Czytaj książkę: «Клыки и правосудие», strona 2
– Если рухнем посреди океана, имей в виду, я тебя до самого дна Марианской впадины пилить буду. Тебе ад раем покажется, – на губах девушки заиграла неприятная улыбка.
– Понял, босс. Все будет в лучшем виде, – произнес Джерри совершенно трезвым голосом.
– Верю, – Елена чмокнула мужчину в щеку, и, поманив своих спутников, покинула бар.
***
Домой ехали в гробовом молчании, Елена прикидывала, во сколько ей обойдется ремонт «пташки» и транстихоокеанский перелет. Парни переваривали увиденное.
На столе в гостиной их ждал горячий обед. После еды хозяйка сразу ушла к себе, а мужчины остались делиться новостями.
Девушка так увлеклась разработкой летного маршрута, что не заметила, как стемнело. Самым оптимальным, по ее мнению, выходил путь по островам, через Гавайи, но она изучала и другие варианты. В десять вечера в ее дверь постучали. На пороге стоял Терри Маршалл с подносом, полным снеди.
– Мэм, вы не спустились к ужину. Вот и я подумал, что вы, наверное, голодная, – парень заискивающе улыбнулся.
– Спасибо за заботу, Терри. Входи, – Елена посторонилась, пропуская его в комнату. «Извиняться за утренний фортель пришел, не иначе, – подумала она. – Мог бы и раньше явиться. А есть, и правда, хочется».
Терри нерешительно перешагнул порог и, поставив поднос на журнальный столик, огляделся. В углу комнаты у окна стоял стол с ноутбуком, МФУ, спутниковым телефоном и другими приспособлениями, названия которых он сходу вспомнить не смог. Над столом висела фотография мальчика лет двенадцати. Рядом со столом ютились два стенных шкафа. У противоположенной стены располагалась двуспальная кровать под черным покрывалом. Возле кровати – дверь в ванную комнату. Все стены комнаты занимали карты и фотографии с раскопок.
– Что–то еще? – холодно спросила миссис Смирнофф. Она так и не переоделась после утренней поездки в посольство и смотрелась очень официально.
Маршалл недоуменно посмотрел на нее и бухнулся на колени. За полгода плена парень привык разговаривать с хозяевами в такой позе, а уж перед женщиной, от которой зависела его свобода и возвращение домой, грех не прогнуть спину. Тем более, что Терри утром нарушил правила ее дома и вполне мог лишиться только обретенных нормальных условий существования, а возможно, и жизни.
– Не продавайте меня, хозяйка, лучше пристрелите, – в голосе парня зазвучало отчаяние. – Нового рабства я не перенесу. Не знаю, что на меня нашло. Прошу прошения за недостойное поведение. Делайте со мной, что пожелаете, только умоляю, не продавайте местным.
– Я не продам тебя, штаб–сержант Маршалл, – серьезно произнесла Елена, и он почему–то ей сразу поверил. – Свое наказание ты получил утром, до сих пор хромаешь. Я собираюсь отвести тебя домой в штаты.
– Благослови вас Бог, хозяйка, – Терри поцеловал руку девушки и вышел из комнаты.
Глава 2. Это сладкое слово «Свобода»
Над штатом Колорадо уже сгустилась ночная тьма, когда небольшой двухмоторный самолет приземлился на частном аэродроме в пригороде Колорадо Спрингс.
– Вот мы и дома, – устало сказала Елена и по трапу спустилась на взлетную полосу. Парни вышли следом и с наслаждением вдохнули горный воздух. Воздух Родины, воздух Свободы. Не важно, что только один из них жил в Колорадо, а остальные в других штатах, в этот момент они все чувствовали себя совершенно счастливыми.
– Хватит стоять столбом, – прервал идиллию голос хозяйки. Парни обернулись и увидели припаркованный возле ангара темный джип «Tahoe». – Залезайте и поехали.
Через час автомобиль остановился в самом конце латинского квартала перед двухэтажным коттеджем с белым заборчиком. Дом был небольшой, с маленьким запущенным садиком, зажатый с боков более ухоженными соседями. Сзади к садику подступал лес.
Поставив машину в гараж, Елена впустила своих спутников в темную прихожую и включила свет. Прихожая оказалась оклеенным бежевыми обоями уютным холлом, в который выходили четыре двери. Напротив входа располагалась лестница на второй этаж.
