Основной контент книги Подруга Поля
Подруга Поля
Teksttekst

Objętość 22 strony

1881 rok

0+

Подруга Поля

livelib16
4,2
21342 oceny
0,23 zł

O książce

«Ресторан Грийона, этот фаланстер любителей гребного спорта, понемногу пустел. У входа стоял громкий гомон восклицаний и окликов; рослые молодцы в белом трико жестикулировали, держа весла на плечах.

Женщины в светлых весенних нарядах осторожно входили в ялики и, усаживаясь на корме, оправляли платья; хозяин заведения, здоровенный рыжебородый малый, известный силач, подавал руку красоткам, удерживая в равновесии утлые суденышки…»

Как все просто, и вместе с тем сверхъестественно. Генри-Рене-Альберт Ги де Мопассан

Все мы мечтали, мечтаем, будем мечтать о покорении Парижей. Помните многочисленные романтические истории, когда девочки ходят в порт или на вокзал, с одной лишь надеждой - умчаться в неведомые дали. Бросить все к чертовой матери и свалить. Если живешь в деревне - стремишься в райцентр. Из райцентра - в мегаполис. И так далее. Кто же родился где-то в центре Нью-Йорка - тому мои соболезнования. Отсутствие цветовой дифференциации штанов лишает человека цели. Божественного роста, если хотите. Что ж делать, если только малиновые штаны вокруг. Впрочем, как мне кажется, с какой-нибудь Парк-авеню сейчас никто это и не читает. В одном из отдаленных самом по себе из регионов России, в маленьком, но гордом городке, всех приехавших из окрестных сел колхозников, очень метко, зло и грубовато величают гасконцами. Также и московское слово "лимита" очень любимо теми, кто ценою неимоверных усилий добился таки только-только долгожданной прописки.

Жорж Дюруа, естественно, не самый первый на этом тернистом пути покорения столиц. Были и до него свои дАртаньяны, Ломоносовы, питерские президенты. А, с тех пор, как существует Париж, желающих стать новыми наполеонами не счесть. У Мопассана все более прозаично и именно это радует. Вот он, Дюруа, перед нами, он совершенен в своей реалистичности благодаря автору. Нет в нем ничего такого выдающегося - он не особенно умен, сомнительно образован, ему присущи, как и всем людям, страх и сомнения. "Ээээ!" - скажем мы с Петром Ивановичем. - "Это и мы так можем!" Вот и меня крайне занимает вопрос - где же они, все те, кого на определенном этапе так вдохновила эта книга. А где еще те, кто в этом никогда не признается, всячески открещиваясь от образа Дюруа, называя его глупым, аморальным подлецом, живущим за чужой счет. И автора туда же, он пишет дамские романы, эротику и низкопробную авантюрщину.

"Милый друг" - произведение о свободе. Свободе от оков общества, от оков брака, от условностей и собственных предрассудков. Живите так, как подсказывают вам ваши самые отчаянные реалистичные мечты и плевать на все остальное. Мир засверкает всеми своими переливчатыми красками, особенно, если вы сами будете достойны этих красок. Кроме того, "Милый друг" - это настоящее произведение. Автор не занимался идеализированием, но и не нагнетал чернухи. Здесь все так, как оно и бывает в реальной жизни. И нет глупых стенаний по поводу всякой надуманной чепухи. Хотя, спектр затронутых вопросов очень широк. Но поговорим сегодня о банальном, о том, что чаще всего пишут и о чем чаще всего говорят, касательно "Милого друга". Увы, женский вопрос занимателен, но не является в произведении основным. Кому-то обидно, но мне это видится даже чем-то парадоксально противоречивым. Казалось бы, не делает чести девушке то, что загар - это цвет ее кожи. Но, с другой стороны, это навсегда решает проблему расизма. Не будем и мы заранее расстраиваться.

Единственная проблема любого Дюруа - это встретит свою Клотильду де Марель. Все остальное мишура и никуда не денется. Мир и так принадлежит Клотильдам и Жоржам. Как говорил один мой друг, "а я Жоржик, гы-гы". Этой парочке глубоко наплевать на общество, только они, впитав всю мудрость человечества, способны независимо получать удовольствие и находить смысл в самом жизненном процессе. Дюруа и Клотильда - это единое целое, они часть друг друга и странно слышать иногда об обидах, склоках и прочем. Кого это касается, кроме них самих? Спросили бы вы у Клотильды - кто ей нужен, уж не знаю - что она вам ответит, она такая разнообразная. Но сделает именно так, как ей самой будет угодно. Как выразился сам Мопассан, де Марель и Дюруа - оба из "племени великих бродяг". Кто-то может и поймет - что это. Клотильда замужем. Мое подсознание замужем, а муж совсем не я. Юнг с Фрейдом бы умерли со смеху.

