Recenzje książki «Здесь была Бритт-Мари», 1178 opinie
Это одна из лучших добрых книг, которые я прочитала за последнее время. Совершенно удивительное ощущение сопереживания. Прекрасный перевод. Все происходит в Швеции, но подобные вещи могут происходить где угодно. Трогательно и успокаивающе. Не все так плохо, пока встречаются странные, в хорошем смысле, люди. Очень рекомендую.
Очень здорово! Книга затягивает. Читаешь без перерывов, пока не дочитаешь. Целую кучу недостатков и странностей человека может перекрыть одно достоинство – доброта.
Как тонко о сложном. Невероятно. Захватывает почти сразу. Хороший слог, необычные ситуации, нетиповые типажи и глубоко запрятанные раны. Хочу дочитать…
Книга, которая оставляет послевкусие! В процессе чтения испытываешь и слезы, и боль, и радость, и надежду…
И как приятно, что героиня после долгого заточения себя в рамках смогла понять себя и снова стать «живой», испытывать эмоции и начала ЖИТЬ своей жизнью!!!
Потрясающая книга, которая заставляет задуматься о своей жизни, об отношениях с другими людьми, в том числе с детьми, с самим собой! И напоминает нам, как важно не предавать себя, а ценить, уважать себя…
Рекомендую!!!
Я раздражалась, грустила, плакала, смеялась, скорбела, радовалась. Буря эмоций! Женщина 63 лет пережила жизненный удар, нашла друзей и новый смысл существования, стала для кого-то смыслом жизни и поддержкой всего лишь оставаясь собой.
Эта книга, что-то невероятное, настолько позитивная и жизнеутверждающая, что невозможно оторваться . Здесь нет интриги, нет экшена, только каждодневная обыденность пожилой женщины, её размышления о жизни. В книге много смешных моментов , а некоторые вещи заставляют задуматься о себе, о своей жизни. Людям в тяжёлой жизненной ситуации, людям, которые стоят перед выбором рекомендую.
Аглая Епанчин Что ж вы нашли в ней такого, что оторваться нельзя? Пустая трепотня и всё..
С большим удовольствием прочитала. Героиня мне очень близка, несмотря на возраст. От книги веет теплом и уютом. Перевод удачный, – начиная с посвящения, всю книгу можно разобрать на цитаты.
Как с другом поговорила. О жизни. Жаль, что кроме «Уве» и «Бритт-Мари» ничего больше на русском нет. Очень бы хотелось ещё. У Бакмана есть вещь – «Что я хотел бы, чтоб знали мои дети» ( ? ), вот бы перевели.
У Бакмана обязательно кто-нибудь умрёт. Из прочитанных мной четырёх его книг в трёх – это неизменный сюжет.
Так получилось, что «Медвежий угол» прочла раньше, чем про Брит-Мари. Там он самозабвенно пишет про хоккей. Здесь – про футбол.
Бритт-Мари раскрылась, как героиня, ещё больше, при этом не изменяя себе. В предыдущей истории она заявила, что: «В нашем кондоминиуме не убивают!», здесь – что кассу откроет только при покупке.
При сложившемся любовном треугольнике, я считаю, что она сделала правильный выбор. Правильный для неё.
Мне нравится читать истории Бакмана, хоть они (прям как корейские фильмы) всю душу перевернут. Отличительная черты Бакмана: наличие геев в его работах, пусть вскользь, но упомянет.
Хорошая добрая история. Вроде бы зануда-домохозяйка, не признающая полутонов. А на самом деле оказалась альтруистичная, спрятавшаяся в раковину, добрейшая женщина, прожившая 2/3 жизни ради своих близких, которые это не ценили, попросту ею пользовались. И вот в 63 года она открывает мир. Мир других, чужих людей. Мир с беспорядком, грубостью, несправедливостью, а также любовью, которая раньше обходила стороной. И ведь не только приспосабливается жить в нем, но и заводит преданных друзей. В итоге – восхищение главной героиней, еще сочувствие – начинать жить для себя на закате жизни…