– Добро пожаловать в мой дом, – девушка положила ключи в ажурную металлическую пепельницу, стоящую на комоде у входа, и толкнула ближайшую дверь слева. – Здесь у меня гостиная. Вещи пока можете закинуть сюда, потом с ними разберемся. Следующие двери слева и справа – спальни. На втором этаже находятся моя комната и спальня моего сына. Туда вам путь заказан.
– Понятно, мэм.
Сложив багаж в гостиной, «зеленые береты» вместе с хозяйкой вошли в правую от входа дверь и очутились в кухне, центральную часть которой занимал деревянный стол, окруженный шестью стульями. Усадив гостей за стол, хозяйка озадачилась ужином.
– Скотт, какое же ты сокровище! – воскликнула она, открывая холодильник, и пояснила. – Скотт Мюррей – это мой личный помощник. По моему звонку он купил кое–какие продукты. Что предпочитаете, джентльмены, пиццу с анчоусами или ризотто с телятиной?
– Пиццу, пожалуйста, мэм, – попросили парни.
После полугода рисовой диеты пицца казалась им райским блюдом. Пока Елена разогревала еду и накрывала на стол, они с шутками, хохотом и жестикуляцией обсуждали перелет и строили планы на будущее. Реальная перспектива этого будущего на родной земле, а не в яме под хижиной, заставляла парней улыбаться и радоваться жизни. «Как мальчишки, честное слово», – подумала девушка, с нежностью сравнивая своих гостей с собственным сыном, который проводил лето на ранчо у дедушки в соседнем штате.
После ужина хозяйка пригласила всех в гостиную.
– Пока Джерри чинил «пташку», я через интернет связалась с вашими родственниками и сообщила дату нашего прибытия. Поэтому завтра я жду их в гости, – сообщила девушка, устроившись в мягком кресле. Ее гости заняли диван напротив. – Только просто так я вас не отдам. На вашу покупку, одежду, питание и перелет на родину я потратила свои деньги. Благотворительностью я не занимаюсь, а потому оцениваю каждого в тридцать тысяч баксов. Если у ваших родных нет таких денег, вы мне выплатите их в течение трех лет или отработаете. Как адвокат, я планирую от вашего имени подать в суд на консульство, отказавшее вам в помощи, и потребовать от государства компенсацию за все время, проведенное в неволе.
На парней было приятно посмотреть. Широко открытые от удивления глаза, отпавшие челюсти.
– Мэм, – спросил за всех Доусон, – вы помимо того, что пилот, еще и адвокат?
– Уже больше десяти лет, – улыбнулась Елена. – Это моя профессия.
– А полеты? – уточнил Терри.
– Я военный пилот в составе Национальной Гвардии штата Колорадо.
Девушка небрежно махнула рукой на стену у себя за спиной. Там висело множество фотографий Елены, одной и в компании различных людей. Внимание парней привлекли два портрета. На первом снимке девушка в летном комбинезоне стояла в обнимку с высоким темно–рыжим морпехом, одетым в камуфляж, на фоне вертолета, на втором – в парадной форме морской пехоты со знаками различия капитана она позировала с мальчиком лет семи–восьми возле мемориала Иводзимы.
Наступило длительное молчание.
– Ну, ладно, парни, уже поздно, – сказала Елена и поднялась. – У меня есть две спальни на первом этаже, гостиная и комната над гаражом. Располагайтесь. Постельное белье я сейчас принесу.
– Мэм, а насчет суда вы не шутили? – спросил Митчелл.
– Не шутила. Я подам исковое заявление от вашего имени на следующей неделе, если вы не против, конечно.
– Нет, мэм, – хором ответили мужчины.
– Доброй ночи, завтра у нас длинный день.
***
В субботу утром прибыла миссис Митчелл, маленькая полноватая женщина средних лет с недовольным лицом и крашенными в рыжий цвет волосами. С криком «Где мой мальчик?» она ворвалась в гостиную, едва не сбив с ног хозяйку дома.
– Дэви, как ты осунулся! – она обняла сыночка и чуть не расплакалась. Расчувствовавшийся Митчелл поцеловал маму и попытался сказать, что с ним все в порядке, но его не услышали. – Ничего, мамочка тебя откормит. Поехали домой, дорогой!
– Минуточку, миссис Митчелл, – вмешалась в трогательную сцену миссис Куинн. – Прежде чем вы с мистером Митчеллом покинете мой дом, я хочу получить компенсацию.
– О чем вы говорите, милочка? – почти искренне удивилась мать Дэвида.
– Я потратила свои личные средства на спасение вашего сына из плена и доставку домой и вправе требовать возмещения издержек, – резонно ответила Елена. – Письмо, которое привело вас в мой дом, содержало роспись расходов и счет на тридцать тысяч долларов.
– Я не располагаю такими деньгами, – категорично заявила миссис Митчелл. – Могу предложить только пять тысяч.
– Хорошо. Заплатите ту сумму, какую можете. Я сейчас составлю схему, по которой мистер Митчелл выплатит мне остальной долг.
– Дэви ничего сверх этого не заплатит. С вас и пяти тысяч довольно, – возразила взбешенная мамаша.
– Мама… – начал Дэвид, но мать его прервала.
– Дэви, ничего не плати этой жадной стерве! – бросила она в лицо девушке. – Я в суд подам на нее за вымогательство.
– Мам, если бы не миссис Куинн, я до сих пор гнил бы на рисовом поле, – резко сказал Дэвид, отстраняясь от матери. – Заплати немедленно, иначе я домой не поеду.
Миссис Митчелл осеклась на полуслове и молча вручила Елене пачку наличных. Пока она не опомнилась, Митчелл попрощался с хозяйкой и вывел мать из дома.
После полудня за Люком приехала Люси, изящная шатенка. Она долго благодарила за возвращение мужа, оставила чек на требуемую сумму и увезла Тревиса домой.
В четыре вечера явилась Хильда, жена Доусона, высокая, хорошо одетая, тридцатилетняя блондинка с ярким макияжем. Она вошла вместе с Еленой в кухню, где Рой и Терри накрывали к чаю, и положила на стол перед мужем несколько документов.
– Подпиши здесь и здесь, – велела она, не здороваясь.
– Здравствуй, дорогая, – растеряно произнес Рой, ставя подписи в указанных местах. Не такой он представлял себе встречу с женой.
– Привет, милый, и пока, – язвительно ответила девушка, убирая бумаги в папку. – Ты только что дал свое согласие на наш развод. В понедельник я съезжу в Рино и, наконец, стану свободной женщиной.
– Хильда, что–то случилось? – спросил окончательно сбитый с толку Доусон. – Если я чем–нибудь тебя обидел, давай, сядем и все обсудим.
– Обидел? – миссис Доусон усмехнулась. – Ты полгода шлялся неизвестно где, бросил меня одну, без денег, выплачивать кредит на машину. Спасибо нашлись добрые люди, помогли мне рассчитаться с долгами.
– Как без денег? – поразился Рой. – У нас же на совместном счете лежало десять тысяч. И о каком кредите за машину ты говоришь? Мы же год назад купили за наличные двухлетний бьюик.
– Я его уже продала и взяла новый Шеви седан. Через три месяца я выхожу замуж, и ты мне без надобности.
Рой так и застыл с открытым ртом.
– Миссис Доусон, меня не касаются ваши отношения с мужем, – подала голос Елена. – Вы мне должны тридцать тысяч долларов.
– С какой стати я вам, что–то должна? – неприятно удивилась Хильда.
– Согласно этой бумаге, вы обещаете пять тысяч за любые сведения о мастер–сержанте Доусоне, – ответила миссис Куинн и показала распечатку сообщения от имени Хильды Дойсон с форума розыска пропавших без вести. – Мистер Доусон сидит за этим столом, свою часть сделки я выполнила. Дело за вами.
Хильда фыркнула и выписала чек указанную сумму. Хозяйка не поленилась позвонить в банк и проверить платежеспособность этого чека. Миссис Доусон в ярости вылетела из дома, даже не попрощавшись с мужем.
За Терри Маршаллом никто не приехал. В десять вечера Елена убрала посуду после ужина, вытерла кухонный стол и позвонила мистеру Маршаллу в Оклахому.
