Основной контент книги Хозяйка книжной лавки на площади Трав
Tekst, format audio dostępny
tekst

Objętość 213 stron

2017 rok

16+

Хозяйка книжной лавки на площади Трав

17,17 zł

O książce

Парижанка учительница Натали переезжает с семьей на юг Франции, в маленький тихий старинный городок Юзес. Там на площади Трав продается небольшой уютный книжный магазинчик со сводчатыми, как в старых зданиях, потолками. Натали внезапно решает купить эту книжную лавку – и новая профессия изменяет ее жизнь. Среди покупателей она замечает людей, попавших в трудную ситуацию, и приходит им на помощь. Семнадцатилетней девушке Хлое подсказывает, как уйти из-под опеки властной матери; юноше Бастьену помогает встретиться и помириться с тяжело больным отцом, с которым он много лет враждовал; почтальону Артуру, вчерашнему школьнику с актерским талантом, – поверить в свои способности и подготовиться к вступительным экзаменам в парижскую консерваторию; юной продавщице-арабке Лейле и ее возлюбленному, начинающему фермеру Мартену, – освоиться с тем, что они скоро станут родителями… Каждый раз она советует своим подопечным прочитать книги, которые подскажут им, что делать, но это не работы психологов, а романы. У Натали возникает обратная связь с этими людьми: они становятся ее друзьями, а общение с ними помогает и ей в трудные минуты, когда нужно наладить отношения со взрослой дочерью и справиться с тревогой во время болезни мужа…

Zobacz wszystkie recenzje

Легкая французская проза, оставляющая позитивное настроение. Кроме того, книга – хотя это покажется неудачным каламбуром – книгоцентрична: персонажи исследуются (отображаются, обсуждаются) через книги; это несколько напоминает книготерапию – чтение как метод излечения; или самолечения; или решения проблем, фобий, заблуждений – застарелых и потому запрятанных глубоко в тайниках души (или подсознания – кому какая терминология ближе).

Если вы книгочей – это вам понравится; если вам интересны жизненные ситуации, в которых оказываются персонажи книги, тогда, возможно, это не лучший способ – знакомиться с ними через написанное (придуманное) другими; в этом случае рассматривайте использованные автором книги в качестве метафор. Кстати, в конце приведен перечень упомянутых в каждой главе книг, что довольно удобно: некоторые из них мне захотелось прочитать – и я даже обнаружил их здесь, на ЛитРесе.

В каком-то роде книга близка к «Дневнику книготорговца» Шона Байтелла или «Воспоминаниям книготорговца» Джорджа Оруэлла: в обеих в центре повествования книги. Что ж – мы по-прежнему обитаем в Галактике Гутенберга, как бы ни менялась внешняя форма книг.

Я прочитал «Хозяйку книжной лавки…» не без удовольствия и – с учетом вышеприведенных замечаний – рекомендую любителям чтения.

Я прочитала две с половиной главы (45 страниц) поэтому скорее всего мой отзыв необъективен, но читать дальше не смогла.

Невероятно нудно, аж челюсти сводит. К героям ни симпатии, ни антипатии не возникло. Мы как будто на приеме у английской королевы, все сдержаны и вежливы, друг другу кланяются и благодарят. И даже, когда кто-то злится, то делает это тихо и по всем правилам этикета. То есть картинку видим и описание к ней, а живых чувств и эмоций нет.

Очень вероятно, что просто это не моя книга, а я не ее читатель

Замечательная книга! Неспешный мелодичный язык, очень живые образы, а главное – любовь к книгам. В каждой строчке. Книга не для всех. Но однозначно заслуживает прочтения, хотя бы потому, что позволяет лучше разобраться в себе, взглянуть пристальнее на окружающий мир и увидеть насколько он многогранен.

Начну с имени мужа главной героини.

В оригинальном, французском издании мужа зовут Филипп, в российском же издании он приобрел имя Натан. Почему? Чем так не угодило это красивое имя российским переводчикам и редакторам?


Следующий момент.

В первой же «главе» происходит диалог между Натали (главная героиня) и одним из покупателей.

"Здравствуйте, мадам; спасибо, что открыли мне. Без вас я бы пришел с пустыми руками на совершеннолетие младшей сестры.

– Вы знаете, какую книгу хотите ей подарить?

– Нет, понятия не имею.

– Сколько ей лет? Вы знаете ее вкусы?"

Разве «совершеннолетие» не говорит о возрасте девушки?

К сожалению, я не смогла продолжить чтение этой книги. Главная героиня у автора получилась книжной всезнайкой. На все жизненные вопросы у нее есть книги, которые обязательно помогут читателю все понять и во всем разобраться. Вот только прочитав две «главы», я поняла, что ни одна из упомянутых в них книг не нашла отклика в моей душе. Поэтому вспомнив слова самой Натали

"… никогда не забывайте, что чтение книги – не обязанность и что расстаться с ней, прочитав пятьдесят скучных страниц, – не кощунство, а необходимость!"

я не буду дочитывать книгу до конца…

Очень рекомендую,главная героиня -хозяйка книжной лавки,но в тоже время ей приходится быть и немного психологом,где книги помогают своим читателям а решении жизненных вопросов,аналогии с этой книгой: Шоколад,Принцесса специй,кто понимает о чем я,тот с удовольствием окунется ещё раз в этот волшебный мир человеческих чувств,книг, природы

Zaloguj się, aby ocenić książkę i zostawić recenzję

Один мой друг, священник, который подготовил к браку много пар, считал, что для того, чтобы брак был успешным, супруги никогда не должны забывать три слова: «спасибо», «пожалуйста» и «прости». «Спасибо» – чтобы никогда не считать приятный поступок другого супруга чем-то привычным. «Пожалуйста» – чтобы просьбы с течением времени не стали приказами. И «прости» – потому что нельзя провести вместе целую жизнь, не сделав больно друг другу, и за эту боль необходимо извиняться.

«Счастье узнают по шуму, который оно производит, уходя»

После того как мы отнесли телевизор в подвал, наши вечера скоро стали временем игр, разговоров и чтения

Я нашел то, что искал, лишь тогда, когда уже не искал.

Есть книги, которые написаны специально для этого. Их находят в разделе «Развитие личности». Читатели

«Хозяйка книжной лавки на площади Трав» — pobierz książkę w formacie fb2, txt, epub, pdf lub czytaj online. Zostaw komentarze i recenzje, głosuj na ulubione.
Ograniczenie wiekowe:
16+
Data wydania na Litres:
02 lipca 2019
Data tłumaczenia:
2019
Data napisania:
2017
Objętość:
213 str. 23 ilustracje
ISBN:
978-5-227-08572-6
Właściciel praw:
Центрполиграф
Format pobierania:
Tekst
Średnia ocena 4,7 na podstawie 76 ocen
Tekst, format audio dostępny
Średnia ocena 4,7 na podstawie 17 ocen
Tekst
Średnia ocena 4 na podstawie 7 ocen
Tekst, format audio dostępny
Średnia ocena 4,6 na podstawie 84 ocen
Tekst, format audio dostępny
Średnia ocena 4,6 na podstawie 44 ocen
Tekst, format audio dostępny
Średnia ocena 3,7 na podstawie 3 ocen
Tekst, format audio dostępny
Średnia ocena 4,2 na podstawie 243 ocen
Tekst
Średnia ocena 4,4 na podstawie 82 ocen