Легенда о Золотом Лотосе

Tekst
Przeczytaj fragment
Oznacz jako przeczytane
Легенда о Золотом Лотосе
Czcionka:Mniejsze АаWiększe Aa

© Сергей Михеев, 2021

© Елена Михеева, 2021

ISBN 978-5-0051-9871-6

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Легенда о Золотом Лотосе

Глава 1

«До чего же мерзкий человек! – подумал гость с неприязнью. Он сурово нахмурил кустистые брови, с хрустом сжал ладони в мощные кулаки, с гневом раздул широкие ноздри. – Свинья! Ублюдок! Так и прибил бы чем-нибудь сукина сына!»

Посетитель всем своим могучим торсом нависал над столом, за которым нагло развалился хозяин корабля, и тяжело дышал. Скрывать крайнюю степень раздражения становилось практически невыполнимой задачей. Густая копна длинных рыжих волос придавала мужчине удивительное сходство со львом, и казалось, он вот-вот зарычит от ярости.

Для столь бурных эмоций у гостя было достаточно серьёзных причин. Во-первых, внешний вид хозяина корабля оставлял желать лучшего. Перед приходом важного гостя это чучело не соизволило привести себя в порядок. Он встретил легендарного воина в грязной порванной рубашке и неумытым. Во время разговора посетителю пришлось любоваться на омерзительные жирные пятна и кусочки засохшей пищи, застрявшие в усах и бороде морехода. Чистоплотность и опрятность явно не входила в добродетели этого человека.

Во-вторых, несмотря на раннее утро, его собеседник был пьян. За удивительно короткий отрезок времени этот мерзавец успел надраться до свинячьего состояния. Влил в себя несметное количество дешевой сивухи и, судя по всему, останавливаться не собирался. К тому же, моряк не счел нужным соблюсти элементарную вежливость. Не предложил гостю присесть и угоститься своим дрянным напитком! Неслыханное дело! С каждой минутой речь капитана становилась все более отрывистой и бессвязной. Его красные мутные глаза не могли сосредоточиться на одном предмете, а поведение становилось непредсказуемым и агрессивным.

В-третьих, несмотря на важный статус, мощь, габариты, взрывной характер гостя, хозяин корабля разговаривал с ним нагло, цинично, совершенно не проявлял должного уважения. Казалось, моряк считал себя бессмертным и совершенно не опасается быть наказанным за проявленное хамство. А зря. У посетителя давно чесались кулаки, и он не без основания опасался, что сделка сорвется в любой момент по причине безвременной кончины капитана.

– Так на чем мы остановились? – в очередной раз спросил Детберт и почесал лоб. Так и не вспомнив тему разговора, он налил себе в кружку новую порцию кислой браги, выпил, отрезал кусок свиного окорока, небрежно засунул в рот и, громко чавкая, разжевал. При этом часть закуски вывалилась и печально повисла на его подбородке, но он этого даже не заметил. – Беру весь твой хлам оптом, но не дороже, чем две монеты серебра за мешок!

– Мы говорили о мальчике. Проклятье! О мальчике! – прорычал Рагнар. Кровь забурлила в его жилах. Могучий воин ухватился за рукоятку меча, но вместо того, чтобы им воспользоваться, осторожно подвинул к моряку привезенное с собой письмо. – Ты должен взять в свою команду сына конунга Хаттхаллы. Вспомни, вы договорились с ним об этом несколько месяцев назад!

– А я еще раз тебе повторяю! Я не беру к себе на борт неопытных юнцов! – рявкнул Детберт.

Немного подумав, капитан напустил на себя важный вид, стукнул кулаком по столу, с презрением отбросил записку в сторону. Казалось, печати грозного Торкела из рода Снежного Волка не произвели на него ни малейшего впечатления, и воин побагровел от злости. А мерзкий тип не унимался. Громко рыгнул, почесал грязными ногтями мохнатую грудь и, ничуть не смутившись, продолжил:

– Тем более изнеженных отпрысков королевского семейства, которые даже плавать толком не умеют! Я вам тут не нянька!