– Добрый вечер. Мое имя адвокат Куинн. Простите за поздний звонок. Могу я поговорить с мистером Маршаллом? Он не явился на деловую встречу, и я звоню узнать причину неявки.
– Здравствуйте, – ответила какая–то женщина и всхлипнула. – Я Эмма, его жена. Теперь уже вдова. Тим вчера полез зачем–то на крышу, сорвался и сломал себе шею.
– Примите мои соболезнования, – посочувствовала девушка. – Могу я узнать имя его адвоката?
– Да, конечно. Адвоката зовут Генри Уайт.
– Доброй ночи. Еще раз сожалею о вашей утрате, – попрощалась Елена и повесила трубку. Она достала бутылку бурбона и три бокала, наполнила каждый на два пальца и пересказала своим подопечным телефонный разговор. Терри, молча, взял и выпил бокал залпом. Девушка наполнила снова.
– А теперь самое время обсудить, что мы будем делать дальше, – Маршалл тупо посмотрел на нее. – Штаб–сержант Терренс Маршалл, мне очень жаль, что твой отец умер. Я не была с ним знакома, но он искал тебя все–то время, пока ты был в плену. В воскресенье, то есть завтра, я отвезу тебя в Гаймон, штат Оклахома, к его адвокату. Это не обсуждается. Можешь считать меня бессердечной стервой, но ты получишь свое наследство и расплатишься со мной.
Елена повернулась к Рою.
– А тебя, Доусон, я, пожалуй, найму в качестве охранника в мой офис. Нам давно нужен кто–нибудь для поддержания порядка.
– Мэм, я не знаю, что сказать … – растерялся бывший «зеленый берет».
– И не говори. Ты мне должен двадцать пять тысяч, и я предоставляю тебе возможность их отработать, – Елена вымыла бокалы и убрала их на место. – Жить можешь в комнате над гаражом. Проживание – сто пятьдесят в неделю, если сам заполняешь холодильник, то – сотня. Я буду платить тебе пятьсот в неделю, из них сто баксов пойдут в счет долга. Доброй ночи.
В дверях кухни она обернулась.
– Доусон, твоя бывшая жена оставила на крыльце коробку с твоими вещами. Советую разобрать, вдруг найдутся водительские права. Тогда сможешь брать машину в мое отсутствие.
***
В воскресенье в десять утра раздался звонок в дверь. На крыльце стоял симпатичный молодой шатен ростом чуть ниже шести футов, спортивного телосложения и живого характера. Над головой пришельца витал образ канадской рыси: массивный серо–бурый, будто припорошенный снегом, кот невозмутимо облизывал крупную мохнатую лапу, поводя ушами с длинными кисточками. Сдерживая смех, вызванный умильным зрелищем, Елена пропустила его в кухню, где она завтракала вместе с Терри и Роем.
– Познакомьтесь, джентльмены, Скотт Мюррей, мой личный помощник, – сказала она, возвращаясь к недопитому чаю. Терри с кофейником в руке и Рой с лопаткой для жарки (он жарил оладьи) дружно обернулись на ее голос. – Скотт, это наш новый охранник, Рой Доусон.
Мюррей смерил плечистого Доусона оценивающим взглядом и кивнул.
– Я сегодня уезжаю в Гаймон, штат Оклахома, вместе с нашим клиентом мистером Маршаллом на открытие наследства, – Елена кивнула на Терри. – Меня не будет дня три, возможно неделю. Поэтому ты введешь мистера Доусона в курс дела, отвезешь завтра в офис, представишь Грегсону и Алисе, объяснишь правила моей адвокатского офиса. Если Грегсон будет возмущаться, напомни, кто у нас босс. Пусть звонит мне, если захочет, но за свой счет. Вопросы есть?
– Неделю, босс? – уточнил Мюррей.
– Неужели ты думаешь, что я, будучи в Оклахоме, не навещу Ника? – улыбнулась она.
– Нет, босс, – Мюррей ухмыльнулся, демонстрируя ровные белые зубы. – Что–нибудь еще?
– Забронируй два номера в отеле Гаймона и свози Доусона по магазинам, – распорядилась Елена. – Ему нужно обновить гардероб и приобрести приличный костюм на выход. Используй корпоративную кредитку. Счета пусть присылают на адрес офиса.
– Конечно, босс, – серьезно кивнул Скотт.
