Монография посвящена очень важной проблеме: как в поэтическом тексте актуализируется авторская позиция? Исследователь показывает, что авторские смыслы передаются через заглавие, эпиграф, начало и конец, композицию, интертекстуальные связи, образные средства. Ценность монографии в том, что лингвопоэтический анализ осуществляется в единстве формы и содержания.
Objętość 161 strona
2015 rok
Актуализация авторских смыслов в художественном тексте. Лингвопоэтический аспект
O książce
Монография посвящена проблемам лингвопоэтического анализа художественного текста. Художественный текст рассматривается как иерархическая система смыслов, заданных автором, создателем произведения. В работе описаны как универсальные актуализаторы авторских смыслов (сильные позиции текста, его композиция), так и индивидуально-авторские (окказионализмы, тропы, графические средства образности и др.). Описание материала строится на практическом анализе поэтических произведений XIX и XX вв. – стихотворений А. Пушкина, Е. Баратынского, Ф. Тютчева, М. Цветаевой, В. Ходасевича, Г. Адамовича, Н. Рубцова, Б. Пастернака, В. Соколова, А. Тарковского и др.
Для студентов и аспирантов филологических специальностей, преподавателей курсов «Филологический анализ художественного текста», «Лингвистика текста», учителей-словесников.
Zostaw recenzję
Recenzje
1