– Он славный мальчишка! – возмутился великан. – Очень смышленый! Научить его морскому делу не составит для тебя большого труда.

– Ну, да! Конечно! – ухмыльнулся моряк. – Скажи мне, отчего это каждый сухопутный червяк считает, что ходить под парусом плевое дело?!

Гость стиснул челюсти и, не выдержав, наконец-то, взорвался.

– Довольно! Никто не считает морское дело простым, но возносить его до небес тоже не имеет смысла! Я говорю тебе лишь о том, что в этом мальчике скрыто немало силы и отваги! В восемь лет он сразился с целой стаей волков и вышел из битвы победителем! В жизни своей я не видел ничего подобного! Уверен, не пройдет и полгода, как он даст сто очков вперед любому моряку из твоей команды!

Детберт недоверчиво скривился. Зачерпнул со дна бочонка, стоявшего прямо на столе, еще немного браги и одним глотком выпил ее.

– Олсандр отлично сражается на мечах, в совершенстве владеет боевым ножом, метко стреляет из лука. В бою он уже сейчас не уступит многим опытным воинам! Я сам обучал его военному искусству и отвечаю за свои слова! – не без гордости добавил Рагнар.

– Плевать!

Гость заскрипел зубами. Он не мог вернуться в Хаттхаллу, не выполнив поручения конунга. Стычки между наследниками трона день ото дня становились все опасней. Последние несколько лет Торкел мечтал избавиться от юного Олсандра, отправить куда-нибудь подальше от дома, не без основания опасаясь, что однажды драка между его сыновьями зайдет слишком далеко и все закончится убийством. А самое главное, что беспокоило великана: в случае невыполнения приказа Рагнар мог лишиться не только почетной должности воеводы, но и головы.

Воин поднял руку, чтобы ухватить Детберта за воротник и хорошенько встряхнуть его, но большая волна помешала этому. Послышался подозрительный скрежет. Корабль сильно накренился на левый борт. Великан промахнулся, а моряка повело, и он едва не свалился со стула.

Вещи, стоявшие на столешнице, с грохотом покатились на пол. В том числе бочонок с брагой, который еще не успел до конца опустеть. Вся жидкость вылилась Детберту на живот и теперь стекала ручьями по штанинам прямо в сапоги.

– Да чтоб тебя! – выругался он и разулся.

Маленькую комнату плотно заволокло небывалым смрадом. Воевода побледнел. Эта вонь, а еще морская болезнь, о существовании которой он ранее не догадывался, заставили его желудок подозрительно скрутиться. Едва сдерживая тошноту, могучий воевода с тоской оглядел невзрачное помещение.

Единственное небольшое окошко, служившее здесь скорее вентиляцией, чем смотровым проемом, было наглухо задраено досками. Каюту хозяина корабля освещали только толстые свечи, стоявшие на овальном золотом подносе. Сделаны они были из китового жира и нещадно коптили. Свежего воздуха катастрофически не хватало.

Стол, один единственный стул, который сейчас был занят моряком, и куча разнообразного хлама, валявшегося на полу, были покрыты толстым слоем пыли и грязи. При большом желании здесь можно было откопать все, что душе угодно: оружие, женскую и мужскую одежду, украшения, ковры, меха, домашнюю утварь, странные, возможно, колдовские приспособления, пыльные склянки и даже бычье ярмо с лошадиными подковами.

Корабль вновь качнуло. Удивительно длинная густая паутина оторвалась от потолка и едва не задела роскошную шевелюру гостя. Чтобы избежать столкновения, Рагнару пришлось несколько раз втянуть голову в плечи, сделать сложный маневр плечами.

«Надо срочно заканчивать эту болтовню!» – раздраженно подумал он. Воин скроил свирепое лицо и прорычал:

– Я не понимаю твоего недовольства! Торкел очень щедр с тобой! Он передал тебе тридцать монет золотом, как было оговорено между вами в переписке. Каждый год обещает выплачивать еще столько же! От тебя лишь требуется сделать из парня толкового моряка и помешать вернуться домой, пока старшим братьям не исполнится двадцать. Договор был именно такой, так будь добр выполнить то, что обещал великому конунгу!