***
В Гаймон Елена и Терри прибыли в восемь вечера. Перед поездкой девушка прошлась со своим клиентом по магазинам, и в отель он въехал с полным чемоданом одежды и необходимых вещей. Мюррей забронировал номера и по дороге по смс сбросил ей название отеля, так что вселились они быстро. Елена нашла в телефонной книге имя адвоката семьи Маршалл и, забив его адрес в навигатор, пошла к Терри напомнить о времени встречи с адвокатом. Она планировала явиться к открытию адвокатского кабинета и побеседовать с мистером Уайтом о завещании отца Терри.
Елена постучала в смежную дверь между номерами, но никто не ответил. Решив, что Маршалл в душе, она написала записку и робко заглянула в отчего–то незапертую дверь. Терри сладко дрых в кровати. Положив записку на столик у входа, адвокат прикрыла дверь и тоже легла спать. Завтра их ждал непростой день.
***
В 8:50 Елена уже стучала в дверь офиса адвоката Генри Уайта. Адвокат, худой импозантный мужчина лет шестидесяти, только пришел в свой офис и крайне удивился, увидев Терренса Маршалла у себя на пороге. Девушка протянула ему свою визитку и объяснила ситуацию.
– Терри, как я рад, что ты вернулся живым и здоровым, мой мальчик, – мистер Уайт обнял парня. – Жаль, Тим не дожил до этого дня. Мы ведь с ним со школы дружили. Еще утром в пятницу он уверял меня, что ты нашелся, и с нетерпением ждал субботы, когда сможет с тобой увидеться. Мы даже поспорили из–за этого, а после полудня случилась трагедия…
– Мистер Уайт, – вмешалась Елена. – Могу я узнать, на какой день назначено оглашение завещания?
– Вы очень удачно приехали, – взял себя в руки Уайт. – Оглашение состоится буквально через полчаса.
В 9:20 Терренс Маршалл вновь вошел в кабинет адвоката Уайта, на этот раз полный народу. Его появление повергло присутствующих в шок. В кабинете повисла гробовая тишина, все смотрели, как он идет по проходу между стульями, словно на привидение. Девушку просто никто не заметил, пока Уайт не произнес:
– Мистер Маршалл, миссис Куинн, проходите, присаживайтесь, и мы начнем оглашение завещания.
Услышав «миссис Куинн», Терри впервые за утро осмелился поднять глаза на свою спутницу. «Черное ей определенно идет, – невольно подумал блондин, любуясь строгим антрацитовым жакетом и длинной, чуть расклешенной юбкой в тон. Нежно–салатовая блузка оживляла серьезное лицо девушки, добавляя толику кокетства к образу сурового адвоката. Заметив вопрос в глазах клиента, Елена вручила ему свою визитку. Надпись на картонном прямоугольнике гласила:
Миссис Елена Смирнофф КуиннАдвокатКолорадо Спрингс, Колорадо
Маршалл уважительно кивнул. Началось оглашение. Миссис Маршалл достались акции преуспевающих компаний, две замужние сестры Терри получили солидной сумме каждая, а бывшему военнопленному отошел дом отца и его автомобиль. Сестры обняли Теренса, поздравили его с возвращением, пригласили в гости и разъехались. Миссис Маршалл громко возмущалась, что ее обманули, и кричала, что будет судиться с пасынком Терри из–за дома. А Елена и Терри тихо вышли из офиса и уехали. Девушка оставила Маршалла на пороге его дома и поехала на ранчо Куиннов проведать сына.
***
– Мама, посмотри, как я езжу галопом! – раздался детский вопль над Великими Равнинами.
Ник увидел джип «Tahoe» издалека и поскакал к ограде пустого загона для коров, где ему разрешалось ездить верхом. Низенький рыжий квотер резво подлетел к ограде и резко затормозил. Мальчик засмеялся.
– Здравствуй, сынок, – Елена подъехала к загону и вышла из машины. – Выпрями спину и не лупи коня пятками.
– Мама, а ты к нам надолго?
– К сожалению, только до субботы. В пятницу я прилетела из Бирмы, а сегодня оказалась по делам в Оклахоме. Дай, думаю, проверю, как ты разносишь дедушкино ранчо.
