Czytaj książkę: «Тайна шкатулки с привидением»

Czcionka:

© Е. В. Малинкина, текст, 2021

© А. Горнов, иллюстрации, 2021

© АО «Издательский Дом Мещерякова», 2021



Глава 1

В одну маленькую-маленькую деревню, где мало-мало домов, мало-мало машин, а количество кур, овец и коров не смог бы сосчитать даже именитый счетовод, пришло утро. Откуда-то из-за леса выкатилось весёлое летнее солнце и осветило комнату, где на диванной подушке сладко спал кот Страус.

Кот блаженно потянулся, перевернулся на другой бок и приготовился спать дальше. Но в этот момент откуда-то из-под дивана раздался крик. От неожиданности кот свалился на пол вместе с подушкой.

– А-ха-ха-ха! Ты никогда петушиного крика не слышал?

Страус выглянул из-под подушки. На подоконнике сидел хозяйский кот Пудинг и ухмылялся.

– Это кричал петух! – снова повторил кот и почесал за ухом.

– Не понимаю, зачем так вопить, когда все спят?

– Это у вас в городе все спят, а у нас в деревне встают с петухами! – насмешливо промурлыкал Пудинг. – Петух кричит, чтобы утро добрым было!

– Нечего сказать, хорошее начало дня! Просыпаешься от крика и падаешь с кровати! Бодрое утро! – проворчал Страус.

В это время петух прокукарекал ещё раз, и стало ясно, что он кричит не под диваном, как спросонья показалось Страусу, а во дворе.

Кот Страус впервые оказался в деревне. Его хозяйка, Аграфена Вениаминовна Гусля, боялась коров и грядок. Кот вырос в большом городе и даже не подозревал, что такое сельская жизнь.

Но когда в конце весны в квартире по соседству затеяли ремонт и за стеной целыми днями визжала дрель, госпожа Гусля решила, что ей просто необходимы свежий воздух, свежие впечатления и свежая зелень.



Первого июня, посадив Страуса в корзину и сев на электричку, она отправилась в гости к кузине Евдокии Петровне Бас в деревню.

Кузины обнимались, целовались, потом снова обнимались, снова целовались и утирали друг другу слёзы белыми кружевными платками.

– Май дарлинг! Как же я рада!

– Дуся, душа моя! Сколько лет!

Страус, убаюканный долгой дорогой, проснулся, лишь когда хозяйка подхватила его под лапы и вытащила из корзины.

– Это мой Страус! Мой дорогой котик!

На самом деле кота звали вовсе не Страус, а Штраус; учительница музыки, Аграфена Вениаминовна назвала кота в честь знаменитого австрийского композитора. Но о том, что Штрауса зовут Штраус, а не Страус, знала только сама госпожа Гусля. Выговаривая имя кота, она немного шепелявила.

Евдокия Петровна погладила Страуса по голове.



– Как хорошо, моему маленькому Пудингу будет с кем поиграть!

Страус увидел пухлого серого кота, тёршегося возле ног госпожи Бас.

– Приятно познакомиться! – мяукнул он.

Глава 2

Дело было вчера вечером. Утром Пудинг обещал показать гостю двор и окрестности. Но Страус никак не ожидал, что его разбудят таким варварским способом в самую раннюю рань и не дадут понежиться на мягкой диванной подушке.

Петух кукарекал без устали. Ему вторили соседские петухи.

Страус зевнул.

– Что-то ваш петух не унимается.

– Нас будит! Думает, проспали. Я пообещал прийти, как проснёмся, – ответил Пудинг, от нетерпения перебирая лапами.

– Обычно, когда я просыпаюсь, хозяйка скорее бежит на кухню, чтобы приготовить мне завтрак! – Страус лениво потянулся. – Где у вас кухня, любезный?



Пудинг огорчился, что поход в курятник откладывается, но решил быть гостеприимным и показать Страусу, где находится кухня. Кто их знает, эти городские обычаи?

– У нас тут всё как в английском замке! Даже лучше! – начал рассказывать Пудинг. – Гостиная оформлена в британском стиле, на этой картине изображён Биг-Бен…

Страус недоуменно уставился на Пудинга. Под его взглядом хозяйский кот поспешно свернул экскурсию в направлении кухни.