Услышав рев великана, моряк не повел и бровью.

– Мало ли, что и кому я обещал! – скривился он, принес из угла новый бочонок пойла, вновь уселся за стол, с громким хлопком откупорил ножом восковую пробку. – Я еще раз все пересчитал и решил, что одного кошелька с золотом будет мало! Мне придется из своего кармана доплачивать человеку, который станет для мальчишки наставником! Ведь, помимо обучения морскому делу, ему понадобится хорошая охрана! Разбойников в море целые полчища! Акулы, киты, морские чудища, я уж не говорю о русалках!

Услышав о русалках, Рагнар весело хмыкнул, достал из-под плаща еще один пухлый мешочек с золотом, с презрением бросил его на стол. Хозяин судна с довольной улыбкой подхватил его на руку, задумчиво взвесил, кивнул головой и ядовито заметил.

– Ну, наконец-то! А я уж тебе и так и сяк намекал! Боялся, до самого вечера придется убалтывать.

В это время нескладный, худощавый мальчишка стоял на пристани, с любопытством озирался по сторонам и терпеливо ждал, когда его позовут на корабль.

В городе кипела жизнь. По главной дороге сплошным потоком заезжали и выезжали груженые обозы, запряженные лошадьми и буйволами. Скалистый берег, окружавший поселение, омывало бескрайнее бирюзовое море. Большие и маленькие лодки без устали скользили по пенистым волнам, а крикливые чайки неотступно сопровождали их, пока те не исчезали за бескрайним горизонтом. После тоскливых пейзажей малой родины все здесь казалось удивительным и прекрасным.

Самый большой восторг у подростка вызвали пришвартованные к пристани гигантские парусники. Некоторые из них отличались горделивой осанкой, другие добротностью и прочностью, третьи роскошью и изяществом.

Корабль, рядом с которым он стоял, нравился ему меньше всех остальных. Он выделялся своими габаритами, кривизной и некой несуразностью. Его борта и мачты были тщательно пропитаны черной смолой и придавали судну мрачный и даже устрашающий вид.

С наружной стороны кормы была видна надпись. За время длительных путешествий некоторые буквы отвалились, от других осталась лишь малая часть, на третьих наросли кораллы, и потому на языке северян она читалась как «…ОР… КС …ЭЗДА», в переводе с местных наречий это означало «грустный злодей» или «печальный урод».

 

– «Морская Звезда»! – догадался мальчишка, мысленно расставив все знаки на свои места.

Корабельный трап прогнулся и заскрипел под ногами Рагнара. Воевода со вздохом облегчения сошел на берег и подозвал к себе паренька. Таща за собой огромный вещевой мешок, тот торопливо подошел к великану, с надеждой и доверчивостью заглянул ему в глаза. Мужчина отвел взгляд в сторону, и все стало понятно.

– Дело сделано, Олсандр. – решительно произнес мужчина. – Детберт взял тебя в свою команду. Ты отправляешься с ним в море уже сегодня.

– Куда? – полюбопытствовал мальчишка.

– Я не спросил, – пожал тот плечами. – Какая разница?

Прохожие с любопытством косились на странную парочку. По добротной, богатой одежде и выправке Рагнара они понимали, что перед ними легендарный воин, выигравший не одно сражение. Мальчик тоже выглядел небедно. Можно было бы подумать, что это отпрыск знатного рода, однако выражение глаз, а также свежие шрамы на лице указывали на его непростую жизнь, полную боли и нелегких испытаний.

Воевода присел на корточки перед Олсандром. Сурово поджал губы. Своих детей у него не было, и за последние годы он успел серьезно привязаться к пареньку. Перед тем, как проститься с ним, возможно, навсегда, Рагнар посчитал своим долгом произнести какую-то по-отечески теплую речь, которую мальчик так и не дождался от родителя перед отъездом из дома. Он долго подбирал слова, достойные мудрого напутствия, но, не придумав ничего стоящего, хрипло произнес:

– Слушайся Детберта. Теперь это единственный человек, которому ты можешь доверять.