В итоге, у нас в "Милом друге" из значимых только одна женщина. А по-другому и быть не может. Все остальные - это развлечение такое, инструменты для игр, лошадки для езды. Везите и дальше, побыстрее только. Тпру! Сейчас еще Клотильду подсажу. Покуда есть на свете дураки и дуры, нам всегда будут "Три пескаря" светить во мраке. А они будут всегда (дураки). Не отзывайтесь, не надо, я и так знаю, что вы есть. Мне ли не знать. Имя нам легион - косным, погрязшим в собственных комплексах, с тугим воображением и пониманием, колеблющихся и бьющихся лбами. Ненавидя Дюруа, они втайне надеются на счастье - быть рядом с ним. И он даже некоторых из них осчастливил. Что ж, воспоминания на всю жизнь о радостных днях с Дюруа - они стоят многого. Далеко не каждой повезло, ведь вас много, а нас так мало. Ну и чем же всех их так привлек Жорж Дюруа? А, да-да, внешность и то, о чем принято молчать. Ну, совсем не это притягивает их в таких количествах. В нем есть то, чего не хватает им. Всего в меру, совершенства в меру. Уверенность в себе и острая понятливость. К этому добавить неплохой мозг и образ нового бога на земле готов. И даже больше, чем на картине, купленной Вальтером. Самолюбие - очень ценное качество, с него начинается любовь вообще. А тщеславие со временем трансформируется, теряется и достигает таких высот, что его уже не могут определить. Что там я забыл? Аморальность? Да-да, мораль - это же для усредненного человека. Кому-то жизнь, а кому-то мораль. Поэтому моралисты так плохо знают жизнь, им ее не достается.

Давайте вернемся к нашим дурам. Основной и постоянно защищаемой является якобы обиженная первая жена Дюруа - Мадлена Форестье. Ввиду того, что она побыла какое-то время женой Жоржа, ей стоит уделить пару строк. На самом же деле Дюруа-то божий агнец! Всего-то два брака! Сколь это смешно выглядит в нашем добром 21 веке. С Мадленой все понятно, ибо она в чем-то очень похожа на Дюруа. Неудивительно, что они оба преуспели на собственном поприще. Мадлене после смерти Форестье был нужен удобный муж, чтобы тот не лез в ее дела и она могла дальше благополучно плести интриги, заводить любовников среди графов и депутатов. Время ее подвело, в настоящее время она бы чудесно обошлась без мужа. Все то, что она так долго и интересно творила под псевдонимом "Форестье" требовало продолжения. Да она и сама уже по собственному признанию не могла без журналистики жить. Еще бы - женщины в то время только вязали слюнявчики. Такой огромный объем проделанной работы и бросить? Тут и нашелся бескровный вариант продолжения, ибо по существу для нее с приходом Дюруа ничего не изменилось - она просто пустила в дом нового мужа. Очень прогрессивно для 19 века, не правда ли, о, старые феминистки? Ау! Не слышите? Да вы никого и не слышите, кроме себя. Ладно, продолжим. Сущность Мадлены подтвердил и тот факт, что она после Дюруа завела себе нового журналистика. А еще был и такой аспект - она хотела с Дюруа секса. И брак был единственный выходом (кто хочет - пусть будет еще и "входом"), так как в качестве любовника на тот момент Дюруа был нецелесообразен. Таким образом перед нами не брак, а договор без пунктов "форс-мажор". Если вас потом надули, то все претензии высказывайте собственной тупости. Мадлена, ты талантлива, но женщина. Не стоило путать. Наконец, у Дюруа была очень удобная фамилия, которая без проблем позволяла прикинуться дворянином. А как чудесно бы выглядела Клотильда рядом с Дюруа в доме его родителей вместо надутой Мадлены!

Каким образом в список дур попала какая-то Рашель? Это вообще кто такая? Проститутка? Правда? Кто-то правда думает, что она достойна упоминания? Так она даже до статуса "дуры" не дотягивает. Кто? Толстой и Достоевский? Ну-ка, позовите Федора Михайловича, пусть он нам нарисует чистый образ Сони Мармеладовой, а Толстой его тут же пропылесосит. Именно "нарисует", потому что он у него такой необычайный, ибо совершенно нереальный. Достоевский проститутки в глаза не видел, а если и видел, то близко не подходил. Вообще-то верно - как же можно заниматься сексом с живым человеком. А Толстой бы всех проституток в Фоли-Бержер построил и вперед, строем в царство божие. Проститутки - это грязь и ничего более. Рашель - это никто.

