Za darmo

The Essence of Christianity

Tekst
iOSAndroidWindows Phone
Gdzie wysłać link do aplikacji?
Nie zamykaj tego okna, dopóki nie wprowadzisz kodu na urządzeniu mobilnym
Ponów próbęLink został wysłany

Na prośbę właściciela praw autorskich ta książka nie jest dostępna do pobrania jako plik.

Można ją jednak przeczytać w naszych aplikacjach mobilnych (nawet bez połączenia z internetem) oraz online w witrynie LitRes.

Oznacz jako przeczytane
Czcionka:Mniejsze АаWiększe Aa

§ 2

Feeling alone is the object of feeling. Feeling is sympathy; feeling arises only in the love of man to man. Sensations man has in isolation; feelings only in community. Only in sympathy does sensation rise into feeling. Feeling is æsthetic, human sensation; only what is human is the object of feeling. In feeling man is related to his fellow-man as to himself; he is alive to the sorrows, the joys of another as his own. Thus only by communication does man rise above merely egoistic sensation into feeling; – participated sensation is feeling. He who has no need of participating has no feeling. But what does the hand, the kiss, the glance, the voice, the tone, the word – as the expression of emotion – impart? Emotion. The very same thing which, pronounced or performed without the appropriate tone, without emotion, is only an object of indifferent perception, becomes, when uttered or performed with emotion, an object of feeling. To feel is to have a sense of sensations, to have emotion in the perception of emotion. Hence the brutes rise to feeling only in the sexual relation, and therefore only transiently; for here the being experiences sensation not in relation to itself taken alone, or to an object without sensation, but to a being having like emotions with itself, – not to another as a distinct object, but to an object which in species is identical. Hence Nature is an object of feeling to me only when I regard it as a being akin to me and in sympathy with me.

It is clear from what has been said, that only where in truth, if not according to the subjective conception, the distinction between the divine and human being is abolished, is the objective existence of God, the existence of God as an objective, distinct being, abolished: – only there, I say, is religion made a mere matter of feeling, or conversely, feeling the chief point in religion. The last refuge of theology therefore is feeling. God is renounced by the understanding; he has no longer the dignity of a real object, of a reality which imposes itself on the understanding; hence he is transferred to feeling; in feeling his existence is thought to be secure. And doubtless this is the safest refuge; for to make feeling the essence of religion is nothing else than to make feeling the essence of God. And as certainly as I exist, so certainly does my feeling exist; and as certainly as my feeling exists, so certainly does my God exist. The certainty of God is here nothing else than the self-certainty of human feeling, the yearning after God is the yearning after unlimited, uninterrupted, pure feeling. In life the feelings are interrupted; they collapse; they are followed by a state of void, of insensibility. The religious problem, therefore, is to give fixity to feeling in spite of the vicissitudes of life, and to separate it from repugnant disturbances and limitations: God himself is nothing else than undisturbed, uninterrupted feeling, feeling for which there exists no limits, no opposite. If God were a being distinct from thy feeling, he would be known to thee in some other way than simply in feeling; but just because thou perceivest him only by feeling, he exists only in feeling – he is himself only feeling.

§ 3

God is man’s highest feeling of self, freed from all contrarieties or disagreeables. God is the highest being; therefore, to feel God is the highest feeling. But is not the highest feeling also the highest feeling of self? So long as I have not had the feeling of the highest, so long I have not exhausted my capacity of feeling, so long I do not yet fully know the nature of feeling. What, then, is an object to me in my feeling of the highest being? Nothing else than the highest nature of my power of feeling. So much as a man can feel, so much is (his) God. But the highest degree of the power of feeling is also the highest degree of the feeling of self. In the feeling of the low I feel myself lowered, in the feeling of the high I feel myself exalted. The feeling of self and feeling are inseparable, otherwise feeling would not belong to myself. Thus God, as an object of feeling, or what is the same thing, the feeling of God, is nothing else than man’s highest feeling of self. But God is the freest, or rather the absolutely only free being; thus God is man’s highest feeling of freedom. How couldst thou be conscious of the highest being as freedom, or freedom as the highest being, if thou didst not feel thyself free? But when dost thou feel thyself free? When thou feelest God. To feel God is to feel oneself free. For example, thou feelest desire, passion, the conditions of time and place, as limits. What thou feelest as a limit thou strugglest against, thou breakest loose from, thou deniest. The consciousness of a limit, as such, is already an anathema, a sentence of condemnation pronounced on this limit, for it is an oppressive, disagreeable, negative consciousness. Only the feeling of the good, of the positive, is itself good and positive – is joy. Joy alone is feeling in its element, its paradise, because it is unrestricted activity. The sense of pain in an organ is nothing else than the sense of a disturbed, obstructed, thwarted activity; in a word, the sense of something abnormal, anomalous. Hence thou strivest to escape from the sense of limitation into unlimited feeling. By means of the will, or the imagination, thou negativest limits, and thus obtainest the feeling of freedom. This feeling of freedom is God. God is exalted above desire and passion, above the limits of space and time. But this exaltation is thy own exaltation above that which appears to thee as a limit. Does not this exaltation of the divine being exalt thee? How could it do so, if it were external to thee? No; God is an exalted being only for him who himself has exalted thoughts and feelings. Hence the exaltation of the divine being varies according to that which different men or nations perceive as a limitation to the feeling of self, and which they consequently negative or eliminate from their ideal.

§ 4

The distinction between the “heathen,” or philosophic, and the Christian God – the non-human, or pantheistic, and the human, personal God – reduces itself only to the distinction between the understanding or reason and the heart or feelings. Reason is the self-consciousness of the species, as such; feeling is the self-consciousness of individuality; the reason has relation to existences, as things; the heart to existences, as persons. I am is an expression of the heart; I think, of the reason. Cogito, ergo sum? No! Sentio, ergo sum. Feeling only is my existence; thinking is my non-existence, the negation of my individuality, the positing of the species; reason is the annihilation of personality. To think is an act of spiritual marriage. Only beings of the same species understand each other; the impulse to communicate thought is the intellectual impulse of sex. Reason is cold, because its maxim is, audiatur et altera pars, because it does not interest itself in man alone; but the heart is a partisan of man. Reason loves all impartiality, but the heart only what is like itself. It is true that the heart has pity also on the brutes, but only because it sees in the brute something more than the brute. The heart loves only what it identifies with itself. It says: Whatsoever thou dost to this being, thou dost to me. The heart loves only itself; does not get beyond itself, beyond man. The superhuman God is nothing else than the supernatural heart; the heart does not give us the idea of another, of a being different from ourselves. “For the heart, Nature is an echo, in which it hears only itself. Emotion, in the excess of its happiness, transfers itself to external things. It is the love which can withhold itself from no existence, which gives itself forth to all; but it only recognises as existing that which it knows to have emotion.”230 Reason, on the contrary, has pity on animals, not because it finds itself in them, or identifies them with man, but because it recognises them as beings distinct from man, not existing simply for the sake of man, but also as having rights of their own. The heart sacrifices the species to the individual, the reason sacrifices the individual to the species. The man without feeling has no home, no private hearth. Feeling, the heart, is the domestic life; the reason is the res publica of man. Reason is the truth of Nature, the heart is the truth of man. To speak popularly, reason is the God of Nature, the heart the God of man; – a distinction however which, drawn thus sharply, is, like the others, only admissible in antithesis. Everything which man wishes, but which reason, which Nature denies, the heart bestows. God, immortality, freedom, in the supranaturalistic sense, exist only in the heart. The heart is itself the existence of God, the existence of immortality. Satisfy yourselves with this existence! You do not understand your heart; therein lies the evil. You desire a real, external, objective immortality, a God out of yourselves. Here is the source of delusion.