– Теперь переходим к самому главному! Дверь на кухню оформлена в стиле лондонской телефонной будки!

При упоминании кухни Страус повеселел. Дальше экскурсия пошла как по маслу.

– У нас два холодильника! – похвастался Пудинг.

– Так много? – удивился Страус. – Фантастика!

– Продуктов море! Еле дверцы закрываются! – гордо кивнул Пудинг.

– Что же там хранится? – полюбопытствовал гость.

– Что, что? Как обычно! Розовенькие сосисочки, толстые сардельки, сочные котлетки, свежая рыбка…

– Можно взглянуть? – попросил Страус, у которого от такого изобилия немедленно заурчало в животе.

– Э, нет! – Пудинг вздохнул. – Придётся подождать хозяйку. Она просто так без дела не разрешает в холодильник заглядывать!

– Так мы по делу! – не отставал Страус.

– Нет, всё равно нельзя, дождёмся завтрака! Между прочим, у нас ещё подвал имеется! Там сливки, сметана, молочко холодненькое! – Пудинг мечтательно посмотрел куда-то поверх кастрюль, громоздившихся под потолком.

– Не вижу никакого смысла в вашем подвале, если туда тоже нельзя заглянуть! – насупился гость.

– Тогда прогуляемся перед завтраком для улучшения аппетита! Заодно и курятник посетим! – предложил Пудинг.

Дом госпожи Бас действительно напоминал английский замок. Дело в том, что Евдокия Петровна очень гордилась своей фамилией, в которой, как она считала, удивительным образом сочеталось что-то неуловимо английское и восхитительно музыкальное. Именно поэтому она считала себя особой музыкально одарённой и очень любила далёкую страну Великобританию, где непременно хотела побывать. Свой дом госпожа Бас выстроила, как она считала, в английском стиле и изо всех сил прививала себе и окружающим хорошие, истинно английские манеры. Например, в доме существовала самая что ни на есть английская традиция переодеваться к обеду.

Между тем коты вышли из дома. И Пудинг продолжил экскурсию.

– Это беседка, мы обычно летом здесь чай пьём! Фуфайки клок!

Страус непонимающе посмотрел на Пудинга.

– Старинная традиция! Фуфайки клок – пятичасовое чаепитие! – высокомерно пояснил хозяйский кот. – Как в Англии!

«Бедные! Целых пять часов лакать эту гадость!» – подумал Страус.

Глава 3

Дом-замок выходил в маленький уютный сад, где на хорошеньких клумбах пестрели цветы, а вдоль зелёной изгороди пышно цвела сирень.

Страусу сад очень понравился. Он готов был остаться здесь и нагулять аппетит, посапывая где-нибудь под кустом сирени. Но Пудинг сказал, что в саду делать нечего, нужно идти на задний двор, и толкнул лапой скрытую в кустах калитку.

Калитка вела в просторный двор, где не росло ничего, кроме шиповника, зато стоял небольшой сарай, оказавшийся тем самым курятником, из которого слышался крик петуха. Двери курятника были закрыты, а низкое окно, наоборот, распахнуто настежь. Разноцветный петух гордо расхаживал по подоконнику.

– Золотой голос нашего сарая петух Аккорд! – с гордостью произнёс Пудинг.

Петух поклонился и, захлопав крыльями, оглушительно закукарекал.

– Курица Клавиатура! – Кот представил гостю беленькую курочку.

– Можно просто Клава! – смущённо произнесла курочка.

– Страус! Очень приятно! – вежливо промурлыкал рыжий кот. – Какие у вас музыкальные имена! Клавиатура, Аккорд! Должно быть, ваша хозяйка так же любит музыку, как и моя?

– Да! Она очень любит музыку! – подтвердил Пудинг.

– Только у неё слуха нет! – встрял петух Аккорд. – И кукарекает она ужасно!

– Зато хозяйка готовит вкусные котлетки из рыбы и английский молочный пудинг! – похвастался кот.