Еще бабушка Вальтер. Извините, зеваю. И не то, чтобы спать захотелось - как-то скучно при упоминании этого персонажа. Так, смешной эпизод в церкви. Не знаю, право, что смешнее - взгляд Мопассана на церковнослужителей или на чопорных дам. Бабушка Вальтер вполне заслужила подобного отношения, виной тому ее собственная жизнь, лишенная светлых моментов по причине собственной глупости. А Дюруа, судя по всему, должен был рядом с ней сидеть до тех пор, пока она не помрет от старости.

Наконец, Сюзанна. Образ до конца не сформированный, но более чем понятный. Повторяйте ей целыми днями банальные слова любви - она в отношениях вообще не разбирается. И, как мне кажется, со временем это не изменится. Но собакой-ищейкой такая жена может с возрастом стать неплохой. А "Милый друг" заканчивается трагедией. Бедный Дюруа в итоге достиг всего, чего хотел. Ему будет очень трудно (практически невозможно) с формированием следующих целей, без которых нормальный мужчина не может.

В общем, продолжение когда-нибудь следует, ибо получилось о всякой чепухе, а произведение совсем о другом. О "Милом друге" можно писать до бесконечности.

p.s. Советский перевод Любимова местами ханжески морализован, а частенько откровенно лжив. Рекомендую ценителям перевод Чеботаревской. К сожалению, его нет в электронном виде.

Отзыв с Лайвлиба.

Все мы приходим в этот мир голенькие и без единого луидора в кармане. Такими же мы и уходим — и пусть кто-то скажет, что на «выход» нас обряжают в разного рода одеяния, каждого в соответствии со статусом и финансовыми возможностями, всё равно по-сути уходим мы в вечный путь такими же, какими и пришли.

Живя вот в этом прочерке между двумя крайними датами своей жизни, каждый из нас волен заполнить этот прочерк тем, что ему схочется и что сможется. И заполняем… кто-то любовью и дружбой, улыбками и объятиями, лаской и нежностью, радостным замиранием сердца и пересечённым дыханием при виде красок восхода Луны или заката Солнца, звуками музыки и сладострастными стонами утомлённой Любовью женщины, детскими криками и оберегающим «спаси тебя Бог, сынок» из уст матери… А кто-то списком отлюбленных и поиметых тел, да ещё впридачу коллекцией припрятанного в кладезях бельевого шкапа кружевного дамского бельишка, или бумажниками разной толщины и вместимости и количеством нолей после значащей цифры в сумме личного счёта в каком-нибудь швейцарском банке, или же многоэтажностью личной виллы на Канарах или Майорке; иные копят визитные карточки значительных персон из первой обоймы, а другие увлекаются собирательством лошил (пардон, лошадиных сил), определяемых количеством условно запряжённых в движок своего Порше скакунов…

Герой романа Ги де Мопассана Жорж Дюруа, оказавшись после военной службы не у дел, топчется у порогов разных выборов. И казалось бы, что только счастливый случай помогает ему с выбором определиться — встреча со старым товарищем-сослуживцем приводит его сначала в ряды простых газетных «мальчиков-на-побегушках», а потом ведёт по карьерной лестнице … вверх? Или всё-таки вниз? С налёту сразу и не ответишь на этот казалось бы простой вопрос. Хотя налицо все признаки успеха — бывший «мальчик-чего-изволите» к концу романа становится довольно влиятельным лицом с солидной суммой заветных франколуидоров на личном счёте и с молодой неискушённой (но зато чертовски богатой) жёнушкой в постели, да ещё и с на всё готовой любовницей, и с расположением к себе тех самых «первых лиц» французского парижского истеблишмента — да и впереди, судя по последним строкам книги, его ждёт долгий путь… Так всё-таки вверх?..

