Recenzje książki «Поездка в Хиву», 4 opinie

Зимняя дорога из Петербурга в Хиву на перекладных совсем не похожа на развлекательное мероприятие даже сейчас, а что уж говорить про конец 19 века. Британский офицер и путешественник Фредерик Барнаби на свой страх и риск отправился в отпуск изучать далекий узбекский край. Приключениями такой «туристический маршрут» назвать сложно, разве что экстремальным походом с реальной опасностью замерзнуть насмерть. Путевые заметки англичанина весьма интересны как нетривиальный взгляд на отечественную действительность, то, что мы воспринимаем в русской классике как должное, например, ту же «птицу тройку», иностранец видит и оценивает по-своему. Не менее занятно описаны народы, населяющие степи: туркмены, тарары, узбеки и проч. Европейцы в то время были крайне редкими гостями на этих землях, соприкосновение культур и укладов вызывало взаимный интерес и удивление. Отмечу прекрасный язык книги, большое спасибо Андрею Геласимову за перевод!

Recenzja z Livelib.

Живо и интересно описанное путешествие, но настолько пропитанное английским превосходством, что читать становится утомительным.

Классический образец английской пропаганды времён Большой Игры в Средней Азии. Несколько раз проговаривается о том что русские грабят Среднюю Азию. В наличии стандартные клише про «поскреби русского — найдёшь татарина», повальное русское пьянство, бесконечную снежную степь и сильные морозы.

Даже грустно, что книга закончилась, как и приключение автора.

В 19 веке попасть в Среднюю Азию было не просто. Но азартному и опытному путешественнику Фредерику Барнаби удаётся побывать в Хиве в 1875 году. Я б сказала, что делает он это наспор.

Его заметки бережно перевел Андрей Геласимов в книге "Поездка в Хиву".

Путешествие долгое, опасное, суровое начинается ещё с Африки. В те года и мечтать не смели о самолётах, машинах, поэтому Ф.Барнаби передвигается на лошадях, верблюдах и поезде.

"Палящие лучи тропического солнца в африканской Сахаре иссушают в человеке жизненные соки. Долгое путешествие на верблюде весьма утомляет наездника, однако не идёт ни в какое сравнение с безжалостным холодом  и теми физическими страданиями, которые неизбежно сопутствуют поездке по зимней России"

В те времена Хива принадлежала России, правил хан под руководством Российских властей

"Каждый хивинец в качестве налога за свой дом ежегодно выплачивают в казну хана 11 руб., тогда как люди на правом берегу реки платят по 4 руб. с кибитки русским властям"

Благодаря путешествию Ф.Барнаби лучше узнала про другие нации, их традиции и культуру, историю, а также особенности того времени.

Recenzja z Livelib.
Zaloguj się, aby ocenić książkę i dodać recenzję
Ograniczenie wiekowe:
12+
Data wydania na Litres:
05 lutego 2024
Data tłumaczenia:
2023
Data napisania:
1876
Objętość:
363 str. 6 иллюстраций
ISBN:
978-5-907641-87-7
Format pobierania:
Tekst
Средний рейтинг 2,3 на основе 3 оценок
Tekst, format audio dostępny
Средний рейтинг 5 на основе 2 оценок
Tekst, format audio dostępny
Средний рейтинг 4,1 на основе 16 оценок
Tekst
Средний рейтинг 4,9 на основе 22 оценок
Гарегин Нжде. Цитаты
Народное творчество (Фольклор)
Tekst
Средний рейтинг 4,8 на основе 54 оценок
Tekst
Средний рейтинг 5 на основе 4 оценок
Tekst
Средний рейтинг 3,8 на основе 4 оценок