо в 1558 г. Он пробрался в замок во главе отряда из 50 синоби и поджёг его в нескольких местах, а тем временем, войско Токугавы успешно повело штурм – это обычная тактика ниндзя, которая неоднократно упоминается во многих главах «Бансэнсюкай». За этот подвиг, Хаттори Хандзо Масанари получил в награду от сёгуна ценное копьё, которое до сих пор хранится в храме Сайнэндзи, как реликвия. Также известно, что в 1569 г. по приказу Токугавы Иэясу, он захватил замок Какэгава в провинции Томоти, и совершил множество подвигов в битвах при Анэгава (1570 г.) и Микатагахара (1572 г.). Также известно, что у Хаттори Хандзо II Масанари было прозвище «Они Хандзо» (яп. Хандзо-Демон), которое он получил за свою свирепость и мастерство в боевых искусствах.
Но больше всего он известен тем, что спас будущего сёгуна Токугава Иэясу во время инцидента в храме Хонно-дзи (1582 г.), когда могущественный правитель Ода Нобунага, чьим вассалом в то время являлся Иэясу, был атакован войсками собственного генерала Акэти Мицухидэ, предавшего его на почве личной ненависти. В то время Токугава Иэясу с несколькими приближенными находился в портовом городе Сакаи и собирался отправиться в Микава, но рисковал попасть в окружение, так как люди Акэти прочесывали дороги в поисках вассалов Нобунаги. Охраны у него не было и положение казалось безвыходным. В этот момент Хандзо предложил им вернуться через провинцию Ига, поскольку у него были связи с тамошними самураями. Он смог собрать отряд из 200 ниндзя из Ига, и 100 ниндзя из Кока. Так как двумя годами ранее, в 1580 г., Токугава Иэясу обеспечил укрытие выжившим ниндзя из Ига после вторжения Нобунаги в их провинцию, они были рады предложить ему свою помощь. Ниндзя согласились сопровождать Токугава и его людей по просёлочным дорогам, и защищали их от мятежников и горных разбойников. Они миновали опасный район, переправились в провинцию Исэ, и уже от туда Токугава отправился морем в Микава, свою родную провинцию, где уже был в безопасности. Именно благодаря этому событию, Токугава Иэясу взял 300 ниндзя к себе на службу, под начало Хаттори Хандзо Масанари, сделав его своим главным телохранителем с содержанием 3000 коку.
«Синоби хидэн» из книжной коллекции университета Миэ. Скриншот взят из открытых источников. Цифровой музей: https://adeac.jp/iga-city/viewer/mp000030-100020/2-3/
Хаттори Хандзо Масанари унаследовал свитки «Синоби хидэн» от своего отца Хаттори Хандзо Ясунага, в возрасте 19 лет, и в последствии, передал их своему сыну Масанари (Младшему). Судя по подписи, он возможно был автором одного из свитков «Синоби хидэн», и таким образом, продолжил дело своего отца, став соавтором этой книги.
Как было сказано выше, трактат датируется 1560 г. Однако с точной датировкой не всё так просто. Книга состоит из 4-х свитков и каждый свиток содержит разные даты написания и подписи авторов и переписчиков. Причём самой ранней датой является 3-й год эры Эйроку (1560 г.), а самой поздней 16-й год эры Кёхо (1731 г.). Таким образом разброс дат составляет 171 год. Это сильно затрудняет точную датировку текста. По версии скептиков, текст целиком и полностью является компиляцией из китайских и японских военных трактатов, а подпись Хаттори Хандзо Ясунага и дата 3-й год Эйроку, приписаны для придания авторитета этой книге. Но эта версия маловероятна, так как 4-й свиток содержит подлинную печать храма Сайнэндзи, построенного в 1594 г. Хаттори Хандзо Масанари (Младшим), внуком автора этой книги. По другой, более вероятной версии, первыми были написаны 3-й и 4-й свитки, а 1-й и 2-й были добавлены в 1655 г. Хаттори Минобу Сабуро. В 1727 и в 1731 гг. книгу поочерёдно переписывали Морита Тёдзаэмон Хисааки и Като Сакудзаэмон. Морита Тёдзаэмон Хисааки первым начал работу по переписыванию рукописи. Второй раз её переписывал Като Сакудзаэмон, который структурировал главы и написал содержание. Так как поздние копии «Синоби хидэн» написаны не на свитках, а в виде китайской брошюры, состоящей из переплетённых тетрадей и открывающейся слева направо, вероятно именно Като Сакудзаэмон придал трактату современный вид. Так же вероятно, что от него эта рукопись попала к Оока Тадасукэ Этидзэн-но ками (1677—1752 гг.), возглавлявшему секретную службу сёгуната Токугава. Личная печать Оока Тадасукэ Этидзэн-но ками, стоит на первом свитке «Синоби хидэн». Это косвенно говорит о том, что трактат использовался оммицу7 как справочное пособие. Сейчас этот трактат находится в частной коллекции Окимори Наосабуро. Таким образом датировка трактата выглядит так:
1-й свиток – 1655 г. (дата написания) и 1727 г., 1731 г. (дата редактирования).
2-й свиток – без даты.