Однако лестница эта ведёт одновременно и туда, и сюда, и вверх, и вниз. И что тут считать верхом, а что низом — разные люди думают по-разному. Думают как раз в соответствии со своим собственным личным выбором. С тем, куда, и, главное, как пошли шагать они сами. И кто-то превращает свою жизнь в филиал поимелки.ру, а кто-то волонтёрствует без всякого спроса на материальную заинтересованность… Наш герой, господин Жорж Дюруа, сначала довольствуется совсем простым местом. Но вкус и тяга к жизни обеспеченной, к тому, чтобы быть включённым в верхние слои общества, к тому, чтобы удовлетворять свою молодую страсть к женскому отзывчивому и послушному телу, постепенно приводят его на путь «по-головам» — Жорж постепенно начинает жить не по-совести, но по-выгоде. Ги де Мопассан расписывает начало этого пути буквально пошагово — сначала ты берёшь в долг 20 франков, а потом уже начинаешь мыслить категориями сотенными и тысячными; сначала ты обманываешь и вовлекаешь в свои постельные игры одну даму из разряда «я не против», а потом уже становишься практически насильником-соблазнителем-искусителем — пусть к вершинам светского успеха частенько проходит по самым мрачным и дурнопахнущим коридорам. И не зря автор настойчиво пропихивает в сознание своего читателя эпизод с малолетней дочкой мадам Марель, напрочь охладевшей к своему бывшему «милому другу» Жоржу Дюруа, потому что дети остро чувствуют фальшь, и в нынешнем бароне Жорже Дю Руа де Кантель девочка отказывается видеть того, кого она любила и кому доверяла.

Так всё-таки, куда привёл нашего героя его выбор — наверх? Или вниз?

Отзыв с Лайвлиба.

При чтении этого романа (а точнее – перечитывании, т.к. он входил в обязательную программу на филфаке) вспомнился стендалевский Жюльен Сорель. Тоже выходец из низов, из крестьян, тоже провинциал, мечтающий о личном преуспеянии, тоже невероятно красив и делает ставку на успех у женщин, но какая же разница! Если герой «Красного и черного» наделен недюжинными умственными способностями, то Жорж Дюруа по сравнению с ним – посредственность. Если Жюльен, совершая неблаговидные поступки, всё же оказывается способным на глубокое чувство, то мопассановскому персонажу оно совершенно недоступно. Наконец, Сорель имеет четкие представления о чести и категорически отказывается поступаться собственным достоинством, «прогибаться» под сильных мира сего, тогда как Милый друг не останавливается ни перед какой низостью, отчаянно карабкаясь вверх по скользким ступеням социальной лестницы. Каждый из них – «герой своего времени», только это разные времена, вот в чем главное отличие: идеалы революционной эпохи 1830-х годов кардинально расходятся с ценностями буржуазного общества конца XIX века. На смену былым стремлениям личности приходит откровенная пошлость.

Вспоминается и бальзаковский Растиньяк, еще один «провинциал в столице». Он, по сути, бросает вызов Парижу, а пересечение «ватерлинии» между добром и злом дается ему ценой мучительного выбора. А вот Дюруа эту грань пересекает лихо, не задумываясь о бесчестности своего поведения, и никакие муки совести ему не грозят. Оправданием ему в собственных глазах служат множественные примеры поведения завсегдатаев великосветских гостиных.

Жорж Дюруа – отвратительный хищник, идущий к своим целям по головам, эгоистичный и наглый пройдоха. Бесконечные аферы, интриги, циничные выходки – его обычный способ существования в мире, где всё покупается и продаётся. Герой ловко использует пороки окружающей знати, не ощущая сочувствия ни к кому, не дорожа никем. Из корыстных побуждений он способен не только отобрать у жены половину наследства, совратить супругу патрона, поставить под удар репутацию его юной дочери, но даже поднять руку на женщину (а если называть вещи своими именами – жестоко избить ее). Он перебирается из одной постели в другую, прокладывая себе дорогу наверх. И чем он тогда отличается от разряженной куртизанки, стремящейся не продешевить, продавая себя? И как же он трусоват оказывается! Вспомним его состояние и мысли перед дуэлью. Но при этом автор далёк от его карикатурного изображения. Так, он усложняет характер Дюруа, показывая его качество, вроде бы заслуживающее подлинного уважения: Жорж не стыдится своих родных, никогда не забывает о них, поддерживает материально. Но все подобные проявления не лишены тщеславного стремления покрасоваться, самоутвердиться, «утереть нос».

В романе нет положительных героев. Не жалко никого из персонажей, даже обманутых героем женщин (у них у самих «рыльце в пушку»). Это неприглядный портрет современного Мопассану французского общества, безжалостный диагноз его нравственных болезней. Тут достаётся и коррумпированной политике, и скандальной финансовой сфере, и продажной журналистике, и буржуазной морали. Писатель делает вывод: общество, погрязшее в разврате, алчности, аморальности, лицемерии, предательстве, обречено на духовное вымирание.

Отзыв с Лайвлиба.

