Czytaj książkę: «Баурсак и Карузо = Бауырсақ пен Карузо»
Знак информационной продукции (Федеральный закон № 436-ФЗ от 29.12.2010 г.)

Руководитель проекта: Анна Туровская
Литературный редактор: Виктория Костылёва
Дизайн обложки: Тата Саркисян
Иллюстрации: Елизавета Махлина
Корректор: Наташа Казакова
Компьютерная верстка: Олег Щуклин
Перевод на казахский язык: Бақытгүл Салыхова
Редактура и корректура текста на казахском языке – «Казахстанская академия перевода»
© Елена Клепикова, Ксения Земскова, 2024
© Оформление. Zerde Publishing, 2024
Орыс тілінен аударған: Бақытгүл Салыхова
Редакциялаған: «Қазақстан аударма академиясы»
Корректурасын жасаған: «Қазақстан аударма академиясы»
© Елена Клепикова, Ксения Земскова, 2024
© Басылым қазақ тілінде, безендіру. Zerde Publishing, 2024
Все права защищены. Данная электронная книга предназначена исключительно для частного использования в личных (некоммерческих) целях. Электронная книга, ее части, фрагменты и элементы, включая текст, изображения и иное, не подлежат копированию и любому другому использованию без разрешения правообладателя. В частности, запрещено такое использование, в результате которого электронная книга, ее часть, фрагмент или элемент станут доступными ограниченному или неопределенному кругу лиц, в том числе посредством сети интернет, независимо от того, будет предоставляться доступ за плату или безвозмездно.
Копирование, воспроизведение и иное использование электронной книги, ее частей, фрагментов и элементов, выходящее за пределы частного использования в личных (некоммерческих) целях, без согласия правообладателя является незаконным и влечет уголовную, административную и гражданскую ответственность.
* * *
Баурсак и Карузо




глава 01
Тайма
Однажды солнечным летним утром повар Арман зашёл на кухню своего небольшого ресторана. Наконец-то привезли рыбу, которую он ждал несколько дней. Обдумывая, что приготовить сегодня, Арман открыл коробку.
Среди рыбных тушек лежала русалка. Но какая-то необычная, небольшая, размером с лосося. С виду рыба как рыба: чешуя, плавники, хвост. Только голова человечья.
Арман зажмурился.
– Так, – сказал он, – нервы ни к чёрту. Надышался шкварками.
Он обошёл вокруг коробки и опять заглянул внутрь.
Русалка по-прежнему лежала там. У неё было нежное, с бледной прозрачной кожей лицо и лиловые вьющиеся волосы.
– Погибну без воды. И холодно очень, – не открывая глаз, произнесла она.
Арман ахнул и засуетился.
Кинул в аквариум для живой рыбы шланг, включил тёплую воду.
– Сейчас-сейчас, – выдохнул он. – Только водички долью, – осторожно взял девушку-рыбу на руки и выпустил в аквариум. Она зашевелила плавниками, открыла глаза, и Арман увидел в них океан.
– Кто ты? – замер от восхищения повар.
– Я – Тайма.
Русалка проплыла по аквариуму, вернулась к Арману.
– Да как же ты здесь очутилась?
– Помню большую сеть, в ней много рыбы. Сеть вытащили на палубу, рыбаки стали складывать рыбу в коробки… и больше я ничего не помню.
– Чем я могу помочь?
– Ты уже помог. Спас от холодной смерти, обогрел.
Вдруг грянул гром, окно распахнулось, в кухню влетела чёрная туча и с потолка хлынул чёрный ливень. Арман выхватил из-за шкафа большой зонт и раскрыл его, пытаясь защитить себя и Тайму.
Вода собралась в чёрную лужу, которая превратилась в чёрного-пречёрного Колдуна.
– Спасителя себе нашла? – загремел голос.
– Что происходит? – прошептал повар.
– Злой Колдун, то есть папенька мой, пожаловал, – забилась в угол аквариума девушка-рыба.
– Рыбный ресторан, значит, и повар под зонтиком, – Колдун поднял руки и потряс кулаками, – так вот, слушай, Рыбий Зонт. А вот я сейчас это место заколдую! Будешь сидеть здесь, как Робинзон Крузо на необитаемом острове. И помощи не жди, потому что никто, слышишь, НИ-КТО! не смеет спасать мою дочь без моего разрешения!
– Папенька, за что же, я только хотела как лучше. Вылечить вас хотела, – прошелестела Тайма, но Злой Колдун её не услышал.
– Да что ты всё прячешься под этим зонтиком? – он хлопнул Армана по зонту и сказал: – Вот тебе проклятие: Рыбий Зонт – это теперь твоё имя, а настоящее забудь. Сиди теперь здесь. Без еды, без связи, без интернета. И никто о вас не узнает, и никто не вспомнит. И ни один человек вам помочь не сможет.