Паренек сделал попытку горделиво вскинуть нос, но тут же хлюпнул им и сморщился. Мужчина захотел его обнять, но передумал. Вместо этого неловко похлопал по плечу и смущенно добавил:

– Я буду каждый день молиться, чтобы мы с тобой встретились в этой жизни еще раз. Ну? Прощай?

Олсандр кивнул, протянул мужчине руку и прошептал:

– Прощай!

Великан с серьезным лицом пожал ее, как будто перед ним стоял настоящий воин. Затем он поднялся на ноги и, не оглядываясь, быстро пошел прочь. Олсандр с тоской смотрел ему вслед. С огромным трудом сдержал желание догнать Рагнара, слезно умолять не оставлять его здесь одного. Воевода всегда был с ним суров, но, несмотря на это, мальчик считал его своим единственным другом.

Когда силуэт великана растаял в толпе, Олсандр страшно разволновался. Только сейчас он понял – наступил день, когда его жизнь изменится навсегда.

«Хуже, чем дома, уже не будет!» – с горечью думал он, но отчего-то с трудом мог сдержать подступившие к глазам слезы.

– Эй, пацан! – окликнул его сверху неприятный, грубый голос. – Чего встал там, как вкопанный? Не видишь – мой корабль ждет тебя одного?! Поднимайся сюда! Живо! Я расскажу тебе о твоих обязанностях, и ты немедля приступишь к делу. Я не потерплю на своем корабле еще одного дармоеда!

Мальчишка неуклюже забрался по шаткому трапу на огромную посудину. С любопытством огляделся. Сегодняшний день стал для Олсандра очень познавательным. Он первый раз в своей жизни увидел прибрежный город, песчаный берег и бескрайнее море. И вот теперь корабль размером с огромный дом, мягко разрезая невысокие волны, быстро увозил его прочь от земли.

Крепкие неулыбчивые люди с обветренными, загоревшими до черноты лицами крепили к бортам мешки с грузом, поднимали якорь и ловко разворачивали необъятный, но довольно потрепанный парус.

Палуба корабля была надраена до блеска. Украшения и уютные детали отсутствовали. Единственное, что привлекало к себе внимание, была деревянная статуя женщины с головой неизвестного чудища. Она возвышалась на носу судна и, раскинув руки в стороны, порхала над гладью воды, словно чайка.

– Мелковат… – недовольно заметил Детберт. Он окинул новичка быстрым взглядом и неодобрительно покачал головой. – Мне слабо верится, что тебе уже двенадцать! Черт побери! Одно из двух, Торкел и Рагнар успели позабыть, когда ты появился на свет, или попросту мне соврали!

Олсандр смущенно пожал плечами. Детберт оказался гораздо моложе, чем он себе представлял. Лет тридцати пяти, худой, очень высокий и жилистый.

Ходили упорные слухи, что хозяин этого корабля является богатейшим человеком на всем морском побережье. Однако одет мужчина был весьма скромно: в рубашку из грубой ткани, затертые до дыр штаны, высокие кожаные сапоги, готовые вот-вот развалиться от старости.

Внешность у знаменитого мореплавателя было колоритной и довольно пугающей. Длинные черные как смоль волосы, а также неухоженная борода тщательно скрывали лицо морского волка от окружающих. Спутанные, густые, давно не мытые пряди спускались по плечам и груди почти до самого пояса. Было ощущение, что эта грива никогда не знала расчески, хотя кое-где была заплетена в довольно замысловатые косы.

– Закрепи ящик как следует, поганец! Опять потеряем груз, жалеть тебя не буду. Располосую спину как следует! – пригрозил он кому-то хлыстом.

– Понял! – гаркнул в ответ седовласый моряк и вновь схватился за веревки.

Капитан остановился. Повернулся к Олсандру и грозно приблизился.

Теперь мальчишка смог разглядеть на лице Детберта четко очерченные узкие губы, которые презрительно кривились в усмешке, прямой нос, густые широкие брови. Удивительно пронзительные ярко-синие глаза невольно притягивали к себе взгляд собеседника. Но и они не делали этого человека более привлекательным, потому что смотрели с ненавистью буквально на все, что его окружало. Будь то моряк из его команды, торговец у пристани, симпатичная девушка, торгующая цветами у харчевни, голубое безоблачное небо или бескрайний океан.

