Cytaty z książki «Немного солнца в холодной воде»

для него вполне достаточно было внешней стороны жизни, а когда он вдруг заглянул в себя и увидел, каким болезненным, немощным, раздражительным существом он стал, то почувствовал суеверный ужас

Ну так вот, он больше не желает ни чтобы его осуждали, ни чтобы его прощали, ни чтобы его заковывали в какие бы то ни было рамки – будь то профессия или область чувств. Он хочет быть одиноким и свободным, как раньше. Свободным, словно молодой пес, каким он был.

Париж был восхитителен до слез в горле своей ранней весенней голубизной.

Жизнь, которая прежде была так щедра к нему – по крайней мере он так считал, и это было одной из причин его успехов, – вдруг отступила от него, как отступает море в часы отлива, оставив одинокой скалу, к которой оно так долго ластилось

кровавые, немыслимые события, пробуждавшие у его собратьев щекочущее чувство ужаса, и это раздражало его. Не так давно, всего три месяца назад, он охотно ахал бы с ними, выражал бы свое негодование, а

Я никогда не жалел о том, что отдавал добровольно, – спокойно ответил Гарнье. – Дорого обходится лишь то, что крадешь, – запомните это, мой милый… – И он рассмеялся. – Наверное, вам странно слышать высоконравственные рассуждения от такого

Она же прекрасно знает, что такое жизнь; знает, что бывают случаи, когда надо улыбаться, стараться понравиться, стушеваться, – потом можно и похохотать над своим мелким угодничеством. Нельзя же в Париже, да еще в 1967 году, да еще при таком ремесле вставать в позу поборника истины, а уж упорствовать в этом просто недобросовестно. Почему она всегда и во все вносит эту бескомпромиссность, испытывает такой ужас перед полумерами, хотя именно полумеры – и тут уж ничего не поделаешь – дают человеку во

Когда чувствуешь себя умным, предателем себя не чувствуешь.

Я никогда не жалел о том, что отдавал добровольно, – спокойно ответил Гарнье. – Дорого обходится лишь то, что крадешь, – запомните это, мой милый… – И он рассмеялся. – Наверное, вам странно слышать высоконравственные рассуждения от такого порочного создания, как я. Но поверьте, в тот день, когда вы устыдитесь того, что любите, вы погибли… Погибли для самого себя. А теперь поговорим о работе.

15,96 zł
Ograniczenie wiekowe:
16+
Data wydania na Litres:
29 lipca 2011
Data tłumaczenia:
1972
Data napisania:
1969
Objętość:
160 str. 1 ilustracja
ISBN:
978-5-389-17471-9
Właściciel praw:
Азбука-Аттикус
Format pobierania:
Tekst, format audio dostępny
Średnia ocena 3,8 na podstawie 58 ocen
Tekst, format audio dostępny
Średnia ocena 4,5 na podstawie 107 ocen
Tekst, format audio dostępny
Średnia ocena 4,1 na podstawie 98 ocen
Tekst
Średnia ocena 4,6 na podstawie 60 ocen
Tekst, format audio dostępny
Średnia ocena 3,9 na podstawie 40 ocen
Tekst
Średnia ocena 4,6 na podstawie 122 ocen
Tekst, format audio dostępny
Średnia ocena 3,6 na podstawie 19 ocen
Tekst, format audio dostępny
Średnia ocena 4,8 na podstawie 14 ocen
Audio
Średnia ocena 4,4 na podstawie 18 ocen
Audio
Średnia ocena 4,4 na podstawie 18 ocen
Audio
Średnia ocena 4,2 na podstawie 25 ocen
Audio
Średnia ocena 4,4 na podstawie 57 ocen
Tekst, format audio dostępny
Średnia ocena 3,9 na podstawie 40 ocen
Tekst, format audio dostępny
Średnia ocena 3,8 na podstawie 58 ocen
Audio
Średnia ocena 3,8 na podstawie 25 ocen
Tekst, format audio dostępny
Średnia ocena 3,8 na podstawie 30 ocen
Audio
Średnia ocena 4,1 na podstawie 64 ocen
Audio
Średnia ocena 3,9 na podstawie 253 ocen