Czytaj tylko na LitRes

Książki nie można pobrać jako pliku, ale można ją czytać w naszej aplikacji lub online na stronie.

Czytaj książkę: «The Seven Cardinal Sins: Envy and Indolence», strona 20

Czcionka:

EPILOGUE

WE began this story supposing a tourist, going from the city of Pont Brillant to the castle of the same name, would pass the humble home of Marie Bastien.

We finish this story with a like supposition.

If this tourist had travelled from Pont Brillant to the castle eighteen months after the death of Frederick and Marie, he would have found nothing changed in the farm.

The same elegant simplicity reigned in this humble abode; the same wild flowers were carefully tended by old André; the same century-old grove shaded the verdant lawn through which the limpid brook wound its way.

But the tourist would not have seen without emotion, under the shade of the grove, and not far from the little murmuring cascade, a tombstone of white marble on which he could read the words: "Marie and Frederick Bastien."

Before this tomb, which was sheltered by a rustic porch, already covered with ivy and climbing flowers, was placed the little boat presented to Frederick at the time of the overflow, on which could be read the inscription: "The poor people of the valley to Frederick Bastien."

If the tourist had chanced to pass this grove at sunrise or at sunset, he would have seen a man tall of stature and clad in mourning, with hair as white as snow, although his face was young, approaching this tomb in religious meditation.

This man was David.

He had not failed in the mission entrusted to him by Marie.

Nothing was changed without or within the house. The chamber of the young mother, that of Frederick, and the library, filled with the uncompleted tasks left by the son of Madame Bastien, all remained as on the day of the death of the mother and child.

The chamber of Jacques Bastien was walled up.

David continued to inhabit the garret chamber which he occupied as preceptor. Marguerite was his only servant.

Doctor Dufour came every day to see David, near whom he wished to establish himself, when he could trust his patronage to a young physician newly arrived in Pont Brillant.

As a memorial to his young brother and to Frederick, David – that his grief might not be barren of result – transformed one of the barns on the farm into a schoolroom, and there, every day, he instructed the children of the neighbouring farmers. In order to assure the benefit of his instruction, the preceptor gave a small indemnity to the parents of the pupils, inasmuch as the children forced by the poverty of their families to go out to work could not avail themselves of public education.

We will suppose that our tourist, after having paused before the modest tomb of Marie and Frederick, would meet some inhabitant of the valley.

"My good man," the tourist might have said to him, "pray, whose is that tomb down there under those old oaks?"

"It is the tomb of the good saint of our country, monsieur."

"What is his name?"

"Frederick Bastien, monsieur, and his good angel of a mother is buried with him."

"You are weeping, my good man."

"Yes, monsieur, as all weep who knew that angel mother and her son."

"They were, then, much loved by the people of the country?"

"Wait, monsieur; do you see that tall fine castle down there?"

"The Castle of Pont Brillant?"

"The young marquis and his grandmother are richer than the king. Good year or bad year, they give a great deal of money to the poor, and yet, if the name of the young marquis is mentioned among the good people of the valley once, the names of Frederick Bastien and his mother are mentioned a hundred times."

"And why is that?"

"Because, instead of money, which they did not have, the mother gave the poor her kind heart, and the half of her bread, and the son, when it was necessary, his life to save the life of others, as I and mine can testify, without counting other families whom he rescued at the risk of his own life at the great overflow two years ago. So, you see, monsieur, the name of the good saint of the country will endure longer in the valley than the grand Castle of Pont Brillant. Castles crumble to the ground, while our children's children will learn from their fathers the name of Frederick Bastien."

INDOLENCE

CHAPTER I
A CHARMING IDLER

SHOULD there be any artist who desires to depict dolce far niente in its most attractive guise, we think we might offer him as a model, —

Florence de Luceval, six months married, but not quite seventeen, a blonde with a skin of dazzling whiteness, cheeks rivalling the wild rose in hue, and a wealth of golden hair. Though tall and beautifully formed, the young lady is a trifle stout, but the slight superabundance of flesh is so admirably distributed that it only adds to her attractiveness. Enveloped in a soft mull peignoir, profusely trimmed with lace, her attitude is careless but graceful in the extreme, as, half reclining in a luxurious armchair, with her head a little to one side, and her dainty slippered feet crossed upon a big velvet cushion, she toys with a magnificent rose that is lying on her lap.