Много лет этот не знавший страха и жалости пьяница и грубиян бороздил моря. Без устали занимался тем, что хорошо умел, – торговал, воровал, убивал и не желал угомониться. Говорили, что Детберт по кличке Бешеный любит закапывать в разных местах свою добычу, и за эти годы ее скопилось немало. Он давно мог бы остепениться, стать добропорядочным горожанином любого крупного города или даже конунгом небольшой земли, но, страдая от паталогической жадности, моряк не желал прощаться с жизнью, полной опасности. Вновь и вновь он с удовольствием ввязывался в сомнительные авантюры, обещавшие ему хорошую прибыль.

Детберт гневно тряхнул головой. Золотые кольца, украшавшие мочки его ушей, весело звякнули и заискрились на солнце.

– Скажу тебе один раз и больше никогда не буду повторять это снова! Давным-давно, еще до того, как твой папаша стал конунгом Хаттхаллы, мы пережили с ним немало приключений. Да… Но я никогда бы не стал называть Торкела своим другом! Так и знай! Поэтому не смей подумать хоть на миг, что я ему чем-то обязан! Я взял тебя на свой корабль только потому, что твой отец оказался на удивление щедр. Вместе с тобой я получил приличное вознаграждение и очень выгодные условия договора. Согласно этому соглашению, я имею полное право не цацкаться с тобой, как с королевским отпрыском. Ты будешь жить на корабле, как и все остальные, без каких-либо привилегий и служить на равных с остальными моряками, невзирая на возраст. Уяснил?

Олсандр кивнул.

– За непослушание – я нещадно бью кнутом! За неуклюжесть, нерасторопность, разгильдяйство, расточительность, ругань, поломку моего имущества, споры, вранье, обжорство, досужую болтовню – я бью кнутом! За воровство, предательство и заговоры против меня – виселица! Уяснил?

Мальчик снова кивнул.

Детберт круто развернулся на пятках, пошатнулся, осторожно ступил на крутую лестницу, ведущую в трюм, и быстро спустился вниз. Олсандр поспешил за ним следом.

Внизу корабль делился на три отсека. В центральной его части сидели гребцы, в хвосте в подвешенных под потолком сетях для ловли рыбы спали моряки. С наступлением сумерек они должны были сменить команду, работающую днем. В носу парусника располагалась настоящая кухня.

Здесь было довольно тесно, не так чисто, как на верхней палубе. Стоял густой запах чего-то кислого, мужского пота, рыбы, протухших потрохов, подгнивших досок и легкого дымка. Однако, несмотря на это, мальчик и душой, и телом ощутил тепло и уют.

– Нано, песий хвост! – рявкнул Детберт. – Это Олсандр! Сделай мне из него толкового моряка! И как можно быстрей!

Никто из спящих не откликнулся, а Бешеный уже направился прочь, совершенно позабыв о мальчишке.

– Нано! Дружище! Поздравляю от всей души! – громко расхохоталась чья-то лысая голова, мерно раскачивающаяся в сетях у самого входа. – Тебя назначили нянькой!

– Заткнись, Сид! – беззлобно ответил ему мягкий, тихий голос.

В свете бортового продуха мелькнула тень, и перед новичком бесшумно предстал его будущий наставник.

Нано (на одном из южных диалектов Ритта, это слово означало «малыш») совсем не соответствовал своему прозвищу. Это был высокий широкоплечий мужчина лет тридцати, коротко стриженный, с квадратной головой и тяжелой челюстью. Моряк был бос и раздет до пояса. Его крепкие руки, неимоверно мускулистый торс густо покрывали длинные темные волосы. В каждом его движении чувствовалась скрытая сила, некая ленивая пластика. Все вместе эти детали делали его похожим на большую кошку, готовую вот-вот атаковать свою добычу.

Малыш долго буравил Олсандра маленькими черными, как уголек, глазками, криво и как-то странно улыбался, обнажая в хищном оскале крепкие белоснежные зубы.

– Здравствуйте! – вежливо поприветствовал его мальчик.

Наставник негромко хохотнул, как будто услышал что-то забавное, и снова исчез в темноте. Импровизированная кровать в самом дальнем углу с тихим скрипом закачалась из стороны в сторону. Моряк вновь погрузился в глубокий сон.

Олсандр с облегчением вздохнул, скинул с плеч дорожный мешок, уселся прямо на пол и огляделся. Справа от него стояли огромные бочки с пресной водой, мочеными яблоками и кислой капустой. На стенах висели мешки с вяленой рыбой, солониной и сухарями. Слева разместились пузатые кувшины с широким дном и тяжелыми крышками, вероятно, с бобовыми или зерном.

Отсек гребцов довольно быстро опустел, и в дальнем отделении трюма он смог разглядеть полки с глиняной посудой. Прямо посреди помещения стояли два широких стола, над которыми «колдовал» краснощекий, веселый, не слишком опрятный толстяк. Он напевал себе под нос что-то забавное, мелко шинковал овощи огромным тесаком, сгребал их в кучу и небрежно бросал в котел, висевший над очагом. При этом он успевал великолепно жонглировать всем, что попадалось ему под руку.

Корабельный повар вдруг оторвался от своих занятий, замер в театральной позе, приложил руку к сердцу, прикрыл глаза и неожиданно запел тонким фальцетом:

 
Она увлечь меня сумела,
Манила телом, сладко пела и звала.
Ах, милая! Как мне теперь забыть тебя?!
Поддался я…
Всю ночь провел в истоме безмятежной
В волне морской с моей русалкой нежной.
 

На этих словах корабельный кок замолчал, деловито помешал огромной поварешкой похлебку, попробовал ее на вкус. Недовольно покачав головой, он густо посолил варево, брякнул висевшими на поясе ключами, отпер амбарный замок, втянул объемный живот и с огромным трудом протиснулся внутрь крошечной кладовой. До Олсандра донесся сногсшибательный запах копченого мяса, печеночных паштетов, жареных цыплят, фруктовой пастилы и чего-то еще, незнакомого, но очень вкусного.

Вскоре толстяк появился вновь с солидным свертком подмышкой. Из его рта торчал здоровый кусок кровяной колбасы. Он постругал в котел совсем немного копченого окорока, жмурясь и урча от удовольствия прожевал колбасу, вновь завернул мясо в мешковину и вернул его на место.

У мальчишки засосало в желудке. Этим утром Рагнар торопился. Он опасался, что корабль Детберта выйдет в море, не дождавшись письма от Торкела, поэтому решил обойтись без завтрака.

Олсандр не стал просить толстяка покормить его. Вместо этого он закрыл глаза и постарался погрузиться в сон, чтобы немного отвлечься от голода.

– Земля по левому борту! – услышал он пронзительный крик, вздрогнул и открыл глаза.

– Убрать паруса! – отдал приказ Детберт.

Наверное, из-за качки мальчик проспал весь день, потому что солнце уже висело над самым горизонтом. Нано все еще спал. Олсандр не стал дожидаться его пробуждения, поднялся, чтобы немного пройтись и размять затекшие ноги.

Забравшись по лестнице вверх, он вышел на палубу. Моряки были заняты делом и совершенно не обращали внимания на новичка. «Морская Звезда» быстро шла к берегу, а команда готовила корабль к стоянке.

«Я так сильно злился на отца! – подумал Олсандр. – Но, пожалуй, решение отправить меня сюда было лучшим поступком за всю его жизнь».

Он с наслаждением подставил лицо свежему морскому бризу. Вдохнул соленый воздух полной грудью. Голова закружилась от чувства свободы и предвкушения удивительных приключений.

 

Кто-то грубо хлопнул его по плечу. Мальчик обернулся. За его спиной, скрестив руки на груди, стояли крепкие парни и с насмешкой разглядывали его.

– Смотрите, кто к нам пожаловал! – с восторгом воскликнул румяный, светловолосый, симпатичный молодой человек. Он с озорством подмигнул друзьям и хитрым взглядом окинул паренька с головы до ног. – Сдается мне, чей-то богатенький сынок выпорхнул из-под материнского крылышка. Решил, что сможет стать отважным морским волком! Я угадал? Гы-гы!

