Objętość 90 stron
2005 rok
Дитя господина Лина
O książce
Тонкий, необычный, элегантно-изысканный роман. Господин Лин – вынужденный иммигрант. Он не говорит по-французски, ему чужды европейские традиции. Он одинок и беззащитен. Во время гражданской войны в своей далекой стране он потерял всю семью, осталась только внучка, в которой старик души не чает. Она никогда не плачет, от нее никто не слышал ни единого слова. Старик не расстается с ней ни на минуту – кажется, если он выпустит ее из рук, то его жизнь оборвется.
Книга посвящена «всем господинам Линам и их детям», всем нам, для кого любовь близких – та соломинка, которая держит и не дает пропасть.
Очень трогательное произведение. Хороший слог, вызывающий сопереживание в каждой строчке. Финал неожиданный, до слез. Очень жаль этого несчастного старика. Прочитайте это произведение, кто не читал, не пожалеете!
Отличная книга. Очень трогательная и нежная. Грусть пополам с надеждой, вымысел переплетнный грубым реализмом – все это здесь
я живу сейчас в Германии …там где как раз таки стоит остро вопрос беженцев..и эта книга заставила меня много думать…как это тяжело вырвать себя с родной земли…как невозможно трудно оказаться в совершенно другой культуре менталитете…быть оторваном от своей жизни…я очень много думала а джействительно материальные блага могут возместить эту пустоту которая поселяется в душе человека....ну и конечно же интрига книги…она держит тебя..медленно к тебе приходит мысль что ты понимаешь тайну происходящего и когда это потверждается тебя накрывает грусть…рекомендую почитать ..
С творчеством Клоделя ранее знакома не была, книга попала в руки случайно, в результате проглотила за один вечер.
Пожилой господин Лин потерял во время гражданской войны в своей стране всю семью, и вместе с другими беженцами оказался во французском портовом городе. Единственная, кто удерживает его в этой реальности, внучка – грудничок, о которой он постоянно заботится. Очень трогательный и несчастный старик кажется окружающим странным, однако удивительным образом, не зная языка, он заводит дружбу с французом, потерявшим жену. Это очень грустная история об одиноких людях, которые ищут какой-то ориентир, ради которого имеет смысл дальнейшее существование. При этом рассказана она так легко, что после прочтения остается приятное послевкусие, светлая грусть что ли. Не знаю почему, но я когда читала, вспоминала произведения Барикко.
Книгу задали читать в школе( внеклассное чтение). Вначале подумал, что произведение не интересное, но прогадал. Концовка очень впечатлила. Его стоит прочитать многим людям, потому что там показана настоящая дружба и любовь к своей внучке, и вообще это произведение очень интересное и читается на одном дыхании!
Увы, время – убийца, оно ранит сердце, вынимает душу, не дает дышать.
Что человеческая жизнь, если не ожерелье из потерь?
Он спрашивает, как зовут девушку.
– Сара, – отвечает она.
Господин Лин хмурится. Он такого имени не знает.
– А что твое имя означает? – обеспокоенно спрашивает Лин.
– Да просто Сара, папаша, Сара значит Сара. И все.
Старик качает головой и думает о том, что страна, в которой имена ничего не означают, – довольно любопытное место.
Нельзя вернуться к тому, что потерял.
Автомобиль – словно сброшенный с моста сундук. В нем задыхаешься. В нем слышишь разве что дикий глухой рев. За окном стремительно мелькают картинки, создается впечатление, будто ураган все сметает на своем пути. Ни за что невозможно зацепиться взглядом.
Recenzje, 7 recenzje7