But as the heart releases man from the limits, even the essential limits of Nature; reason, on the other hand, releases Nature from the limits of external finiteness. It is true that Nature is the light and measure of reason; – a truth which is opposed to abstract Idealism. Only what is naturally true is logically true; what has no basis in Nature has no basis at all. That which is not a physical law is not a metaphysical law. Every true law in metaphysics can and must be verified physically. But at the same time reason is also the light of Nature; – and this truth is the barrier against crude materialism. Reason is the nature of things come fully to itself, re-established in its entireness. Reason divests things of the disguises and transformations which they have undergone in the conflict and agitation of the external world, and reduces them to their true character. Most, indeed nearly all, crystals – to give an obvious illustration – appear in Nature under a form altogether different from their fundamental one; nay, many crystals never have appeared in their fundamental form. Nevertheless, the mineralogical reason has discovered that fundamental form. Hence nothing is more foolish than to place Nature in opposition to reason, as an essence in itself incomprehensible to reason. If reason reduces transformations and disguises to their fundamental forms, does it not effect that which lies in the idea of Nature itself, but which, prior to the operation of reason, could not be effected on account of external hindrances? What else then does reason do than remove external disturbances, influences, and obstructions, so as to present a thing as it ought to be, to make the existence correspond to the idea; for the fundamental form is the idea of the crystal. Another popular example. Granite consists of mica, quartz, and feldspar. But frequently other kinds of stone are mingled with it. If we had no other guide and tutor than the senses, we should without hesitation reckon as constituent parts of granite all the kinds of stone which we ever find in combination with it; we should say yes to everything the senses told us, and so never come to the true idea of granite. But reason says to the credulous senses: Quod non. It discriminates; it distinguishes the essential from the accidental elements. Reason is the midwife of Nature; it explains, enlightens, rectifies and completes Nature. Now that which separates the essential from the non-essential, the necessary from the accidental, what is proper to a thing from what is foreign, which restores what has been violently sundered to unity, and what has been forcibly united to freedom, – is not this divine? Is not such an agency as this the agency of the highest, of divine love? And how would it be possible that reason should exhibit the pure nature of things, the original text of the universe, if it were not itself the purest, most original essence? But reason has no partiality for this or that species of things. It embraces with equal interest the whole universe; it interests itself in all things and beings without distinction, without exception; – it bestows the same attention on the worm which human egoism tramples under its feet, as on man, as on the sun in the firmament. Reason is thus the all-embracing, all-compassionating being, the love of the universe to itself. To reason alone belongs the great work of the resurrection and restoration of all things and beings – universal redemption and reconciliation. Not even the unreasoning animal, the speechless plant, the unsentient stone, shall be excluded from this universal festival. But how would it be possible that reason should interest itself in all beings without exception, if reason were not itself universal and unlimited in its nature? Is a limited nature compatible with unlimited interest, or an unlimited interest with a limited nature? By what dost thou recognise the limitation of a being but by the limitation of his interest? As far as the interest extends, so far extends the nature. The desire of knowledge is infinite; reason then is infinite. Reason is the highest species of being; – hence it includes all species in the sphere of knowledge. Reason cannot content itself in the individual; it has its adequate existence only when it has the species for its object, and the species not as it has already developed itself in the past and present, but as it will develop itself in the unknown future. In the activity of reason I feel a distinction between myself and reason in me; this distinction is the limit of the individuality; in feeling I am conscious of no distinction between myself and feeling; and with this absence of distinction there is an absence also of the sense of limitation. Hence it arises that to so many men reason appears finite, and only feeling infinite. And, in fact, feeling, the heart of man as a rational being, is as infinite, as universal as reason; since man only truly perceives and understands that for which he has feeling.

 

Thus reason is the essence of Nature and Man, released from non-essential limits, in their identity; it is the universal being, the universal God. The heart, considered in its difference from the reason, is the private God of man; the personal God is the heart of man, emancipated from the limits or laws of Nature.231

§ 5

Nature, the world, has no value, no interest for Christians. The Christian thinks only of himself and the salvation of his soul.A te incipiat cogitatio tua et in te finiatur, nec frustra in alia distendaris, te neglecto. Praeter salutem tuam nihil cogites. De inter. Domo. (Among the spurious writings of St. Bernard.) Si te vigilanter homo attendas, mirum est, si ad aliud unquam intendas. – Divus Bernardus. (Tract. de XII grad. humil. et sup.)… Orbe sit sol major, an pedis unius latitudine metiatur? alieno ex lumine an propriis luceat fulgoribus luna? quae neque scire compendium, neque ignorare detrimentum est ullum… Res vestra in ancipiti sita est: salus dico animarum vestrarum. – Arnobius (adv. gentes, l. ii. c. 61). Quaero igitur ad quam rem scientia referenda sit; si ad causas rerum naturalium, quae beatitudo erit mihi proposita, si sciero unde Nilus oriatur, vel quicquid de coelo Physici delirant? – Lactantius (Instit. div. l. iii. c. 8). Etiam curiosi esse prohibemur… Sunt enim qui desertis virtutibus et nescientes quid sit Deus … magnum aliquid se agere putant, si universam istam corporis molem, quam mundum nuncupamus, curiosissime intentissimeque perquirant… Reprimat igitur se anima ab hujusmodi vanae cognitionis cupiditate, si se castam Deo servare disposuit. Tali enim amore plerumque decipitur, ut (aut) nihil putet esse nisi corpus. – Augustinus (de Mor. Eccl. cath. l. i. c. 21). De terrae quoque vel qualitate vel positione tractare, nihil prosit ad spem futuri, cum satis sit ad scientiam, quod scripturarum divinarum series comprehendit, quod Deus suspendit terram in nihilo. – Ambrosius (Hexaemeron, l. i. c. 6). Longe utique praestantius est, nosse resurrecturam carnem ac sine fine victuram, quam quidquid in ea medici, scrutando discere potuerunt. – Augustinus (de Anima et ejus orig. l. iv. c. 10).” “Let natural science alone… It is enough that thou knowest fire is hot, water cold and moist… Know how thou oughtest to treat thy field, thy cow, thy house and child – that is enough of natural science for thee. Think how thou mayest learn Christ, who will show thee thyself, who thou art, and what is thy capability. Thus wilt thou learn God and thyself, which no natural master or natural science ever taught.” – Luther (Th. xiii. p. 264).