Thus luxuriously established before an open window that overlooks a beautiful garden, she gazes out through her half closed eyelids upon the charming play of light and shade produced by the golden sunbeams as they pierce the dense shrubbery that borders the walk. At the farther end of this shady path is a fountain where the water in one marble shell overflows into the larger one below; and the faint murmur of the distant fountain, the twittering of the birds, the soft humidity of the atmosphere, the clearness of the sky, and the balmy fragrance from several beds of heliotrope and huge clumps of Japanese honeysuckle seem to have plunged the fair young creature into a sort of ecstatic trance, in which body and mind are alike held captive by the same delightful lethargy.

While this incorrigible idler is thus yielding to the charm of her habitual indolence, an entirely different scene is going on in an adjoining room.

M. Alexandre de Luceval had just entered his wife's bedchamber. He was a young man about twenty-five years of age, and dark complexioned. Quick, nervous, and lithe in his movements, the natural petulance of his disposition manifested itself in his every gesture. He belonged, in fact, to that class of individuals who are blessed, or afflicted, with a desire to be always on the go, and who are utterly unable to remain for more than a minute in one place, or without busying themselves about something or other. In short, he was a man who seemed to be not only in a dozen places at once, but to be engaged in solving two problems at the same time, – that of perpetual motion and ubiquity.

It was now two o'clock in the afternoon, and M. de Luceval, who had risen with the sun, – he never slept more than four or five hours, – had already traversed half of Paris, either on foot or on horseback. When he entered his wife's bedchamber, one of her women happened to be there, and her employer, in the quick, curt way which was habitual to him, exclaimed:

"Well, has madame returned? Is she dressed? Is she ready?"

"Madame la marquise has not been out this morning, monsieur," replied Mlle. Lise, the maid.

"What! Madame did not go out at eleven o'clock, as she intended?"

"No, monsieur, madame did not rise until half-past twelve."

"Another ride postponed!" muttered M. de Luceval, stamping his foot impatiently.

"But madame is dressed now, of course?" he said aloud.

"Oh, no, monsieur; madame is still in her dressing-gown. Madame told me she had no intention of going out to-day."

"Where is she?" demanded M. de Luceval, with another impatient stamp of the foot; "where is she?"

"In her boudoir, monsieur."

A few seconds afterwards M. de Luceval burst noisily into the room where his pretty wife lay stretched out in her armchair, too comfortable to even turn her head to see who the intruder was.

"Really, Florence, this is intolerable!" exclaimed M. de Luceval.

"What, my dear?" the lady asked, languidly, without moving, and with her eyes still fixed on the garden.

"You ask me that, when you know that we were to go out together at two o'clock!"

"It is entirely too hot."

"But the carriage is ready."

"They can take the horses out, then, I wouldn't move for a kingdom."

"But you will have to. You know perfectly well that it is absolutely necessary we should go out together to-day, particularly as you did not go out earlier, as you ought to have done."

"I really hadn't the courage to get up."

"You will at least have to summon up courage to dress yourself, and at once."

"Don't insist, my dear. It is not of the slightest use."

"You must be jesting."

"Nothing of the sort."

"But the purchases we have to make cannot be put off any longer. My niece's corbeille must be completed. It would have been a week ago, but for your indolence."

"You have excellent taste, my dear, attend to the corbeille yourself. The mere thought of rushing about from shop to shop, and going up and down stairs, and standing on one's feet for hours at a time, is really too appalling."

"Nonsense, madame! Such indolence in a girl of seventeen is monstrous, disgraceful! It positively amounts to a disease with you. I shall consult Doctor Gasterini about it to-morrow."

"An excellent idea!" said Florence, really arousing herself enough to laugh this time. "The dear doctor is so witty it is sure to be a very amusing consultation."

"I am in earnest, madame. Something must be done to cure you of this apathy."

"I sincerely hope it will prove incurable. You have no idea how much I was enjoying myself before you came in, lying here with half closed eyes, listening to the fountain, and not even taking the trouble to think."

"You dare to admit that?"

"And why not, pray?"

"I don't believe there is another person in the world who can compare with you so far as indolence is concerned."

"You forget your cousin Michel, who, judging from what you say, certainly rivals me in this respect. Possibly it is on this account that he has never taken the trouble to come and see you since your marriage."

"You two are certainly very much alike. I really believe you are more indolent than he is, though. But come, Florence, don't let us have any more nonsense. Dress at once, and let us be off, I beg of you."

"And I, in turn, beg that you will attend to this shopping yourself, my dear Alexandre. If you will, I'll promise to drive with you in the Bois this evening. We won't go until after dark, so I shall only have to put on a hat and mantle."

"But this is the day of Madame de Mirecourt's reception. She has called on you twice, and you have never set foot in her house, so you really must do me the favour to go there this evening."

"Make an evening toilet? Oh, no, indeed. It is entirely too much trouble."

"That is not the question. One must fulfil one's duties to society, so you will accompany me to Madame de Mirecourt's this evening."

"Society can do without me just as well as I can do without society. Society bores me. I shall not go to Madame de Mirecourt's."

"Yes, you will."

"When I say no, I mean no."

"Zounds, madame – "

"My dear, as I have told you very often, I married so I might get out of the convent, so I might lie in bed as late as I chose in the morning, so I might get rid of lessons, and so I might do nothing as long and as much as I pleased, – so I might be my own mistress, in short."

"You are talking and reasoning like a child, – and like an utterly spoiled child."

"That doesn't matter."

"Ah, your guardian warned me! Why did I not believe him? I had no idea that such a person as you could exist. I said to myself, 'This indolence on the part of a girl of seventeen is nothing but the ennui caused by the monotony of convent life. When she marries, the duties and pleasures of society, the care of her house, and improving travel will cure her of her indolence, and – '"

"Then that is the reason, I suppose, that you had the barbarity to propose a long journey to me only a day or two after our marriage," interrupted Madame de Luceval, in reproachful tones.

"But, madame, travelling – "

"Don't! The slightest allusion to it positively makes me shudder. A journey is the most fatiguing and disagreeable thing in the world. Think of nights spent in diligences or in horrid inns, and long walks and drives to see the pretended beauties or wonders of a country. I have asked you before, monsieur, not to even mention the subject of travelling to me. I have perfect horror of it."

"Ah, madame, had I foreseen this – "

"I understand; I should not have had the happiness of being Madame de Luceval."

"Say, rather, that I should not have had the misfortune to be your husband."

"A gallant speech after six months of married life, truly."

"But you exasperate me beyond endurance, madame. I am the most unhappy man alive. I can stand it no longer. I must say what I have to say."

"Do, by all means. But pray don't make such a fuss about it. I abhor a noise."

"Very well, then, madame. I tell you very plainly, though very quietly, that it is a woman's duty to attend to the affairs of her household, and you do not pay the slightest attention to yours. If it were not for me, I don't know what would become of the house."

"That is the steward's business, it seems to me. But you have energy enough for two, and you've got to expend it upon something."

"I tell you, again, madame, very quietly, understand, that I anticipated a very different and very delightful life. I had deferred exploring several of the most interesting countries until after my marriage, saying to myself, 'Instead of exploring them alone, I shall then have a charming and congenial companion; fatigue, adventures, even dangers, – we will share them all courageously together.'"

"Great Heavens!" murmured Florence, lifting her beautiful eyes heavenward, "he admits such an atrocious thing as that."

"'What happiness it will be,' I said to myself," continued M. de Luceval, quite carried away by the bitterness of his regret, – "'what happiness it will be to visit such extremely interesting countries as Egypt – '"

"Egypt!"

