Czytaj książkę: «The Pacha of Many Tales», strona 10

Czcionka:

It was therefore decided against me. I was reviled, abused, and sentenced to the flames; but I determined, as my only chance, to put a good face upon the matter to the very last. Looking up, as if to a point in the ceiling of the dark hall of judgment, and holding my hands before, as if in amazement—“Holy Virgin,” cried I, bending on my knee, “I thank thee for the sign. My Lord,” continued I fiercely, “I fear you not; you have sentenced me to perish by the flames; I tell you that I shall leave my dungeon with honour, and be as much courted as I have been now reviled.”

The inquisitors were for a moment staggered, but their surprise gave place to their cruelty, when they considered how long they had tortured thousands for doubting points to which they themselves had never for a moment given credence. I was remanded to my dungeon; and the gaoler, who had never before witnessed such boldness in the hall of justice, and was impressed with the conviction that I was supported as I had affirmed, treated me with kindness, affording me comforts, which, had it been known, would have cost him his situation.

In the meantime the cargo of the vessel was landed at the Custom-house, and she was hauled on shore to have her bottom caulked and pitched, when, to the astonishment of the captain and crew, the hole which had occasioned the leak was discovered with the head of the figure of the saint, which I had thrown overboard, so firmly wedged in, that it required some force to pull it out. “A miracle! a miracle!” was cried from the quays, and proclaimed through every part of the town. It was evident that the Virgin had instigated me to throw over the image, as the only means of stopping the leak. The friars of the nearest convent claimed the image from their propinquity, and came down to the ship in grand procession to carry it to their church. The grand inquisitor, hearing the circumstance, acknowledged to the bishop and heads of the clergy my intrepid behaviour in the hall of judgment: and not three hours after the ship had been hauled on shore, I was visited in my dungeon by the grand inquisitor, the bishop, and a long procession, my pardon requested, and the kiss of peace demanded and given. I was taken away with every mark of respect, and looked upon as one under special favour of the Virgin. “Did I not say, my lord, that I should leave my dungeon in honour?”

“You did, my friend,” answered the inquisitor: and I heard him mutter, “either there is such a person as the Virgin Mary, or you are a most ready-witted scoundrel.”

During my stay at Valencia, I was courted and feasted by every body, and sold my goods at an enormous price; for every one thought that to possess any thing that had belonged to me must bring them good fortune. I received many handsome presents, had divers requests to become a member of the different fraternities of monks, and eventually quitted the town with a large sum of money, with which I proceeded to Toulon, with the intention of making some inquiry after my dear Cerise, whose image was still the object of my dreams, as well as of my waking thoughts.

“Stop,” said the pacha; “I wish to know, whether you believe that the Virgin, as you call her, did thrust the head of the image into the hole in the bottom of the ship.”

“May it please your highness, I do not. I believe it originated from nothing but cause and effect. It is the nature of a whirlpool to draw down all substances that come within its vortex. The water pouring into the bottom of the ship is but the vortex of a whirlpool reversed; and the image of the saint, when it was thrown overboard to leeward of the ship, which was pressed down upon it by the power of the wind, was forced under the water, until it was taken into the vortex of the leak, and naturally found its way into the hole.”

“I dare say you are very right,” answered the pacha, “but I don’t understand a word you have said.”

“Such, your highness, were the adventures attending my Second Voyage,” concluded the renegade, with an inclination of his head.

“And a very good voyage too! I like it better than your first. Mustapha, give him ten pieces of gold: you will bring him here to-morrow, and we will hear what happened in his third.”

“You observe,” said Mustapha, when the pacha had retired, “my advice was good.”

“Most excellent!” replied the renegade, holding out his hand for the money: “To-morrow I’ll lie like any barber.”

Volume One–Chapter Seven

“Keoda shefa midêhed—God gives relief!” cried the pacha, as the divan closed: and, certainly, during its continuance many had been relieved of their worldly goods, and one or two from all future worldly thoughts or wanderings.—“What have we to-day, Mustapha?”

