Czytaj książkę: «Adriático»
Reservados todos los derechos
© Pontificia Universidad Javeriana
© Gina Saraceni
Primera edición: Editorial Pontificia
Universidad Javeriana, Bogotá D. C.,
mayo de 2021.
ISBN (impreso): 978-958-781-603-7
ISBN (digital): 978-958-781-604-4
DOI: https://doi.org/10.11144/
Javeriana.9789587816044
Conversión ePub: Lápiz Blanco S.A.S.
Hecho en Colombia
Made in Colombia
Editorial Pontificia Universidad
Javeriana
Carrera 7.ª n.° 37-25, oficina 13-01
Edificio Lutaima
Teléfono: 3208320 ext. 4752
www.javeriana.edu.co/editorial
Pontificia Universidad Javeriana | Vigilada Mineducación. Reconocimiento como Universidad: Decreto 1297 del 30 de mayo de 1964. Reconocimiento de personería jurídica: Resolución 73 del 12 de diciembre de 1933 del Ministerio de Gobierno.
Cuidado de texto:
Felipe Pardo
Diseño de pauta gráfica:
Ignacio Martínez-Villalba
Diagramación:
María Victoria Mora
Diseño de carátula:
Ignacio Martínez-Villalba
Imágenes:
Archivo de la autora
Prohibida la reproducción total o parcial de este material, sin la autorización por escrito de la Pontificia Universidad Javeriana
Pontificia Universidad Javeriana. Biblioteca Alfonso Borrero Cabal, S. J. Catalogación en la publicación
Saraceni Carlini, Gina Alessandra, autora
Adriático / Gina Saraceni ; Prólogo de Rafael Castillo Zapata. -- Primera edición. -- Bogotá : Editorial Pontificia Universidad Javeriana, 2021. (Colección poesía)
ISBN: 978-958-781-603-7 (impreso)
ISBN: 978-958-781-604-4 (digital)
1. Poesía venezolana 2. Literatura venezolana 3. Creación literaria I. Castillo Zapata, Rafael, 1958-, prologuista II. Pontificia Universidad Javeriana. Facultad de Ciencias Sociales
CDD V861 edición 21 | |
inp | 24/03/2021 |
Autor
GINA SARACENI
Caracas, 1966
Crítica, poeta, investigadora y profesora. Es licenciada en Letras, magíster en Literatura Latinoamericana y doctora en Letras de la Universidad Simón Bolívar de Caracas, en la que fue profesora titular desde 1995 hasta el 2016. Actualmente, es profesora asociada del Departamento de Literatura de la Pontificia Universidad Javeriana de Bogotá y editora de la revista Cuadernos de Literatura. Con el poemario Entre objetos respirando ganó el Concurso de Poesía Víctor José Cedillo (1995); con Salobre, la Bienal de Coro Elías David Curiel (2001); y con Casa de pisar duro, el XI Concurso Transgenérico de la Fundación para la Cultura Urbana (2011). Es autora de En-obra. Antología de la poesía venezolana contemporánea (1983-2008) (2008) y de El verde más oculto. Antología poética de Fabio Morábito (2002). Es coautora con Antonio López Ortega y Miguel Gomes de Rasgos comunes. Antología de la poesía venezolana del siglo xx (2019). Ha traducido al italiano a Rafael Cadenas (L’isola e altre poesie, 2007) y a Yolanda Pantin (I bassi sentimenti, 2008), y al español a Alda Merini.
A Pedro Varguillas, a Rosa María Carlini, a la memoria de Alessandro Carlini, a la memoria de Lidia Carchini.
Un paese ci vuole, non fosse che per il gusto di andarsene via. Un paese vuol dire non essere soli, sapere che nella gente, nelle piante, nella terra c’è qualcosa di tuo, che anche quando non ci sei resta ad aspettarti.
CESARE PAVESE
Settembre, andiamo. È tempo di migrare. Ora in terra d’Abruzzi i miei pastori lascian gli stazzi e vanno verso il mare: scendono all’Adriatico selvaggio che verde è come i pascoli dei monti.
GABRIELE D’ANNUNZIO
Perto de muita agua, tudo é feliz.
JOAO GUIMARAES ROSA
Por volver a estar juntos, yo encuentro mi propia alegría.
CHARLES SIMIC
La luz de nuestro litoral está hecha de una intensa blancura calina que nos contrae las pupilas como en pocas latitudes de la tierra. Los viajeros venidos de países lejanos, sobre todo los que provienen de regiones septentrionales, pronto advierten que aquí el hombre está obligado a mirar de manera distinta, y acaso no poco del atractivo que el trópico les proporciona arraiga en esa nueva sensación de la mirada a que naturalmente han de someterse. Las cosas no se perciben tanto por la precisión de sus contornos o por las aristas de sus volúmenes; se nos vienen encima, querámoslo o no, casi disueltas en bultos de flotantes esfuminos. En los ardientes mediodías, aun bajo el ala del sombrero, los párpados se pliegan hasta casi cerrarse, defendiéndose de la abrasiva claridad. Muchos hombres de nuestras costas guardan el hábito de verlo todo, aunque haya caído la noche, por una breve hendija que no deja adivinarles el color de los ojos. Ven como si durmieran.
EUGENIO MONTEJO