"Turkey – "

"Mon Dieu! Turkey!"

"And if you had been the woman I so fondly dreamed, we might even have pushed on to the Caucasus."

"The Caucasus!" exclaimed Florence, straightening herself up in her chair this time. "Is it possible you thought of such a thing as visiting the Caucasus?" she added, clasping her pretty hands in undisguised horror.

"But, madame, Lady Stanhope, and the Duchesse de Plaisance, and many others, have made similar journeys."

"The Caucasus! So that was what you reserved for me! That was what you were infamously plotting, when I so trustingly gave you my hand in the Chapel of the Assumption. Ah, I understand the cruel selfishness of your character now."

And sinking back in her armchair again, she repeated, in the same horrified tones:

"The Caucasus! Think of it, the Caucasus!"

"Oh, I know very well now that you are one of those women who are incapable of making the slightest concession to their husband's wishes," retorted M. de Luceval, bitterly.

"The slightest concession! Why don't you propose a voyage of discovery to Timbuctoo, or the North Pole, and be done with it?"

"Madame Biard, the brave-hearted wife of an eminent painter, had the courage to accompany her husband to the polar seas without a murmur; yes, even gladly, madame," answered M. de Luceval, – "to polar seas, do you hear, madame?"

"I hear only too well, monsieur. You are either the most wicked or the most insane of men!"

"Really, madame – "

"And what and who, in Heaven's name, is keeping you, monsieur? If you have a passion – a mania, I call it – for travelling, if repose is so irksome to you, why don't you travel? Go to the Caucasus! Go to the North Pole, if you like, start at once, make haste about it. We shall both be the gainers by it. I shall no longer distress you by the sight of my atrocious indolence, and you will cease to irritate my nerves by the restlessness that prevents you from remaining for a moment in one place or allowing others to do so. Twenty times a day you rush into my room merely for the sake of coming and going; or, even worse, marvellous as it may appear, you come and wake me at five o'clock in the morning to propose a horseback ride, or to take me to the natatorium. You have even gone so far as to insist upon my practising gymnastics a little. Gymnastics! Who but you would ever think of such a thing? So, monsieur, I repeat that your absurd ideas, your constant coming and going, the sort of perpetual motion you keep up, the spirit of unrest that seems to possess you, causes me quite as much annoyance as my indolence can possibly cause you. Consequently you need not suppose for one moment that you alone have cause to complain, and as we have both made up our minds to say our say to each other, I declare in my turn, monsieur, that such a life as this is intolerable to me, and, unless there is a change for the better, I do not intend to put up with it much longer."

"What do you mean by that, madame?"

"I mean that it would be very foolish for us to go on interfering with and annoying each other. You have your tastes, I have mine; you have your fortune, I have mine; then let us live as seems good to us, and, for Heaven's sake, let us, above all, live in quiet."

"I admire your assurance, really, madame. It is something marvellous! Do you suppose I married to lead a life that was not to my liking?"

"Oh, mon Dieu! live as you please, monsieur, but let me live as I please, as well."

"It pleases me, madame, to live with you. It was for that I married you, I think; so it is for you to accept my sort of life. Yes, madame, I have the right to expect it, ay, to demand it; and you may rest assured that I shall have the energy to enforce my demands."

"What you say is perfectly ridiculous, M. de Luceval."

"Ah, you think so, do you?" retorted the husband, with a sardonic smile.

"Yes, ridiculous in the highest degree."

"Then the Civil Code is ridiculous in the highest degree, I suppose?"

"Very possibly, monsieur, as you bring it into this discussion. I don't know enough about it to judge, however."

"Then understand, once for all, madame, that the Civil Code expressly states that a woman is expected, obliged, compelled to follow her husband."

"To the Caucasus?"

"Wherever he may see fit to take her."

"I am in no mood for jesting, monsieur. But for that, your interpretation of the Civil Code would amuse me immensely."

"I, too, am in earnest, madame, – very much in earnest."