В романе "Милый друг" перед читателем разворачивается жизнь бывшего военного, Жоржа Дюруа. В начале романа у Дюруа вполне оправданное желание - чтобы еда была каждый день. Но чем выше он взбирается по социальной лестнице, тем сильнее растут и его аппетиты.

Наверное, будь это роман американского автора, то мы бы получили добротную историю успеха. Но перед нами творение француза.

Главным героем движут не амбиции и честолюбие, а банальная зависть. Он завидует Форестье и его общественному положению, Вальтеру и его состоянию, Ларош-Матье и его должности. Но зависть завистью, можно же молча завидовать и потихоньку сожрать себя изнутри так ничего и не добившись. Но не такой Жорж Дюруа.

Он делает себе карьеру в издательском бизнесе. Привел его туда сослуживец, Шарль Форестье. Будучи бесталанным, но смазливым Дюруа карабкается на верхушку через постели многих женщин.

Такому человеку не ведомо, что такое совесть, долг, честь. Он с легкостью предает и обманывает своих "возлюбленных" и друзей. Он готов принести в жертву всех, у кого хватает неосмотрительности с ним сблизиться.

Фоном к похождениям Дюруа, Мопассан изобразил среду, где вращался его герой, где сын крестьян отчаянно хотел закрепиться и стать своим. Чиновники, дельцы, светские тусовщики и дипломаты - в "Милом друге" целый круговорот из "хозяев жизни", чей авторитет измеряется банковским счетом.

И пусть о внутреннем мире других героев романа мы почти ничего не знаем и нам показан лишь один Дюруа, зато во всей своей "красе". Но вывод напрашивается сам собой - французское общество XIX века было наполнено такими вот Жоржами. Оно было развращено большими капиталами и постоянной погоней за властью.

Сам Мопассан не скрывает своего отношения к герою. Он не жалеет его и не оправдывает. На примере одного персонажа писатель смог показать изнанку большого пласта социума.

Отзыв с Лайвлиба.

Бесподобно! Виртуозно! Головокружительно! С легкостью и непринужденностью автор препарирует и исследует человеческую сущность. Динамичный и захватывающий сюжет, прекраснейший язык и стиль. Очень изящно и по-французски. Эффектно и красиво. И почему я раньше не верила, что Ги де Мопассан гениален и талантлив!? А это бесспорно так и есть.

Книга на все времена, и какое же удовольствие читать ее, ощущать ее французский дух, наблюдать за стремительно развивающейся карьерой молодого парня. Легко, уверенно и беспринципно ГГ взбирается по социальной лестнице вверх. Истинный хитрец, пройдоха и ловкач, всегда выходящий сухим из воды и любой перепалки. Безупречно красив и галантен, настоящий змей - искуситель для женского пола. Умело и играючи шепчет он слова любви, ласкает, строит планы, ввязывается в политику и не останавливается на достигнутом. Есть в нем такая сильная целеустремленность, не ведущая границ, что невольно качаешь головой и ухмыляешься. Да уж, такой типаж, действительно, пойдет далеко и очень. И ведь не брезгует ничем. Занять место друга? Да легко! Изменять жене? Еще проще простого! Вести политические интриги? Да пожалуйста! Ошибся в выборе жены и получил уже все что от нее хотел? И это легко поправимо... Мало ли еще вокруг маячит наивных дурочек... Так что браво, Жорж Дюруа! Вы великолепно и мастерски обыгрываете свою жизнь. И все же так хотелось сделать вам какую-нибудь пакость и подставить подножку во время того как строки мелькали у меня перед глазами, и я все ждала, что в конце вас постигнет кара небесная... Да вот же ш мир несправедлив, а баллом правят подлецы и негодяи!

Вообще, замечательный роман! Такой легкий и невесомый и при этом поистине актуальнейший во все времена. Ведь такие Ж. Дюруа бродят повсюду и повсеместно. И сколько бы веков не прошло ничего в человеческой сущности не меняется. Ничего.

Отзыв с Лайвлиба.

Zostaw recenzję

Zaloguj się, aby ocenić książkę i zostawić recenzję
Książka Ги де Мопассан «Подруга Поля» — pobierz w formacie fb2, txt, epub, pdf lub czytaj online. Zostaw komentarze i recenzje, głosuj na ulubione.
Ograniczenie wiekowe:
0+
Data wydania na Litres:
17 października 2009
Data napisania:
1881
Objętość:
22 str. 1 ilustracja
ISBN:
978-5-699-34977-7
Właściciel praw:
ЛитПаб
Format pobierania:

Z tą książką czytają