Основной контент книги Лабиринт Фавна
Tekst

Objętość 178 stron

2019 rok

12+

Лабиринт Фавна

livelib16
4,4
1583 oceny
15,64 zł

O książce

Книга «Лабиринт Фавна» – новеллизация одноименного фильма 2006 года, талантливо исполненная современной немецкой сказочницей Корнелией Функе и иллюстрированная художником Алленом Уильямсом. Вас ждет возвращение в мрачный и чарующий мир, придуманный известным испанским режиссером Гильермо дель Торо, и максимально полное погружение в историю Офелии и Фавна, дополненную деталями, раскрывающими доселе невидимые грани каждого из персонажей.

Испания, 1944 год. Юная Офелия со своей покорной беременной матерью переезжает на север страны, чтобы жить с отчимом – крайне жестоким капитаном Видалем, одержимым охотой на местных отважных повстанцев. Вскоре девочка встречается с таинственным мифическим существом – Фавном, который сообщает ей, что она – настоящая принцесса подземного королевства. Однако чтобы вернуться домой, она должна пройти три испытания в Лабиринте, одновременно справляясь с тяготами реальной жизни…

Для кого-то эта история так и осталась причудливой волшебной сказкой. Иные же нашли в ней гораздо больше… В Лабиринте Фавна легко заблудиться и утратить связь с реальностью, перестав понимать, кто есть кто на самом деле. И каждый находит в нем на что-то свое. Рискнете ли вы отправиться в это опасное, но захватывающее дух путешествие?..

Zobacz wszystkie recenzje

Всем, кто собирается прочитать роман «Лабиринт Фавна», советую сначала посмотреть великолепный фильм Гильермо дель Торо, и тогда во время чтения у вас пред глазами будут стоять и красочно волшебные, и ужасающе жестокие сцены, и книга произведёт гораздо более сильное впечатление!

Честно говоря, я не смотрела фильм? поэтому сравнивать мне не с чем!

А по сему? я рассматривала это произведение исключительно как работу автора, идея неплохая, но не зацепила, так чтоб прям не оторваться, прочла за пару дней. Тема сказки и страшной войны показалась мне интересной, ты как бы обитаешь в двух мирах, то в сказочном, где прекрасные волшебные существа, то в страшном мире людей, где человеческая жестокость не знает границ и. идет рука об руку с состраданием и любовью к близким. Самопожертвованию некоторых героев можно позавидовать. Лично мне было безумно жаль маму Офелии, которая ненавидела книги, но жила в сказке или скорее делала вид.


Любителям такого жанра думаю будет весьма и весьма интересно, но лично мне было нудновато ее читать

Книга определенно заслуживает внимания. Сюжет чётко по фильму, но с интересной изюминкой, привнесённой автором. Отличным дополнением к истории. В книге сказочный и реальный мир переплетены ещё более тесно. Читается очень легко! Отличная книга на тихий вечер!

…Так вот, жили вы в прекрасной стране, далекой-далекой. В стране этой не было ни зла, ни боли. Вы были бессмертны. И всякое утро вы открывали окно своей спальни и высовывались наружу, и рассматривали искусные изумрудные и рубиновые цветы внизу и малахитовое дерево напротив. Небо было из сапфиров, с маленькими жемчужными вкраплениями. Изо дня в день вы любовались созданной для вас красотой, но ее искусственность все же утомила вас, и вы стали мечтать о весенних цветах в росе, о свежей листве и солнечном свете. И как-то раз, решившись, вы ушли из своего дома, и шли долго, пока не пересекли границу страны. И как только вы вошли в новый мир – тут вы утратили прежнее. Возможно, разочаровавшись в обретенном вами мире, вы захотите вернуться. Но это невозможно. Ваш прекрасный дом, ваша волшебная страна уже не откроется вам. Обратной дороги нет.

Увы, но все мы – потерянные принцы и принцессы. Давным-давно мы оставили наши сказочные владения, пожелав узнать реальный мир. Жаль, что он оказался не таким, каким мы его хотели бы видеть. картинка ShiDa В далеком (как теперь кажется) 2006 г. мексиканский режиссер Гильермо дель Торо снял, пожалуй, свой самый известный фильм – «Лабиринт фавна». Фильм получил несколько премий «Оскар» и быстро стал современной классикой. В 2019 г. поклонница режиссера и автор «Чернильного сердца», писательница Корнелия Функе решила перенести события фильма на бумагу. Так мы снова получили возможность оказаться в Испании образца 1944 г. и наблюдать за событиями глазами фантазерки Офелии.

