Наверное, этот рассказ лучше всего отражает суть слова flappers, вынесенного автором в название сборника. Flappers and Philosophers в русском переводе превратились в Эмансипированных и глубокомысленных, но перевод этот не совсем точен. Смысл этого слова не столько в эмансипации, сколько в легкомысленности. Флэпперы - девушки 1920-х годов, которые вели образ жизни, радикально отличающийся от образа жизни их матерей. Они вызывающе одевались, ярко красились, курили, пили спиртные напитки, водили автомобили, с головой погружались в мимолётные романы. И танцевали до упаду. Всё-таки, под словом эмансипация понимается что-то другое. В этой истории как флэпперам можно отнести не только девушек, но и юношей. Развлечения - их бог, их кумир, их идол. Других интересов у них в жизни нет.
Красавица... Dalej
люблю Фицджеральда, и в этом рассказе он прекрасно узнается и читается. Свойственный ему легкий стиль повествования, увлекающий любого в этот рассказ, написанный в прошлом веке, однако актуальный и сегодня. И конечно, как всегда тонкая моральная нотка в конце рассказа выдает любимого автора:)
Рассказ о двух кузинах Марджори и Веронике. Марджори - симпатичная блондиночка, пользуется успехов у противоположного пола, у нее много кавалеров, танцы с нею на расхват. По описанию очень напоминает безголовую куклу-пустышку, птичку-невеличку, которая поет, щебечет, танцует. Такая легонькая бабочка-мотылек. Легка в общении, прекрасна в танцах, молодым людям с ней легко и интересно. И Вероника - миленькая брюнетка, с длинными, шикарными волосами. Волосы - её гордость и её красота. Но в противовес Марджори характер и поведение у Вероники очень тяжелое, будто слон. Она очень тяжеловесна и скучна. Кавалерам с ней неинтересно и откровенно скучно. Да и кавалеров как таковых нет. С ней весь вечер танцует только один паренек, которого уговорила Марджори, чтобы кузина совсем не зачахла. Однажды вечером Вероника случайно подслушала разговор Марджори и её матери, в котором не очень лестно упоминали Веронику. Девушка очень обиделась... Dalej
Я перед ним виноват, следовательно, я должен ему отомстить. (Федор Мuхайлович Достоевский)
Сказка. О девочке Веронике, которая не нравится мальчикам, о ее подруга, которая помогает ей им понравиться и о том, чем все это оборачивается.
Для любителей розовых очков и не желающих думать самостоятельно.
Две симпатичные кузины, Марджери и Вероника, одна пользуется огромным успехом у кавалеров, другую спихивают на танцах как обузу. В чем же дело? Что с Вероникой не так? Марджори берётся наставлять неудачливую кузину, придумав милую историю с волосами. Хороший рассказ о женской хитрости и уловках. Вероника вполне милая девушка, которая просто плохо понимает как вести себя в современном обществе, где уже нет преклонения перед нравственной чистотой и покорностью. Современная молодёжь предпочитает веселье, танцы до упаду, взаимные пикировки и умение себя подать, что так ловко умеет Марджери. Следуя её советам, Вероника быстро становится популярной, но заходит на территорию кузины, отбивая её самого верного кавалера Уоррена. Вот тут терпению Марджери приходит конец! Рассказ читается легко, а концовке я громко аплодирую.
Чудесный рассказ певца эпохи джаза об эдакой женской "дружбе". очень легкое и девичье произведение с забавными уроками кокетства и обольщения от Марджори, которые, как ни странно, не утратили актуальности и по сей день ;)
- Когда знаешь, что хорошо выглядишь и хорошо одета, об этом можно не думать. А ведь в этом секрет обаяния. Чем свободнее ты себя чувствуешь, тем сильнее твое обаяние.
А ведь верно, не правда ли, девушки?
-Но...Dalej
Понравилось. Первая книга Фицджеральда, которую я прочла (ну так и быть, "прослушала"). Это небольшая новелла по объему. До этого к автору у меня было какое-то предубеждение, кажется, я его путала с кем-то скучным. Сюжет женский, поразительно, как мужчина понимает мотивы женских поступков, скрытые намерения. Вообще новелла интригующая, и помимо развлекательного чтения, из нее есть что почерпнуть для себя. Не забуду, как сестра учила Веронику управлять мужчинами:) Займись бровями и не отталкивай даже самых противных кавалеров:) А что? Может, стоит попробовать))) Мне нравится думать, что Вероника вышла из этой истории обновленной. Она как будто наконец перестала быть маленькой девочкой из провинции, а стала сильной женщиной. Пусть причиной этому была только история с волосами.
В небольшом рассказе Фицджеральду удалось показать очень много. Это и любовь-игра, и отчуждение от общества, если человек не такой, и зависть, и ревность, и даже сладкая месть. Мораль рассказа такова - всяк сверчок знай свой шесток (про Веронику) и не делай добра, не получишь зла (про Марджори) Рассказ очень легкий, искрометный
Чем свободнее ты себя чувствуешь, тем сильнее твое обаяние.
Не перестану признаваться в любви к Фицджеральду!! Он мастер слова, джазовой атмосферы и сладкой меланхолии, которой пронизаны все его произведения.
Какой шикарный рассказ! Рекомендую!
Внизу...Dalej
Вероника, симпатичная, но несколько закомплексованная девушка, приехавшая погостить к родственникам, получает несколько практичных советов от двоюродной сестры Марджори, весьма успешной в «обществе». Это приводит к тому, что воспользовавшаяся советами Вероника не только начинает пользоваться успехом на вечеринках, но и привлекает повышенное внимание бойфренда Марджори, чего та простить сестре не может. Жесткая девичья месть – и последовавшая не менее жесткая «ответочка».
Recenzje książki «Волосы Вероники», 12 recenzje