глава 02
Злой Колдун
Злой Колдун захохотал, топнул ногой и грозовой тучей вылетел из кухни. Створка окна захлопнулась от порыва ветра, но не до конца – помешала забытая на подоконнике солонка. Рыбий Зонт протёр глаза и увидел, что Тайма высунула голову из воды. Лицо её было мокрым от воды и от слёз.
– Вот и на тебе теперь заклятье. Что же нам делать, как быть?
Повар тяжело вздохнул:
– Не знаю… Надо думать. Меня-то понятно, почему заколдовали – тебе помочь решил. А вот тебя за что? Что ты натворила?
Горючими слезами залилась Тайма, плавниками всплеснула и рассказала такую историю.

В одном далёком волшебном королевстве правил Колдун. Когда-то он был не злым, а добрым. Но однажды у него заболел живот, и чем сильнее болел, тем злее становился Колдун. Со всего королевства привозили правителю лекарей, но никто не мог ничего сделать. Тогда стали звать целителей со всего света – напрасно, Злой Колдун никак не поправлялся. Не помогали ни таблетки, ни припарки, ни примочки, ни уколы. Даже клизма не помогла.
Злой Колдун любил вкусно и обильно покушать. Если птицу, то не просто ножку или крылышко, а целую курицу, а то и индейку, да жаренную в масле и с острым соусом. Еду поварá так обильно посыпáли жгучими приправами, что кушанье к столу слуга выносил в маске. На сладкое подавали горы пирожных и булочек, покрытых жирным кремом и шоколадом. Тогда дочь правителя, Тайма – девушка красивая и умная, – поняла: никакие лекарства не помогут, если питаешься неправильно. Чтобы вылечиться, надо посидеть на диете.
Очень любила Тайма отца, переживала за него. Выгнала она всех поваров и стала готовить отцу сама. Кулинарному искусству она не обучалась, умела только рыбу да овощи варить. Быстро и для здоровья полезно. Принесла папеньке на обед пареную репу, тушёного минтая и кисель. Колдун удивился, но от голода съел всё. Невкусно было, и он раздражённо отодвинул пустую тарелку. А когда рассердился, то не смог толком колдовать. От этого разозлился ещё сильнее и велел вернуть поваров. Не послушалась дочка и на второй день подала скумбрию со шпинатом. Злой Колдун стукнул кулаком по столу:
– Неси мне нормальную еду, а не салфетки варёные! Я колдовать не могу!
– Папочка, твоя жизнь дороже, чем колдовство. Я хочу, чтобы ты был здоров.
На третий день Злой Колдун сидел на балконе и с тоской смотрел на море. Тайма принесла тарелочку с морковкой и треской.
Гнев охватил Колдуна. Он вскочил и воздел руки к небу. Грянул гром, сверкнула молния:
– Будь ты проклята на веки вечные с этой рыбой! Станешь теперь сама рыбой и будешь плавать всю жизнь в морях-океанах!
Тяжело вздохнула Тайма и упала с балкона в глубокое синее море. А Колдун ей вслед крикнул:
– Только тогда спадёт заклятье, когда приготовишь для меня пять самых редких и вкусных блюд со всего света!


Darmowy fragment się skończył.