Objętość 56 stron
Сны раби Хаима Виталя
O książce
Впервые в истории публикуется материал «Видений и снов раби Хаима Виталя» в переводе на русский язык. Также рекомендуются к прочтению следующие книги Эстер Кей на русском языке: «Биографии цфатских каббалистов», «Импринты, матрицы и парадигмы в лурианской каббале», романы «Маршал», «Эстер».
Gatunki i tagi
Меня интересуют сны вообще в целом а тут тем более – ведь это сны исторического значения и их надо уметь понять
В этой книжечке рассказано как раби Хаим рефлексировать и тосковал по своему учителю и как хотел уже в 16 веке сделать мир гуманным и достойным
Получилось ли у него?
[b]Это сильно. Он вроде бы обычный человек, но в то же время он избранный.
Всю жизнь он ждал Мошиаха и думал о том, как вывести людей из изгнания (это – обреченность на дуальное восприятие, а не физическое изгнание, хотя оно тоже болит: Иерусалим был в его времена под властью Османской империи).Удивительно, что также и арабы высоко ценили его и просили написать камею (талисман).
Оставлю в стороне сусальный стиль жития святых, но откровенные искажения оригинала в случае каббалистического текста абсолютно неприемлемы. Увы.
Recenzje, 3 recenzje3