Его друзья одобрительно захихикали.

– У-у… Смотрю, папаша был к тебе не слишком благосклонен! Это он тебе личико шрамами разрисовал?

Олсандр насупился, настороженно уставился на задиру, встал в защитную позу.

– Расслабься! Наши папаши тоже не сахар были! Я надеюсь, ты приготовил для нас какой-нибудь подарок? А? – Блондин шагнул к Олсандру, грубо оторвал висевший на поясе карман, высыпал его содержимое себе под ноги и, присев на корточки, стал перебирать чужие вещи. – Есть что стоящее? Пара монет нам на пиво, неплохо… О! Этот нож я возьму себе. Что тут еще есть? Чьи это зубы? Твоей бабушки? Гы-гы…

Парень приложил родовой амулет Снежного Волка к своему лицу и дурашливо зарычал. Моряки вновь рассмеялись.

– Негусто! – разочарованно воскликнул моряк. Он небрежно отшвырнул старинное украшение в сторону.

– Колен, тут есть что-то еще! – один из парней встряхнул кошелек. С глухим стуком на пол упал изящный костяной гребешок, украшенный золотом и крупными солнечными камнями. – Ого! Клянусь, за эту штуковину нас щедро угостят в любом трактире Квирита!

Мужчины возбужденно загудели, предвкушая веселый вечер. Олсандр с тоской огляделся. Детберта на палубе не было.

– Дай сюда! – рявкнул блондин. Выхватив ценную находку из рук товарища, он оглядел ее со всех сторон. – Ну, хоть что-то…

– Верни! – решительно потребовал мальчишка.

– Я не верю своим ушам! – с восторгом воскликнул Колен. – Ты умеешь говорить?

– Верни! Это все, что у меня осталось от покойной матери!

– Ох-хо-хо, какая печальная история… – Колен скривил пухлые губы. – Значит, ты сирота? Ты не подумай, я бы рад тебе все вернуть, но тут принято делиться со своими товарищами. Таков морской закон, ничего не поделать.

Паренек попытался выхватить памятную вещь из цепких рук белобрысого.

– Ой, да не переживай ты так! – легко увернулся тот. – Мы обязательно выпьем за упокой души твоей славной матушки, как только выберемся на берег.

Олсандру такое предложение не понравилось. Он с кулаками бросился на обидчика, но тут же получил в ответ звонкую оплеуху и покатился по полу. Вскочил на ноги, забавно зарычал. Моряки расхохотались, но быстро умолкли, когда блондин с громким воплем ухватился за разбитый нос.

– Ах ты маленький уродец! – воскликнул он и прикрылся руками, потому что последовала новая атака.

После этой выходки его довольно серьезно поколотили. С двенадцатилетним Олсандром легко справились пятеро мужчин. Приготовившись к печальному исходу дела, хаттхаллец вдруг услышал резкий свист и почувствовал, что избиение резко прекратилось. Парни отступили.

– Хватит! Довольно с него на первый раз! – бросил своим товарищам Колен и с опаской покосился куда-то в сторону.

Моряки быстро разошлись по своим делам. Олсандр, шатаясь, с трудом смог подняться на ноги.

– Отдай мне все, что забрал, скотина! – с удивительным упрямством крикнул он.

Паренек вытер разбитые губы рукавом куртки и вновь приготовился драться. Блондин с сожалением покрутил драгоценную вещицу в руках, а потом со злостью рявкнул:

– Держи!

Вначале он сделал вид, что кидает гребешок Олсандру, но, развернувшись, швырнул его за борт.

Не думая ни о чем, мальчик бросился в море. Он нырял вновь и вновь, пока грудь не сдавило от боли, а в глазах не потемнело. Кто-то, словно щенка, ухватил его за воротник, вытащил на поверхность воды, а потом на корабль. Это был Нано. Он тяжело похлопал его по спине, дал отдышаться, откашляться и недовольно нахмурил широкие брови.

– Переоденься, – буркнул наставник, – нам давно пора работать!