Najpierw popularne
Энтони Пим увлекательно и логично описывает всё значимое, что произошло в области теории перевода на Западе за последние полвека. Никогда бы не подумал, что книга о таком серьезном предмете может быть написана настолько живым и доходчивым языком. В этом, пожалуй, заслуга и ее переводчика Т. Казаковой. В этом обзоре теории перевода осмысляются критически, порой даже со сдержанным юмором. Автор всегда оставляет читателю пространство для размышления, дает наводки на дополнительную литературу, приводит примеры заданий для самоподготовки -- весьма остроумные! Это просто образец того, как нужно писать об отвлеченных научных проблемах.
Zaloguj się, aby ocenić książkę i zostawić recenzję
Niedostępne w sprzedaży
Gatunki i tagi
Ograniczenie wiekowe:
0+Data wydania na Litres:
19 czerwca 2019Data tłumaczenia:
2018Data napisania:
2014Objętość:
257 str. ISBN:
978-5-288-05916-2Całkowity rozmiar:
1.4 МБCałkowita liczba stron:
257Tłumacz:
Redaktor odpowiedzialny:
А. Ачкасов
Właściciel praw:
Санкт-Петербургский государственный университетFormat pobierania:
Recenzje książki «Теоретические парадигмы в переводоведении», 1 recenzja