Such quotations as these, which might be multiplied indefinitely, show clearly enough that true, religious Christianity has within it no principle of scientific and material culture, no motive to it. The practical end and object of Christians is solely heaven, i. e., the realised salvation of the soul. The theoretical end and object of Christians is solely God, as the being identical with the salvation of the soul. He who knows God knows all things; and as God is infinitely more than the world, so theology is infinitely more than the knowledge of the world. Theology makes happy, for its object is personified happiness. Infelix homo, qui scit illa omnia (created things) te autem nescit, Beatus autem qui te scit, etiam si illa nesciat. – Augustin (Confess. l. v. c. 4). Who then would, who could exchange the blessed Divine Being for the unblessed worthless things of this world? It is true that God reveals himself in Nature, but only vaguely, dimly, only in his most general attributes; himself, his true personal nature, he reveals only in religion, in Christianity. The knowledge of God through Nature is heathenism; the knowledge of God through himself, through Christ, in whom dwelt the fulness of the Godhead bodily, is Christianity. What interest, therefore, should Christians have in occupying themselves with material, natural things? Occupation with Nature, culture in general, presupposes, or, at least, infallibly produces, a heathenish, mundane, anti-theological, anti-supranaturalistic sentiment and belief. Hence the culture of modern Christian nations is so little to be derived from Christianity, that it is only to be explained by the negation of Christianity, a negation which certainly was, in the first instance, only practical. It is indeed necessary to distinguish between what the Christians were as Christians and what they were as heathens, as natural men, and thus between that which they have said and done in agreement, and that which they have said and done in contradiction with their faith. (See on this subject the author’s P. Bayle.)

How frivolous, therefore, are modern Christians when they deck themselves in the arts and sciences of modern nations as products of Christianity! How striking is the contrast in this respect between these modern boasters and the Christians of older times! The latter knew of no other Christianity than that which is contained in the Christian faith, in faith in Christ; they did not reckon the treasures and riches, the arts and sciences of this world as part of Christianity. In all these points, they rather conceded the pre-eminence to the ancient heathens, the Greeks and Romans. “Why dost thou not also wonder, Erasmus, that from the beginning of the world there have always been among the heathens higher, rarer people, of greater, more exalted understanding, more excellent diligence and skill in all arts, than among Christians or the people of God? Christ himself says that the children of this world are wiser than the children of light. Yea, who among the Christians could we compare for understanding or application to Cicero (to say nothing of the Greeks, Demosthenes and others)?” – Luther (Th. xix. p. 37). Quid igitur nos antecellimus? Num ingenio, doctrina, morum moderatione illos superamus? Nequaquam. Sed vera Dei agnitione, invocatione et celebratione præstamus.– Melancthonis (et al. Declam. Th. iii. de vera invocat. Dei).

230See the author’s “Leibnitz.”
231[Here follows in the original a distinction between Herz, or feeling directed towards real objects, and therefore practically sympathetic; and Gemüth, or feeling directed towards imaginary objects, and therefore practically unsympathetic, self-absorbed. But the verbal distinction is not adhered to in the ordinary use of the language, or, indeed, by Feuerbach himself; and the psychological distinction is sufficiently indicated in other parts of the present work. The passage is therefore omitted, as likely to confuse the reader. – Tr.]