Cytaty z książki «Мертвый след. Последний вояж «Лузитании»»

Мальчишки ждали, затаив дыхание. Появившиеся вскоре крысы двинулись по помещению своим обычным путем, не знаю что на их пути провода. "Их разумеется убило током, - вспоминал Кларк, - такая была у нас забава.

То ли из уязвленного профессионального самолюбия, то ли повинуясь некоему инстикту страха, корабельный талисман - кот по кличке Доуи, названный так в честь предшественника Тернера, - в ту ночь сбежал с "Лузитании" в неизвестном направлении.

Провести ночь на морском дне было обычным делом для субмарин, ходивших в Северном море, где глубина редко превышает дозволенный субмаринам максимум. На дне Швигер с командой могли спокойно поспать, не боясь, что в темноте на них налетит пароход или наткнется британский миноносец. Только в такие моменты капитан субмарины мог решиться лечь спать, раздевшись. Но в ту ночь у Швигера на уме не был сон. "А теперь, - сказал он, - можно отпраздновать Рождество".

Однажды командир субмарины послал капитану торпедированного корабля три бутылки вина, чтобы легче было идти на веслах до земли.

Если тебя обстреливает артиллерия, тебе приказывают покинуть окопы и начать наступление, ты лично полностью задействован в этом. В субмарине ты, быть может, сидишь в своей маленькой каюте, пьешь утренний кофе, и ешь яичницу с ветчиной, как вдруг раздается свисток переговорного устройства и тебе сообщают: в поле зрения корабаль. Капитан дает команду "огонь". А от того, что способны наделать эти чертовы торпеды, зачастую прямо-таки сердце разрывается.. Один корабль, торпедированный в носовую часть, затонул, "словно аэроплан", говорил Шпигель.

Она увидела Тернера с иной стороны, незнакомого его офицерам и команде. Он любил курить трубку и рассказывать разные истории. Обожал собак и котов, увлекался пчеловодством. Любил посмеяться.

Подъемная сила морской воды менялась в зависимости от ее температуры и солености. В балтике субмарины погружались гораздо легче, чем в более соленых водах Северного моря. Субмарина проходящая устье реки, могла внезапно пойти вниз, встретив поток воды, как самолет, попавший в воздушную яму.

Воцарилась странная тишина, - вспоминал Альберт Бестик, младший третий помощник, - и негромкие, малозначительные звуки, такие как хныканье ребенка, крик чайки, или стук двери, приобрели угрожающий смысл.

Это был странный момент в жизни капитана дальнего плавания. Двадцатью минутами ранее Тернер стоял на мостике, командовал одним из величайших за всю историю океанских лайнеров. Теперь он, все еще одетый в форму, плавал там, где прежде был корабль, в спокойном море под ярко-голубым небом, а от палубы, каюты, корпуса и даже высоких мачт корабля не осталось и следа

Из 1959 пассажиров и команды "Лузитании" в живых осталось лишь 764 человека. Вместе с тремя германскими безбилетниками общее число погибших составило 1198. Из 33 младенцев на борту в живых осталось лишь шестеро. Более 600 пассажиров найти так и не удалось.

Каждая книга - экспедиция в незнакомые края, у которой есть как интеллектуальная, так и физическая составляющая.

Niedostępne w sprzedaży
Ograniczenie wiekowe:
0+
Data wydania na Litres:
24 maja 2016
Data tłumaczenia:
2016
Data napisania:
2015
Objętość:
481 str. 2 ilustracje
ISBN:
978-5-17-093435-5
Właściciel praw:
Corpus (АСТ)
Format pobierania:

Z tą książką czytają