Мальчик снова расхохотался и ускакал в сторону приземистого дома, оглашая окрестности воплями: «Дедушка, бабушка, мама приехала, ей нужна лошадь!».
Елена тяжело вздохнула и поехала следом за сыном. С родителями мужа у нее были сложные отношения. Джон и Холли Куинн до сих пор считали, что «эта русская» обманом женила на себе их ненаглядного Андреса, а, залетев от него, угробила в джунглях вместе с вертолетом. Хорошо еще, что Ника они признавали своим внуком, правда, только после сделанного по их настоянию теста ДНК. Вот и сейчас Елене предстояла нелегкая неделька. «Мужайся, дорогая, – сказала она себе, паркуя джип возле крыльца. – Нику нравится на ранчо бабушки и дедушки, а ради него можно потерпеть ворчание Холли и мрачные взгляды Джона вместе с воспоминаниями о Вьетнаме. Андрес был бы рад, что ты ладишь с его мамочкой».
***
Целую неделю Елена гостила на ранчо Куиннов. С утра до вечера Ник таскал ее по самым, по его мнению, интересным местам. Они объездили верхом всю округу и провели прощальный вечер у костра ковбоев.
В субботу в полдень миссис Куинн выехала в сторону дома. На повороте в Гаймон ей встретился Терри. Блондин стоял, прислонившись к капоту вишневого кабриолета, и явно кого–то ждал.
– Добрый день, мистер Маршалл, – девушка остановила машину и открыла окно. – Кого–то ожидаете?
– Вас, миссис Куинн, – блондин отлип от своей машины и приблизился к джипу.
– Что–то случилось? – заинтересовалась Елена. – Миссис Маршалл подала–таки на вас в суд, и вам нужен адвокат?
– Нет, мэм. – ответил Терри. – Я заключил с вдовой отца соглашение. Она получила дом и выглядела очень довольной, а я приобрел акции преуспевающих компаний.
– Тогда, почему вы меня ждете? – удивилась она.
– Мэм, я решил переехать в Колорадо Спрингс, и подумал, что вы могли бы порекомендовать мне какой–нибудь дом в вашем районе, – Терри смущенно улыбнулся.
– Мой сосед, мистер Гарридо, решил продать свой дом и перебраться на юг, во Флориду, – задумчиво произнесла Елена. – Я могу с ним поговорить. А почему вы решили уехать из Гаймона?
– Меня здесь ничто не держит. Отец умер, с мачехой мы поладили, у сестер давно уже свои семьи. Моя девушка меня не дождалась и вышла замуж. Вот я и решил переехать и открыть свое дело, возможно, автомастерскую. Кроме того, вы сказали, нам предстоит суд. Поэтому будет лучше, если я окажусь поблизости.
– Вам повезло. Мистер Гарридо владеет автомастерской и кажется, продает и ее.
– Спасибо, мэм. Вы очень любезны, – Терри вернулся к своей машине и запрыгнул на водительское место.
– Увидимся в Колорадо, мистер Маршалл, – помахала ему Елена и уехала.
***
Дело о военнопленных Елена выиграла. Видеозаписей, счетов и расчетов миссис Смирнофф, а также показаний Доусона, Маршалла, Тревиса и Митчелла оказалось достаточно, чтобы суд вынес решение в их пользу. Каждому из них присудили по пять миллионов долларов компенсации. Миссис Куинн, разумеется, получила свой процент и начала раздумывать о выкупе здания, в котором располагался ее офис. Маршалл и Доусон рассчитались с ней за возвращение домой. Маршалл и Доусон рассчитались с ней за возвращение домой. Терри купил здом и автомастерскую у соседа миссис Куинн.
На открытие своего предприятия Терри пригласил бывшую хозяйку. Как оказалось не зря.
Только Терри поднял ворота, как к автомастерской подъехал внедорожник, и из него лезли два крупных латиноамериканца.
– Мистер открывает дело в нашем районе, – произнес тот, что повыше. – Надеюсь, мистер не забыл, что нужно заплатить за охрану Яго?
– Что еще за Яго? – поинтересовался Маршалл, незаметно доставая из багажника монтировку. Назревала драка.
– Хосе, Мигель, рада вас видеть, – из–за спины здоровяков раздался спокойный женский голос. – Как поживает твоя матушка, Мигель? Давно ее не видела.