“May your highness’s shadow never be less!” replied the vizier. “Have we not the slave who offered to lay his story at your sublime feet, on the same evening that we met those sons of Shitan—Ali and Hussan, who received the punishment merited by their enormous crimes? Have we not also the manuscript of the Spanish slave, now translated by my faithful Greek; who tells me that the words are flowing with honey, and their music is equal to that of the bulbul when singing to his favourite rose?”

“And the Giaour who relates his voyages and travels,” interrupted the pacha—“where is he? No kessehgou of our own race tells stories like unto his.”

“The Giaour is on the waters, your highness. He is a very rustam on board of a ship, and brings wealth to the hazneh of your sublime highness. He consulted the astrologers, and the stars were propitious. To-morrow I expect he will return.”

“Well, then, we must content ourselves with what is offered. Let the slave approach, and we will listen to his story, since we cannot have the wonderful tales of Huckaback.”

“Whose dog was Lokman, to be compared to your sublime highness in wisdom?” replied Mustapha. “What are the words of Hafiz—‘Every moment that you enjoy, count it gain. Who shall say what will be the event of any thing?’”

The slave, who had been detained by the orders of Mustapha, was ordered to appear. During his confinement, Mustapha had been informed by his people that he was “visited by Alla;” or in other words, that he was a madman. Nevertheless, Mustapha—who was afraid to release a man (or rather, a story) without the consent of the pacha, and could not send for the renegade to supply any defalcation—considered that, upon the whole, it was better that he should be admitted to the presence of the pacha.

“You asked me to hear your story,” observed the pacha, “and I have consented,—not to please you, but to please myself, because I am fond of a good story: which I take it for granted yours will be, or you would not have presumed to make the request. Now you may go on.”

“Pacha,” replied the slave, who had seated himself in a corner, working his body backward and forward, “it is the misfortune of those who not aware—of the excitement which—as I before stated to your highness exceeds in altitude the lofty and snow-covered peak of Hebrus—and, nevertheless, cannot be worth more than four or five paras—”

“Holy Prophet! what is all this?” interrupted the pacha; “I cannot understand a word that you say. Do you laugh at our beard? Speak more intelligibly. Remember!”

“I remember it as if it were now,” continued the maniac, “although years have rolled away. Never will it be effaced from my recollection while this heart, broken as it is, continues to beat, or this brain may be permitted to burn. The sun had just disappeared behind the rugged summits of the mountain which sheltered my abode from the unkind north-east wind: the leaves of the vines that hung in festoons on the trellis before my cottage, which, but a minute before, pierced by his glorious rays, had appeared so brilliant and transparent, had now assumed a browner shade, and, as far as the eye could reach, a thin blue vapour was descending the ravine: the distant sea had changed its intense blue for a sombre grey, while the surf rolled sullenly to the beach, as if in discontent that it could no longer reflect the colours of the prism as before, when it seemed to dance, with joy under the brilliant illumination of the god of day—”

“Poof!” ejaculated the pacha, fanning himself.

“My boat was on the beach; my eyes were fixed upon it, in happy vacancy, until the shades of night prevented my discerning the nets which were spread upon its gunnel. I turned round at the soft voice of my Etana, who was seated near me with her infant in her arms, and watching the little one’s impatience, as it would demand a more rapid flow of milk from that snowy breast, and the fond smile of the delighted mother, as she bent over the first dear pledge of our affection. I felt happy—almost too happy: I had all I wished—yes I had,”—and the maniac paused and smote his forehead, “but it is past now.”

After a second or two he resumed—

“For my part it has always been my opinion that when the wind backs to the south-east, the fish repair to the deep water; and if you will be careful when you gather the grapes not to throw in the stalks, that the wine will, as I before stated to your highness, only increase the extreme difficulty of ascertaining how far a man could conscientiously demand, that is to say, in proportion to the degree of intellect, stated at different intervals, and extending down the crags of the whole ravine.”

“I cannot, positively, understand a word of all this!” exclaimed the pacha, with irritation; “can you, Mustapha?”

“How is it possible for your slave to comprehend that which is concealed from the wisdom of your highness?”

“Very true,” replied the pacha.

“Your highness will understand it all by-and-bye,” observed the maniac; “but it will be necessary that you wait until I have finished the story, when it will all reel off like a skein of silk, which at present but appears to be ravelled.”

“Well then,” replied the pacha, “I wish you would begin at the end of your story, and finish with the beginning. Now go on.”

“There is nought under Heaven so interesting—so graceful—so pleasing to contemplate as a young mother with her first-born at her breast. The soft lisps and caresses of childhood—the expanding graces of the budding maiden—the blushing, smiling yet trembling bride, all lose in the comparison with woman in her beauty, fulfilling her destiny on earth; her countenance radiating with those intense feelings of delight, which more than repay her for her previous hours of sorrow and of anguish. But I’m afraid I tire your highness.”

“Wallah el Nebi!—by God and his Prophet, you do indeed. Is it all to be like that?”

“No! pacha. I wish to Heaven that it had been. Merciful God!—why didst thou permit the blow? Was not I grateful?—Were not my eyes suffused with tears, springing from gratitude and love, at the very moment when they rushed in—when their murdering weapons were pointed to my breast—when the mother shrieked as they tore away the infant as a useless incumbrance and dashed it to the ground—when I caught it up, and the pistol of the savage Turk put an end to its existence? I see it now, as I kissed the little ruby fountain which bubbled from its heart: I see her too, as they bore her away senseless in their arms. Pacha, in one short minute I was bereft of all—wife, child, home, liberty, and reason; and here I am, a madman and a slave!”

The maniac paused: then starting upon his feet, he commenced in a loud voice:– “But I know who they were—I know them all, and I know where she is too: and now, pacha, you shall do me justice. This is he who stole my wife; this is he who murdered my child; this is he who keeps her from my arms: and thus I beard him in your presence;” and as he finished his exclamations, he sprang upon the terrified Mustapha, seizing him by the beard with one hand, while, with the other, he beat his turban about his head.

The guards rushed in, and rescued the vizier from the awkward position in which he was placed by his own imprudence, in permitting the man to appear at the divan.

The rage of the pacha was excessive; and the head of the maniac would have been separated from his body, had it not been for the prudence of Mustapha, who was aware that the common people consider idiots and madmen to be under the special protection of Heaven, and that such an act would be sufficient to create an insurrection. At his intercession, the man was taken away by the guards, and not released until he was a considerable distance from the palace.

“Allah karim!—God is merciful!” exclaimed the pacha as soon as the maniac had been carried away. “I’m glad that he did not think it was me who had his wife.”

“Allah forbid that your highness should have been so treated. He has almost ruined the beard of your slave,” replied the vizier, adjusting the folds of his turban.

“Mustapha, make a memorandum never again to accept an offer. I’m convinced that a volunteer story is worth nothing.”

“Your highness speaks the truth—no man parts readily with what is worth retaining—gold is not kicked up with the sandal, nor diamonds to be found glittering in the rays of the sun. If we would obtain them, we must search and labour in the dark mine.—Will your highness be pleased to hear the manuscript which had been translated by the Greek slave?”

“Be it so,” replied the pacha, not in the very best of humours.

The Greek made his appearance and made his salutation, and then read as follows:—

Manuscript of the Monk

Recording the Discovery of the Island of Madeira.

Before I am summoned to that offended tribunal, to propitiate which I have passed so many years in penitence and prayer, let me record for the benefit of others the history of one, who, yielding to fatal passion, embittered the remainder of his own days, and shortened those of the adored partner of his guilt. Let my confession be public, that warning may be taken from my example; and may the sincerity with which I acknowledge my offence, and the tears which I have shed, efface it from the accumulated records of the willfulness and disobedience of man!