Офелия постепенно вошла в самый проблемный возраст. Она уже не ребенок – и еще не девушка. Ей исполнилось 13 лет. К сожалению, детство ее пришлось на время гражданской войны в Испании (началась в 1936 г.). Отец Офелии, портной, погиб на войне, а Офелия осталась с матерью Кармен. Война закончилась, победа была за фашистами Франко, а последние участники Сопротивления ушли в лес, партизанить.

Но все было бы более-менее хорошо, не выйди мать Офелии снова замуж, и за кого – за фашистского офицера! Брак, скажем прямо, неудачный. Любовь с отбитым на всю голову фашистом настолько поглотила Кармен, что она позабыла о воспитании дочери. Мужчина оказался намного важнее какой-то там девчонки от первого брака. Кармен не собирается прислушиваться к мнению Офелии: она заставляет дочь называть отчима отцом и постоянно напоминает, что Офелии нужно нравиться ее новому мужу любой ценой. Конечно, Офелия чувствует, что мать ее предает, забывая об ее интересах.

И теперь Офелии нужно оставить дом и с матерью переехать к отчиму, который обосновался на старой мельнице в лесу. Там у них – военный штаб, и капитан Видаль, отчим Офелии, занят ловлей партизан, которых что-то уж много развелось этим летом.

Чувствуя себя бесконечно одинокой, потерянной, Офелия только и может мечтать. Вот к ней является фея… А вот она встречается с фавном, который говорит, что она – принцесса Моана. Яркий вымысел – это способ ребенка справиться с собственными переживаниями, это – рефлексия и терапия. В своем воображении Офелия должна справиться со страхами, дать отпор садисту-отчиму и возвыситься, обнаружив собственное душевное превосходство. картинка ShiDa Что хотел сказать Гильермо дель Торо, вполне понятно. Офелия – образ беспомощного испанского Сопротивления (испанский фашизм был живуч), которое бессмысленно пыталось противостоять злу в лице капитана Видаля, идеального фашиста… настолько идеального, что таковых не бывает. Испанское Сопротивление в итоге проиграло, но отстояло достоинство и честь. Собственно, о том фильм – что нужно беречь честь смолоду и, при случаи, умереть с нею. Фильм – законченное произведение, психологически точное и достаточно тонкое, и дополнять его чем-то не имело смысла. Но Корнелия Функе решила разбавить всем известную историю своими фантазиями, и получилось… очень странно.

Ничего хорошего из домысливания и дописывания не получится – это мое мнение, можете не согласиться. Есть ли смысл в продолжениях «Унесенных ветром», написанных другими авторами? А в переписывании «Анны Каренины» (и такое было) на новый лад? Как бы хорошо вы ни знали первоисточник, вы не сможете повторить его атмосферу, не сможете вжиться в героев и прожить события, как автор.

В предисловии к книге Корнелия Функе написала:

«Гильермо с самого начала объяснил, что не хочет получить простой пересказ фильма; он ждал от меня большего… Поэтому я предложила добавить десять эпизодов, рассказывающих предысторию ключевых моментов фильма».

И вот тут самое неприятное: главы с пересказом событий фильма написаны прекрасно, они действительно соответствуют атмосфере первоисточника; но стоит Корнелии Функе перескочить с фильма на свои фантазии – и все, приятное впечатление… разлагается. Написанные ею эпизоды «по мотивам» противоречат основным главам. Скажем, в фильме (и в пересказе фильма) сказано, что отец Офелии погиб на войне. Офелия несколько раз об этом говорит. Но тут Функе останавливает основной сюжет, дает эпизод «по мотивам» – и оказывается, что отец девочки на самом деле умер у себя дома! Это как, простите?.. И таких странностей полно. Согласитесь, это как минимум вызывает недоумение, в худшем случае – раздражение. Фантазии Функе подчас противоположны фантазиям основного автора, а именно Гильермо дель Торо. картинка ShiDa Есть тут и во-вторых: книга шаблоннее первоисточника, она поверхностна. Фильм воспринимался объемнее, сложнее, поскольку оставлял множество возможностей для интерпретаций. Книга же, хотя должна быть полнее фильма, наоборот, от многого избавляется. Образы стали примитивнее, в этом больше всего не повезло капитану Видалю – он настолько карикатурен, что в него невозможно поверить. Лучше получились образы Офелии и ее матери. Что касается партизан и их сообщников, то фильм, опять же, остается в выигрыше. Корнелии Функе не хватило слов (таланта?), чтобы достойно воплотить их в прозе.

Я, конечно, не пожалела, что прочитала книгу, но… хотела большего, если честно. Отдельно стоит сказать о российском издании: оно прекрасно! Я получаю удовольствие, просто прикасаясь к книге. Иллюстрации замечательны. Если и читать, то только на бумаге. Но все же лучше пересмотреть фильм.

