Cytaty z książki «Швейцарский счет», strona 6

Приятных снов. И пусть Оле-Лукойе раскроет над вашей хорошенькой головкой зонт со сказками, – на прощанье

растянулась на обитой шелком кушетке и тихо произнесла: – Идиот. Не уточняя имени пресловутого идиота, она добавила. – Этот скоропостижный брак не мог закончиться иначе… В комнату, волоча за собой большого плюшевого динозавра, вошла темноволосая кареглазая девчушка лет пяти. – Иди ко мне, кисуля, обними меня, – нежно проворковала мать и, прижав кудрявую головку к своей груди, глухо пробормотала:– Страшно

Gut. Ich werde darüber nachdenken, was damit zu tun.

прекрасно понимала, что не позднее вечера ее схватят. И отец Жан это понимал, потому и избегал.

Из-под длинной шерстяной юбки Ингрид торчали тощие лодыжки, а ступни мужеподобной мадам, широкие, растоптанные – настоящие крестьянские ножищи, уродливо выпирали из туфель последнего размера. После завтрака, состоявшего из кофе, жареного бекона

Однако, пути Господни неисповедимы. Господь – великий целитель, врачующий убогие заблудшие души, и если ему было угодно послать девушке столь тяжкие испытания, значит, она в них нуждается. Значит, что-то в ее душе прогнило, а ситуация, в которой она сейчас находится, сродни хирургической операции, дающей ее духу шанс на выздоровление

Некоторое время спустя в кухню вошел отец Жан, лицо его было пасмурным, ни тени вчерашней любезности, тяжелый взгляд и пальцы, нервно дергающие край сутаны, говорили о том, что святой отец крайне взволнован. – Матушка Иветта сказаль, что ви явились совегшенно газдета. Ваша одьежьда стигается. Чегез полчаса ви полючить ее. Жюльен пгинесет ее к вам, Алис. Я буду ждать вас в исповедальне. Мне нужно поговогить с вами. Это важьно. ОЧЕНЬ. Все это он произнес четко, холодно, без пауз

глупостей. – Я много раз говорил тебе, что любовь есть не что иное как основанная на биохимических реакциях, уловка природы. Провокация с целью продолжения рода. Гормональный взрыв, толкающий людей на глупости. А брак – дело интеллектуальное, продуманное и только тогда удачное. Помни об этом и отделяй зерна от плевел.

продолжения рода. Гормональный взрыв, толкающий людей на глупости. А брак – дело интеллектуальное

– O.k. Anyway you are welcome. I mean you and your husband. I’ll send you some presents. Merry Christmas, Alice. Remember me to your husband, please

4,6
17 744 ocen
10,73 zł
Ograniczenie wiekowe:
16+
Data wydania na Litres:
15 lipca 2021
Data napisania:
2021
Objętość:
240 str. 1 ilustracja
Właściciel praw:
Елена Саулите
Format pobierania: