Cytaty z książki «Счет»

неудачи. Я ненавижу проигрывать, но никогда не позволяю себе думать об этом больше десяти минут. Мой отец научил меня этой уловке, когда мне было восемь, – после сокрушительного поражения на поле для лакросса. – У тебя есть десять минут, – сказал он мне, – на то, чтобы подумать о том, что ты сделал не так, и о том, как сейчас тебе плохо. Готов? Он действительно нажал кнопку на своих часах, чтобы засечь время, и в течение десяти минут я размышлял, сердился и страдал от своего унижения. Я вспомнил каждую свою ошибку и мысленно исправил ее. Представил себе, как дал по зубам каждому игроку противоположной команды. А потом папа сказал, что мое время вышло. – Ну вот, все закончилось, – сказал он. – Теперь ты должен смотреть только вперед и понять, как стать лучше.

Мой взгляд притягивает его голый зад, но не своим совершенством, а красными царапинами на тугих ягодицах. Они от моих ногтей. Я поднимаю ослабевшую руку – ноготь на указательном пальце сломан. Я сломала ноготь, хватая задницу Дина. Наверное, это случилось внизу – помню, что в первый раз сверху был он. Лиловый засос на его левом плече – следствие того, что случилось уже здесь, во время раунда номер два, когда сверху была я .

О-о-о, ты только посмотри на него, Джи! Какой он хорошенький, когда спит. – Как ангел. – Погоди-ка, а ангелы занимаются сексом? А если занимаются, то небесные оргазмы, наверное, в миллион раз лучше земных, как думаешь? Готов поспорить, что так и есть. – Эх ты! А откуда, по-твоему, берутся радуги? Видишь радугу – значит, где-то кончил ангел.

настроения засиживаться в баре.

– Я принимаю ваши условия, госпожа.

мальчиком… Я ждал этого всю неделю. Разве я не заслуживаю награды за свое терпение

можно за это винить. Хулиганка Саммер наверняка довольно часто развлекалась, дразня среднего брата таким обидным имечком. – Ну, что будем делать? – радостно спрашивает Саммер, перебрасывая волосы

светлая поросль волос сексуально оттеняет его идеально вылепленную челюсть. Очень жаль. Таким мерзавцам нельзя быть настолько красивыми.

Он смотрит на сушку для полотенец, где висят его брюки карго. Он смотрит на ванну, где я лежу, как какая-то Клео-мать-ее-патра. Он смотрит на пену, окружившую меня пушистым белым облаком. А потом он смотрит на Уинстона

напоминание купить билет в Нью-Йорк. Надо сделать это заранее, а то ко Дню

Tekst, format audio dostępny
15,34 zł
Ograniczenie wiekowe:
18+
Data wydania na Litres:
08 lipca 2018
Data tłumaczenia:
2018
Data napisania:
2016
Objętość:
390 str. 1 ilustracja
ISBN:
978-5-17-982421-3
Format pobierania:
Tekst, format audio dostępny
Średnia ocena 4,7 na podstawie 2560 ocen
Tekst
Średnia ocena 4,7 na podstawie 1555 ocen
Tekst, format audio dostępny
Średnia ocena 4,5 na podstawie 1848 ocen
Tekst, format audio dostępny
Średnia ocena 4,7 na podstawie 6568 ocen
Tekst, format audio dostępny
Średnia ocena 4,5 na podstawie 1011 ocen
Tekst, format audio dostępny
Średnia ocena 4,6 na podstawie 2450 ocen
Tekst, format audio dostępny
Średnia ocena 4,6 na podstawie 334 ocen
Tekst, format audio dostępny
Średnia ocena 4,7 na podstawie 555 ocen
Tekst
Średnia ocena 4,5 na podstawie 1110 ocen
Tekst, format audio dostępny
Średnia ocena 4,7 na podstawie 681 ocen
Audio
Średnia ocena 4,6 na podstawie 181 ocen
Tekst, format audio dostępny
Średnia ocena 4,7 na podstawie 6568 ocen
Tekst, format audio dostępny
Średnia ocena 4,7 na podstawie 28 ocen
Audio
Średnia ocena 4,7 na podstawie 3 ocen
Audio
Średnia ocena 4,7 na podstawie 13 ocen
Tekst, format audio dostępny
Średnia ocena 4,8 na podstawie 142 ocen
Audio
Średnia ocena 4,8 na podstawie 23 ocen
Tekst, format audio dostępny
Średnia ocena 4,2 na podstawie 54 ocen
Audio
Średnia ocena 4,4 na podstawie 23 ocen
Tekst, format audio dostępny
Średnia ocena 4,6 na podstawie 334 ocen