– Спасибо, миссис Куинн. Благодаря вашей помощи, она провела месяц в санатории, и спина у нее как новая, – высокий латинос повернулся и вежливо кивнул Елене.
– А как дела у твоей сестры, Хосе? – обратилась девушка ко второму мужчине.
– Она по вашей рекомендации поступила на курсы и сейчас работает медсестрой в нашей больнице, – коренастый латинос тоже ей поклонился.
– Приятно слышать, – проговорила леди, звонко щелкнув застежкой сумочки. Здоровяки нервно вздрогнули, чем сильно удивили Терри. – Джентльмены, передайте Яго от меня привет и напомните, что эта автомастерская и все, что находится на этой улице – моя территория. Вы отделались предупреждением. Надеюсь, Яго еще помнит, какова Онса в гневе. Не смею вас больше задерживать.
Громилы запрыгнули в авто и умчались.
– Не думал, что вас так боятся бандиты, миссис Куинн, – Терри восхищенно присвистнул и убрал монтировку обратно в багажник.
– Я живу в этом районе уже больше десяти лет, с тех пор как купила дом. Как только я открыла свой первый адвокатский кабинет на этой улице, ко мне тоже пришли Хосе и Мигель. Я настояла на личной встрече с местным авторитетом и объяснила, что собираюсь и дальше жить в этом районе, все мои клиенты – жители этого района, и в его интересах оставить меня в покое. А иначе, если его родне понадобиться адвокат, я откажу в помощи. Направленный в лоб пистолет на меня впечатления не произвел. А когда он пообещал убить моего сына, я объявила, что вырежу его семью. Он поверил. С тех пор многие местные на свободе только благодаря мне, и ни один человек Яго со мной не связывается.
– Вы удивительная женщина, миссис Куинн, – произнес Маршалл и пригласил ее внутрь.
Глава 3. Свидание втроем
В конце июля Терри Маршалл устроил барбекю на веранде нового дома и пригласил Елену с Доусоном отпраздновать новоселье. Девушка делала салат, Терри жарил мясо, Рой собирал садовую мебель.
За столом зашел разговор о личной жизни, и Рой предложил выпить за удачу в любви. Они чокнулись пивными бутылками, и Терри пригласил девушку на свидание. Она согласилась.
– А почему ты ведешь миссис Куинн на свидание? – возмутился Рой, со стуком ставя полупустую бутылку на стол.
– Потому, что вы, мистер Доусон, меня не приглашаете, а мистер Маршалл пригласил, – улыбнулась Елена, подцепляя вилкой кусок хорошо прожаренного бифштекса.
– Мэм, называйте нас по имени. Вы имеете на это право, как наша хозяйка, – потребовал Терри, накладывая в тарелку салат.
– Я не хозяйка, – возразила девушка. – Вы оба полностью со мной расплатились.
– Вы спасли нам жизнь и вернули домой, этот долг мы никогда не выплатим, – согласился с Маршаллом Рой, доставая из холодильника еще пиво.
– Что, ты собираешься делать со своими миллионами? Уволишься и уедешь на Гавайи?– спросила Елена у Доусона.
– Увольняться я не собираюсь, а деньги нужно куда–то вложить, – брюнет озадачено почесал затылок, любуясь своей собеседницей. – У вас есть какие–нибудь идеи, мэм?
– Я по работе нередко прибегаю к услугам частных детективов и иногда нанимаю охрану для своих клиентов, – пододвинув к себе миску салата, сказала адвокат. – Вот я и подумала, почему бы не создать свое детективное агентство, помещение у меня имеется. Я недавно выкупила здание, где находится мой офис. В доме четыре этажа. На втором, напротив моего офиса, есть большое пустое помещение, там можно разместить агентство. Юридическое оформление и кадровую работу я беру на себя.
– Отличная идея, мэм, – парни отсалютовали бутылками с пивом.
На следующий день в реестре торгового суда появилась запись о регистрации новой частной компании: «Детективное агентство Куинн и Доусон Инкорпорейтед».