In a few days this attenuated frame will be mingled with the dust from which it sprung, and scattered by the winds of heaven, or by the labour of future generations, as chance may dictate, will yield sustenance to the thistle which wars against the fertility of nature, or the grain which is the support of our existence,—to the nightshade with its deadly fruit, or the creeping violet with its sweet perfume. The heart which has throbbed so tumultuously with the extreme of love, and which has been riven with the excess of woe, will shortly pant no more. The mind which has been borne down by the irresistible force of passion,—which has attempted to stem the torrent, but in vain, and, since the rage of it has passed away, has been left like the once fertile valley which has been overflown, a waste of barrenness and desolation,—will shortly cease from its wearied action. In a few brief days I must appear in the presence of an offended, yet merciful Saviour, who, offering every timing, weeps at the insanity of our rejection. Let then the confessions of Henrique serve as a beacon to those who are inclined to yield to the first impulse; when, alarmed at the discovery of their errors, they will find that conviction has arrived too late, and that, like me, they will be irresistibly impelled against the struggles of reason and of conscience.

I am an Englishman by birth: my parents were called away before I was five years old; yet still I have a dreaming memory of my mother—a faint recollection of one at whose knees I used, each night, to hold up my little hands in orison, and who blessed her child as she laid him to repose.

But I lost those whose precepts might have been valuable to me in after-life, and was left to the guardianship of one who thought that, in attending to my worldly interests, he fulfilled the whole duty which was required of him. My education was not neglected, but there was no one to advise me upon points of more serious importance. Naturally of a fiery and impatient temper,—endued with a perseverance which was only increased by the obstacles which presented themselves, I encouraged any feeling to be working in my mind in preference to repose, which was hateful. To such excess did it arrive as I grew up, that difficulty and danger, even pain and remorse, were preferable to that calm sunshine of the breast which others consider so enviable. I could exist but by strong sensations: remove them, and I felt as does the habitual drunkard in the morning, until his nerves have been again stimulated by a repetition of his draughts. My pursuits were of the same tendency: constant variety and change of scene were what I coveted. I felt a desire “to be imprisoned in the viewless winds, and blown with restless violence about the pendent world.” At night I was happy; for as soon as sleep had sealed my eyes, I invariably dreamt that I had the power of aërostation, and, in my imagination, cleaved through the air with the strength of an eagle, soaring above my fellow-creatures, and looking down upon them and their ceaseless drudgery with contempt.

To a mind thus constituted by nature, and unchecked by counsel, it is not surprising that the darling wish and constant idea was to roam the world; and the vast ocean, which offered to me the means of gratifying my passion, was an object of love and adoration. If I had not the wings of the eagle with which fancy had supplied me in my dreams, still I could fly before the wings of the wind, and, as in my aërial excursions when asleep, leave no track behind. As soon as I had arrived at the age which allowed me to take possession of my property, I sought the element so congenial to my disposition. For some years I continued the profession, and was fortunate in my speculations; but I cared little for gain; my delight was in roving from clime to clime, flying before the gale,—in looking with defiance at the vast mountainous seas which threatened to overwhelm me,—in the roaring of the wind,—in the mad raging of the surf,—in the excitement of battle, even in the destruction and disasters of the wreck.

It may be a source of astonishment that I arrived at the age of thirty without ever feeling the sensation of love; but so it was. This most powerful of excitements, which was so to influence my future existence, had not yet been called into action: but it was roused at last, and like the hurricane, swept every thing before it in ruin and desolation. I was at Cadiz, where I had arrived with a valuable cargo, when it was proposed that I should witness the ceremony of taking the White Veil. As the young woman who professed was of a noble family, and the solemnity was to be conducted with the greatest splendour, I consented. The magnificent decorations of the church, the harmony of the singing, the solemn pealing of the organ, the splendid robes of the priests in contrast with the sombre humility of the friars and nuns, the tossing of the censers, the ascending clouds of frankincense, and, above all, the extreme beauty of the fair devotee,—produced feelings of interest which I had not imagined could have been raised from any description of pageantry. When the ceremony was over, I quitted the church with new and powerful sensations, which at the time I could not precisely analyse. But when I lay down on my couch, I perceived that, although the splendour of the rites were but faint in my recollection, the image of the sweet girl kneeling before the altar was engraven on my heart. I felt an uneasiness, a restlessness, a vacuum in my bosom, which, like that in the atmosphere, is the forerunner of the tempest. I could not sleep; but, tossing from one side to the other during the whole night, rose the next morning feverish and unrefreshed.

Following, as usual, the impulse of my feelings, I repaired to her relative, who had taken me to witness the ceremony, and persuaded him to introduce me at the wicket of the convent.

As she had yet one year of probation previous to her taking the final vows, which were for ever to seclude her from the world, in seeing her there was no difficulty. Her duteous resignation to the will of her parents, her serene and beautiful countenance, her angelic smile,—all contributed to the increase of my passion; and, after an hour’s conversation, I left her with my heart in a state of tumult, of which it is not easy to express the idea. My visits were repeated again and again. In a short time I declared my sentiments, and found that I was listened to without offending. Before I quitted Cadiz which my engagements rendered imperative, I obtained from her a reciprocal acknowledgment. And as there were still nine months to pass away previous to her decision upon a monastic life, before that period had elapsed I faithfully promised to return and claim her as my own. As we professed the same faith, and she had only been sacrificed that the possessions of her brother might not be diminished by the fortune which her marriage would require, I did not anticipate any objections from her parents. I required no dower, having more than sufficient to supply her with every luxury. We parted: our hands trembled as we locked our fingers through the grating; our tears fell, but could not be mingled; our lips quivered, but could not meet; our hearts were beating with excess of love but I could not strain her in my embrace. “In three months more, Rosina!” exclaimed I, as I walked backward from the grating, my eyes still fixed upon her. “Till then farewell, Henrique! Relying upon your faith and honour, I shall not hesitate to cherish your dear image in my heart;” and, overcome by her feelings, Rosina burst into tears and hurried from my sight.

I sailed with prosperous gales, and arrived safely at my own country. My ventures were disposed of, I realised a large sum of money, had completed all my arrangements, and in a few days intended to return to Cadiz to fulfil my engagement with Rosina. I was in the metropolis impatiently waiting for the remainder of the freight, to be put on board of the vessel in which I had taken my passage, when one evening as I was sauntering in the park, anticipating the bliss of rejoining the object of my affection, I was rudely pushed aside by a personage richly attired, who was escorting two of the ladies of the court. Fired at the insult, and as usual acting upon the first impulse, I struck him in the face and drew my sword—forgetting at the time that I was in the precincts of the palace. I was seized and imprisoned: my offence was capital; my adversary a relation of the king’s. I offered a large sum for my release; but when they found out that I was wealthy, they rejected as I increased my offers, until I was compelled to sacrifice one half of my worldly possessions to escape from the severity of the Star Chamber. But the loss of property was nothing; I had still more than enough: it was the dreadful length of my confinement, during which anxiety had swelled hours into days, and days into months of torture and suspense. I had been incarcerated more than a year before I could obtain my release. When in my imagination I conjured up Rosina—lamenting my infidelity, reproaching me in her solitude for my broken vows, and (there was madness in the very thought) yielding in her resentment and her grief to the solicitations of her parents, and taking the veil,—I was frantic; I tore my hair, beat the walls of my prison, raved for liberty, and offered to surrender up every shilling that I possessed.

“By the beard of the Prophet this tires me,” exclaimed the pacha. “Murakhas, you are dismissed.”

The Greek slave bowed, and retired.

End of the First Volume
Ograniczenie wiekowe:
0+
Data wydania na Litres:
09 kwietnia 2019
Objętość:
480 str. 1 ilustracja
Właściciel praw:
Public Domain
Format pobierania:
epub, fb2, fb3, html, ios.epub, mobi, pdf, txt, zip