Cytaty z książki «О Китае»

В Пекине относились к Горбачеву как к никому не нужному человеку, не говоря уже, как к заблуждающемуся человеку.

"Английские варвары - незначительная и презираемая раса, полностью полагающаяся на свои мощные корабли и большие пушки..."

...президентам обычно не нравится, когда их затмевают советники по вопросам безопасности.

Многое в хрущевской внешней политике может быть охарактеризовано как стремление добиться "быстрого успеха"....Такие шаги в свете последующего десятилетия могут рассматриваться как поиск своего рода психологического равновесия, дающего возможность вести переговоры со страной, значительно превосходящей по мощи, как это глубоко в душе понимал Хрущев, Советский Союз...Основные советской-китайские разногласия затрагивали суть представлений обоих обществ о самих себе. Россия, спасшаяся от иностранных агрессоров при помощи силы и стойкости, никогда не претендовала на роль всемирного вдохновителя для других обществ. Значительную часть её населения не составляли этнические русские. Её величайшие правители типа Петра Великого и Екатерины Великой привлекали иностранных мыслителей и специалистов к своим дворам - немыслимая для китайского императорского двора концепция! Российские правители взывали к своим подданным, говоря об их стойкости, а не их величии. Российская дипломатия опиралась, подчас доходя до небывалых размеров, на превосходящую силу. У России редко находились союзники среди стран, где у неё не размещались бы военные силы. Российская дипломатия имела традицию ориентироваться на силу, терпеливо придерживаясь зафиксированных позиций и трансформируя внешнюю политику в средство ведения затяжной окопной войны.

Дэн советовал Китаю "быть смелее", удвоить усилия и "идти на смелые эксперименты": "Мы не должны вести себя как женщины с перебинтованными ножками".

Вашингтон смог [при администрации Рейгана] поддерживать дружественные отношения с обоими берегами Тайваньского пролива и сотрудничать с Китаем в общих антисоветских целях, в том числе осуществлять обмен разведданными и поддерживать афганское повстанческое движение.

Китайская поговорка: кто прибыл к нам со скромностью, того мы провожаем с щедростью.

Ко времени смерти Мао объем торговли Америки с Китаем достигал всего лишь 336 млн долларов США, что было чуть меньше, чем объем торговли Америки с Гондурасом, и всего одну треть американской торговли с Тайванем, чье население составляло примерно 1,6% населения Китая.

В речи в мае 1977 года он [Дэн Сяопин] заявил, что Китай "лучше справится" со своими реформами, чем Япония со времен "обновления Мэйдзи" с ее решительным рывком модернизации в XIX веке.

По сути, на протяжении всех 1970-х годов Пекин больше благоволил Соединенным Штатам, гораздо резче выступая против советских планов, чем это делало большинство американской общественности или конгресс.

21,98 zł
Ograniczenie wiekowe:
16+
Data wydania na Litres:
21 czerwca 2017
Data tłumaczenia:
2012
Data napisania:
2011
Objętość:
791 str. 2 ilustracje
ISBN:
978-5-17-102549-6
Format pobierania:
Tekst
Średnia ocena 5 na podstawie 4 ocen
Tekst
Średnia ocena 5 na podstawie 2 ocen
Tekst, format audio dostępny
Średnia ocena 4,2 na podstawie 21 ocen
Tekst, format audio dostępny
Średnia ocena 4,2 na podstawie 155 ocen
Tekst
Średnia ocena 4,2 na podstawie 13 ocen
Tekst
Średnia ocena 5 na podstawie 4 ocen
Tekst
Średnia ocena 5 na podstawie 2 ocen