***
Почти год Маршалл не общался с женщинами и сейчас чувствовал себя не в своей тарелке. Протрезвев после барбекю на свежем воздухе, блондин усомнился в разумности идеи свидания. Терри немного пугала спокойная уверенность привлекательной, знающей себе цену девушки, и в тоже время кружила голову. Чем автомеханик мог развлечь образованную леди, преуспевающего адвоката? Не сорить же деньгами, приобретенными не без ее активного участия? Язык у Терри был не слишком подвешен, значит, увлечь интересными рассказами не вариант. Салли, местная красавица, за которой Маршалл ухаживал еще со школы, любила поболтать, и от кавалера требовалось только умение слушать и вовремя поддакивать. С этим немногословный блондин отлично справлялся, но вряд ли такое поведение уместно с жительницей мегаполиса. Воспоминание о бывшей пассии, не дождавшись его выскочившей замуж, не прибавляло бывшему сержанту энтузиазма. Незнание местных достопримечательностей затрудняло выбор развлечений и вопрос, куда сводить леди, стоял довольно остро. Промучившись неделю, блондин решил отдать инициативу в ручки своей дамы, рассудив, что ей лучше знать, где можно провести теплый летний день.
В субботу утром Терри припарковал вишневый кабриолет на лужайке перед домом миссис Куинн и поднялся на крыльцо.
– Привет, – Рой открыл, раньше, чем раздался стук в дверь. Оглядев нарядного приятеля, он ухмыльнулся. – Ты рановато явился. Твоя дама еще не собралась.
– Думаешь, рано? – Терри вскинул руку и взглянул на циферблат новенького бове. – Напугал! Одиннадцать утра. Я приехал, как договаривались. Если ты не против, я подожду Елену в гостиной.
– Не стоит, – послышался веселый женский голос. – Я готова. Мы можем ехать, как только мистер Доусон соизволит освободить дверной проем.
Брюнет, посмеиваясь, отступил в сторону, отвесил шутливый поклон в сторону лестницы, да так и застыл в неудобной позе, таращась на неспешно спускающуюся девушку. Маршалл восхищенно ахнул разительной перемене в облике соседки. Елена сменила привычный деловой костюм на легкомысленное воздушное платье персикового цвета, опоясанное кожаным ремешком. Расклешенная юбка при ходьбе чуть приоткрывала колени. Тонкая витая цепочка с кулоном–капелькой розового кварца выглядывала из неглубокого декольте. Мерный стук белых лодочек по плиткам прихожей вернул мужчин из сладкого наваждения к грубой реальности.
– Мистер Маршалл, вы идете, или планируете провести весь день, украшая собой мой холл? Лучшего украшения и придумать сложно, но у нас, кажется, запланировано свидание. Или вы передумали? – подмигнула девушка, беря со столика у двери бежевую сумочку, и обратилась к своему постояльцу. – Мистер Доусон, до вечера дом в вашем распоряжении. Если решите устроить вечеринку, потрудитесь убрать ее последствия до моего возвращения.
– Нет, мэм. Все в силе, – Терри поспешно распахнул дверцу автомобиля и, стараясь скрыть волнение, небрежно спросил. – Куда вас доставить, прекрасная леди?
– В зоопарк, пожалуйста, – в тон ответила Елена, устраивая на пассажирском сидении.
– Традиционное начало детского уикенда, – ехидно заметил Рой, распрямившись, и усмехнулся. – А потом рванете в парк аттракционов?
– Все может быть, мистер Доусон. По теории вероятности вообще возможно все, что угодно, – рассмеялась миссис Куинн, бросая на него лукавый взгляд.
Терри вместо ответа ударил по газам, и вишневый кабриолет умчался вверх по улице. Брюнет проводил его задумчивым взглядом и достал из кармана сотовый.
***
Гуляя по тенистым тропинкам зоопарка, Маршалл с Еленой вышли к клеткам с хищниками. Посреди первого на их пути вольера лениво развалился на траве и, прикрыв глаза, грелся на солнышке крупный красновато–рыжий зверь с черными розетками на шкуре.
– Это Panthera Onca – ягуар или американский тигр. В его честь я получила свое прозвище, – девушка томно прислонилась спиной к бетонной опоре клетки и медленно убрала за ушко упавшую на щеку прядку, уложенных красивыми волнами распущенных волос. Терри послушно взглянул на пояснительную табличку и, якобы случайно, сделал шаг вперед, нависая надо своим «гидом».
Darmowy fragment się skończył.