Знакомство с обитателями курятника настроило Страуса на музыкальный лад. Намурлыкивая песенку и прищурив глаза, он рассматривал двор. Солнце светило так ярко, что хочешь не хочешь – сощуришься. Напрасно ему показалось, что двор пустой и на нём, кроме шиповника, ничего не растёт. За курятником виднелся зелёный лужок, чуть дальше – небольшой пригорок, на котором росли две высокие сосны.

В шиповнике громко жужжали шмели и мельтешили какие-то мушки. Страус отвернулся от кустов: с некоторых пор он не очень дружил с насекомыми и даже побаивался их.

Откуда-то из-за шиповника раздался голос госпожи Бас:

– Пудинг, Страус! Завтрак под столом!

– Пойдём, нас зовут!

Коты вприпрыжку, насколько это было возможно при их упитанности, побежали завтракать.

Глава 4

Во время завтрака госпожа Гусля и госпожа Бас болтали без умолку. Страус никогда не мог понять, почему люди разговаривают во время еды. «Когда говоришь, не успеваешь глотать и обязательно останешься голодным», – рассуждал кот.

Пудинг и Страус, в отличие от своих хозяек, ели очень быстро и в полном молчании, слушая беседу госпожи Бас с госпожой Гуслей.

– Какая чудесная погода! – говорила Аграфена Вениаминовна.

– На небе ни облачка! – вторила ей Евдокия Петровна.

– Как я люблю твой чай с мелиссой! – восхищалась госпожа Гусля.

– Ты не пробовала ещё моих пирожков! Так и тают во рту. Сегодня испеку. Ко мне должен зайти жених на чашечку чая, – сообщила госпожа Бас и зарделась.

Аграфена Вениаминовна улыбнулась.

– Скажи, Дуся, где лучше всего повесить гамак, чтобы остаться наедине с природой?

– В лесу, Груша!

– Нет, это мне не подходит. Я вовсе не хочу остаться наедине с дикой природой: ежи, комары и грибники – это не моё.

– Грибники ещё не пошли, – заметила госпожа Бас.

– Всё равно. Мне вполне подойдёт природа домашняя.

– Курятник, что ли?

– Боже мой, Дуся, какой курятник? Ты, конечно же, шутишь!

– Есть хорошее место, май дарлинг, – смилостивилась наконец госпожа Бас. – На пригорке за сараем стоят две сосны.

– Думаю, это именно то, что мне нужно! – обрадовалась госпожа Гусля.

Когда завтрак закончился, Аграфена Вениаминовна отправилась подвешивать гамак.

На лужке у пригорка, где стояли две сосны и должен был висеть гамак, прохаживались удивлённые небывалым зрелищем обитатели курятника.

– Дожили, посередине двора сети расставляют! – возмущался петух Аккорд. – И кого она ловить собирается, бабочек?

– Это не сеть, это гамак! – объяснил всем Страус, который сам видел гамак впервые. – Им ничего не ловят! В нём висят и отдыхают.

– Висят, как бельё на верёвке? – уточнил петух.

– Очень похоже! – засмеялся гость.

Госпожа Гусля кое-как прикрепила гамак к нижним ветвям сосен и, напевая, вернулась в дом.

Через некоторое время она вернулась в сопровождении кузины. У обеих в руках было по две подушки, а у Евдокии Петровны ещё и плед.

– Подушки положи сюда. Вот так! Замечательно! – госпожа Гусля плюхнулась в гамак. – Теперь ничто не помешает мне сочинить гениальную оперу! Я назову её «Деревенская жизнь»!



– Оперу! – Коты переглянулись.

– Куд-кудивительно! – отозвалась курица Клава.

– Я уже чувствую, как на меня набрасывается вдохновение! – пропела госпожа Гусля.

– Кто на неё набрасывается? – переспросил Пудинг.

– Вдохновение! Сил много появляется, чтобы музыку сочинять!

Darmowy fragment się skończył.

Ograniczenie wiekowe:
6+
Data wydania na Litres:
24 stycznia 2022
Data napisania:
2021
Objętość:
77 str. 30 ilustracje
ISBN:
978-5-00108-802-8
Format pobierania:
Tekst, format audio dostępny
Średnia ocena 4,8 na podstawie 54 ocen
Audio
Średnia ocena 4,7 na podstawie 41 ocen