3-й свиток – 1560 г. (дата написания) и 1733г. (дата редактирования).
4-й свиток – 1560 г. (дата написания).
«Синоби хидэн» вкратце раскрывает секреты ниндзюцу семьи Хаттори, приводит описание всевозможных инструментов и приспособлений ниндзя, и даёт рекомендации по сбору секретной информации на территории вражеского княжества. Описанию инструментов ниндзя посвящены 3 из 4 свитков. Это описание полностью совпадает с тем, что известно из других трактатов, например из «Бансэнсюкай» («Десять тысяч рек собираются в море») или «Ига-рю гун-дзюцу ёкан-но маки» («Свиток об использовании огня, в [традиции] воинского искусства школы Ига-рю»).
В предисловии к «Синоби хидэн» кратко изложена история ниндзюцу: его корни уведены в древний Китай, и среди первых, кто использовал это искусство назван министр княжества Шан И Инь, который служил князю Чэн Тану. Когда Чэн Тан восстал против деспотичного правителя царства Ся Цзе-вана, утратившего мандат Неба, И Инь пробрался в во дворец Цзе и убил его, что и решило исход сражения. Далее традиция передаётся Сунь-цзы, который разрабатывает пять видов шпионов, и Тайгуну (Цзян Цзыя), который написал трактат «Лютао» (яп. «Рикуто» – «Шесть секретных учений»), что совпадает с описанием истории ниндзюцу из «Бансэнсюкай» и «Сёнинки» («Книга об истинном ниндзюцу»).
По форме «Синоби хидэн» больше всего напоминает краткий справочник по специальным инструментам и тактикам ниндзя. В каждом свитке рассказывается об отдельной части аспектов ниндзюцу.
Первый свиток представляет собой каталог приспособлений и методов ниндзя: перечисляются разновидности факелов и фитилей, различных порошков и инструментов, но ничего конкретно не говорится. Это был просто каталог «для внутреннего пользования». Этот свиток напоминает мокуроку – каталог техник в других воинских искусствах, который вручали ученику, когда он завершал обучение, или переходил на более высокую ступень (например, мэнкё кайден или окудэн – ступень полной или «глубокой» передачи техник).
Второй свиток посвящён уже методам изготовлений основных инструментов, о которых писалось выше, в первом свитке. Приведены, также, рисунки, показывающие их внешний вид. Эта часть трактата одна из самых интересных. Испанский реконструктор Габриэль Росса, с точностью воссоздал многие инструменты и приспособления ниндзя, пользуясь их описанием в старинных трактатах. На Ютубе можно найти видео, где он использует различные виды лестниц и плавучих мостов, для пересечения крепостного рва.
Третий свиток, так же как и первый, представляет собой каталог инструментов, но более расширенный. Здесь уже есть не только названия, но и описание, и объяснение их использования. Однако третий свиток не содержит иллюстраций, хотя в нём есть ссылки на какие-то рисунки. Возможно, третий свиток имел всё-таки какие-то иллюстрации, но при переписывании, их не посчитали нужным добавить, так как они повторяли иллюстрации инструментов из второго свитка.
Но наибольший интерес для нас представляет четвёртый свиток, в котором даны методы ниндзюцу, применявшиеся в эпоху Сэнгоку. Этот свиток начинается с главы о подготовке к выполнению тайной миссии. Говорится, что самое важное, что всегда должен иметь виду синоби, это язык и образ жизни жителей той провинции, куда он направляется. Рекомендуется сходясь с простолюдинами выдавать себя за другого, используя маскировку под монаха, ямабуси, купца, ронина, и даже просто уличного бродягу. Как видно, той стройной систематизации ролей для маскировки, которую можно обнаружить в трактате «Сёнинки» – ситиходэ (семь способов выхода), во время написания «Синоби хидэн» пока ещё не существовало. Впрочем, и ситиходэ имело дело лишь с общими принципами, это не какая-то застывшая догма. Поэтому ролей для маскировки может быть больше, чем семь указанных.
Завершают четвёртый свиток «Синоби хидэн» краткие описания основных способов проникновения в дом к противнику.
В версии клана Нагата имеется заключительный свиток, которого нет в других версиях, например в версии Окимори Наосабуро, репринт которой был опубликован в 1971 г. издательством «Окисин сётэн». Этот свиток считается утерянным, его нет в других редакциях трактата. И так, как в этом свитке стоят подписи и Хаттори Хандзо и Като Сакудзаэмона, и некого Нагата Сантэн, и помимо прочих дат стоит 1843 год, остаётся только гадать: был ли этот свиток в составе трактата, когда Като Сакудзаэмон его переписывал в 1731 г., или он как и заключительная часть «Бансэнсюкай» свиток «Гунъё хики», был добавлен позже, и в составе трактата его никогда не было.
«Утерянный» свиток включает в себя перечень восемнадцати заметок о принципах ниндзя в мирной жизни и сорока заметок о секретных военных техниках, унаследованных ещё от китайских военачальников сотни лет назад. Здесь также, дано каталожное описание инструментов и принципов ниндзюцу, что говорит о том, что свиток был лишь подспорьем, «памяткой» для человека погружённого в традицию.
Darmowy fragment się skończył.