Эту книгу даже нельзя просмотреть перед покупкой! Отлично, авторы владеют такой эксклюзивной информацией, что боятся выложить даже оглавление. Большое спасибо за возможность «предпросмотреть» титульный лист и аннотацию.
Objętość 637 stron
2017 rok
Речевая культура переводчика. Русский язык. Книга для студента
O książce
Настоящее учебное пособие является специальным профессионально-ориентированным учебным пособием по русскому языку и культуре речи для подготовки переводчиков. В пособии предлагается система заданий для развития переводческих компетенций, необходимых для осуществления квалифицированной переводческой деятельности в актах межъязыковой коммуникации, когда одним из языков является русский.
Для тех, кому в профессиональной переводческой деятельности предстоит использовать русский язык и как родной, и как иностранный, а также для профессиональных переводчиков, самостоятельно совершенствующих языковые компетенции.
К книге как таковой претензий нет, конечно, но модель распространения заслуживает всяческого порицания. Издатель так боится пиратства, что делает пользование легально приобретенной книгой крайне неудобным.
autoreg935594194 в чем проблема? зайдите в любой Читай-город и полистайте
Книга находка не только для переводчиков, но и для будущих журналистов, писателей и для всех, кто хочет подтянуть знания в русском языке. Все нормы русского языка собраны в одной книге и темы хорошо развернуты. Рассмотрены трудные случаи и стилистические нормы. Спасибо автором. Просто клад!
Zostaw recenzję
Recenzje
3