"That is what makes the whole affair so irresistibly comical."

"Take care, madame, do not drive me to desperation."

"Oh, threaten me with the North Pole at once, and let that be the end of it."

"I have no intention of resorting to threats, madame. I merely wish to impress upon your mind the fact that the time for weakness is past, so when it suits me to start on a journey, – and that moment is, perhaps, nearer than you think, – I shall notify you one week in advance, so you may have time to make all needful preparations; then, willing or not, when the post-horses come, you will enter the carriage."

"If not, the magistrate, and a 'In the name of the law, follow your husband,' I suppose, monsieur."

"Yes, madame. You may sneer as much as you please, but you will follow me at the law's bidding, for you must realise that some guaranties in relation to such a serious and sacred thing as marriage must and do exist. After all, a man's happiness and peace of mind must not be at the mercy of the slightest caprice of a spoiled child."

"Caprice! that is ridiculous. I have a horror of travelling, the slightest fatigue is intolerable to me, and because you take it into your head to rival the Wandering Jew, I am to be compelled to follow you?"

"Yes, madame; and I will prove to you that – "

"M. de Luceval, I hate controversy. It is entirely too much trouble. So, to put an end to this discussion, I will merely say that I shall not accompany you on a single one of your journeys, even if it be merely from here to St. Cloud. You shall see if I do not keep my word."

And Florence threw herself back in her armchair again, crossed her little feet, and closed her eyes, as if completely exhausted.

"Madame," exclaimed M. de Luceval, "this is not to be borne. I will not permit this disdainful silence!"

All her husband's efforts to extort a word from her proved futile, however, and despairing, at last, of overcoming his wife's obstinacy, he departed, in high dudgeon.

M. de Luceval was perfectly sincere in saying what he did, for, being passionately fond of travel himself, he could not believe that his wife really loathed it, and he was the more incredulous on this point as, when he married Florence, he had persuaded himself that a child of sixteen, an orphan, who had spent her life in a convent, could not have much will of her own, and would be delighted to travel. In fact, he had felt certain that such a proposal would prove a delightful surprise to her.

His notary had told him of an orphan girl of sixteen, with a lovely face, an exquisite figure, and a fortune of more than a million francs, which, invested in the business of her guardian, a famous banker, yielded a yearly income of eighty thousand francs. M. de Luceval gave sincere thanks to Heaven and his notary. He saw the young girl, thought her ravishingly beautiful, fell in love with her, married her, and, when the awakening came, he had the simplicity to marvel at the loss of his illusions, and the credulity to believe that right, persistency, threats, force, and the law would have some effect upon the will of a woman who entrenches herself in a passive resistance.

A few minutes after M. de Luceval had taken his departure, Lise, the maid, entered the room with a rather frightened air, and said to her mistress:

"A lady, who says her name is Madame d'Infreville, is down at the door, in a carriage."

"Valentine!" exclaimed the young marquise, in accents of joyful surprise. "It is ages since I saw her. Ask her to come up at once."

"But that is impossible, madame."

"And why?"

"The lady sent, through the concierge, for madame's maid. Some one told me and I went down at once. When I got there, the lady, who was frightfully pale, said to me: 'Mademoiselle, go to Madame de Luceval and ask her to have the goodness to come down here for a moment. I want to speak to her on a very important matter. Tell her that my name is Madame d'Infreville, – Valentine d'Infreville.'"

Lise had scarcely uttered these words before a footman entered the room, after having knocked, and said to Florence:

"Will madame la marquise see Madame d'Infreville?"

"What!" exclaimed Florence, greatly surprised at this sudden change in her friend's resolution, "is Madame d'Infreville here?"

"Yes, madame."

"Then show her in at once," said Madame de Luceval, rising to meet her friend, whom she embraced affectionately, and with whom she was a moment afterwards left alone.

Ograniczenie wiekowe:
12+
Data wydania na Litres:
30 września 2017
Objętość:
440 str. 1 ilustracja
Właściciel praw:
Public Domain

Z tą książką czytają