Отзыв с Лайвлиба.

Как говорит автор в предисловии: очень сложно передать визуальный образ словами. И я не спорю с этим утверждением. Но то, что у автора все же это получилось сделать говорит лишь о ее гениальности в плане писательства (и не упускаем мастерство переводчика, он отлично справился со всеми оттенками текста).

Ну и конечно же хочется похвалить художника! Его иллюстрнации задают настроение и все время возвращают к сюжету. При том, если посетить инстаграм художника, то можно заметить, что он очень любит играть с мрачными образами, но книге, не смотря на всю жестокость сюжета и отсутствие цвета в картинках, передают как будто движение, сам сюжет. И самое главное, они окршивают настроение мое, как читателя. Где-то в светлые, где-то в темные тона.

Стоит ли говорить о сюжете? Мне не хочется. Он слишком жесток. Но несмотря на всю жестокость кинематографической картины, в книге чуть больше светлых лучиков и надежды... Хотя, чем больше надежды давал нам автор, тем грустнее становилось в конце.

Вот что случается, когда гении берутся за работу. Получается произведение, которое может менять мир... Или это всего лишь мое впечатление))

Инструкция к применению: я поддерживаю возрастные рамки, установленые автором (издательством?). И дело даже не в жестокости, а втом, что посыл, заложенный между строк, просто не дойдет до инфантильного ума.

Отзыв с Лайвлиба.
Zaloguj się, aby ocenić książkę i zostawić recenzję

Волк… Нет, он не волк. В сказках зря придают силам зла облик прекрасного дикого зверя. Эрнесто Видаль и Бледный Человек – оба люди. Они пожирают чужие сердца и души, потому что потеряли свои.

Opis książki

Впервые на русском – уникальный продукт коллективного творчества: книга, написанная современным классиком Корнелией Функе по мотивам знаменитого фильма оскаровского лауреата Гильермо дель Торо «Лабиринт Фавна» и проиллюстрированная мастером сказочной иллюстрации Алленом Уильямсом. В этой фантазии поистине эпического размаха читатель встретит мифических трикстеров и кровожадных чудовищ, жестоких солдат, и отважных мятежников, и потерянную принцессу, не теряющую надежды отыскать дорогу домой…

Слово – самой Корнелии Функе:

«Гильермо с самого начала объяснил, что не хочет получить простой пересказ фильма; он ждал от меня большего. Я же не хотела менять ни единого мгновения, ведь, по-моему, этот фильм – совершенство. Поэтому я предложила добавить десять эпизодов, рассказывающих предысторию ключевых моментов фильма, – Гильермо назвал их интерлюдиями.

Все остальное – магия.

Наверное, нужно сказать еще вот о чем. Это – первая книга, написанная мною по-английски. Чего только не найдешь в лабиринтах…»

Больше интересных фактов об этой книге читайте в ЛитРес: Журнале

Książka Корнелии Функе, Гильермо дель Торо «Лабиринт Фавна» — pobierz w formacie fb2, txt, epub, pdf lub czytaj online. Zostaw komentarze i recenzje, głosuj na ulubione.
Ograniczenie wiekowe:
12+
Data wydania na Litres:
19 lutego 2020
Data tłumaczenia:
2020
Data napisania:
2019
Objętość:
178 str. 15 ilustracje
ISBN:
978-5-389-17870-0
Właściciel praw:
Азбука-Аттикус
Format pobierania:
Tekst, format audio dostępny
Średnia ocena 3,6 na podstawie 14 ocen
Tekst, format audio dostępny
Średnia ocena 3,6 na podstawie 10 ocen
Tekst
Średnia ocena 3,4 na podstawie 31 ocen
Tekst
Średnia ocena 4,6 na podstawie 13 ocen
Tekst, format audio dostępny
Średnia ocena 3,9 na podstawie 10 ocen
Tekst, format audio dostępny
Średnia ocena 4,5 na podstawie 14 ocen
Tekst
Średnia ocena 4,9 na podstawie 14 ocen
Tekst, format audio dostępny
Średnia ocena 3,4 na podstawie 45 ocen
Tekst, format audio dostępny
Średnia ocena 3,9 na podstawie 12 ocen
Tekst
Średnia ocena 4,4 na podstawie 38 ocen
Tekst
Średnia ocena 4,3 na podstawie 77 ocen
Tekst
Średnia ocena 3,9 na podstawie 43 ocen
Tekst
Średnia ocena 0 na podstawie 0 ocen
Tekst
Średnia ocena 0 na podstawie 0 ocen