Czytaj książkę: «Немецкий язык. Эффективные методы изучения»
© Елена Эберт, 2021
ISBN 978-5-0053-2338-5
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
Эта книга посвящается моим родителям (Эберт Отто и Эберт Галине), моей сестре Эберт Екатерине (она только встала на тернистый путь изучения иностранных языков), моему мужу Артуру Пушнину (он проходит весь этот путь рядом со мной), моим учительницам немецкого языка Angela Borrmann и Beatrice Pieraccini.
Глава 1 Вступление или как я дошла до жизни такой
Здравствуй, дорогой читатель. Меня зовут Елена (Helene) и я люблю изучать иностранные языки, это мое хобби. Однако книга совсем не об этом.
Дело в том, что почти два года назад я переехала жить в Германию. И как утверждают различные курсы, преподаватели иностранных языков, а также разные умные книжки, в языковой среде язык учиться быстро. Однако мой немецкий полз как черепаха…
Спустя год жизни в Германии, всё, что я могла сказать по-немецки, звучало коряво, ужасно и анти грамматически, хотя я регулярно занималась языком и посещала интеграционные курсы. Не таких результатов в языке мне хотелось добиться.
Почему я так говорю? Разве может такое быть, если человек постоянно уделяет языку время? Может! Приведу простой пример из жизни.
Представьте картину: я прочитала ЦЕЛУЮ статью на немецком в журнале «Deutsch Perfeкt» и три дня хочу очень гордая собой, ведь я практически все поняла в этой статье, не пользуясь помощью словаря! Да я просто гений немецкого, или как называет меня моя подруга-бразильянка Патриция «Ну ты просто дойч машина!»
Вот только через год до этой дойч машины, то есть до меня дошло, что какая-то несчастная статья в две страницы раз в три дня, это точно не эффективные занятия немецким языком, причем замечу, что статьи еще к тому же были адаптированные с уровнем leicht (легкий) или mittel (средний).
В этой книге я хочу поделиться личным опытом, наблюдениями, выводами, как нужно учить иностранный язык, почему лучше применять данные методы изучения иностранного языка, а не другие, какие методы и техники изучения наиболее эффективны.
Поэтому данная книга будет полезна всем тем, кто изучает иностранные языки и хочет ускорить свой процесс овладения языком. Каждый человек может самостоятельно для себя выработать индивидуальную технологию изучения языка, которая конкретно для него станет ТУРБО-технологией, и позволит продвинуться в изучении языка, за месяц, к примеру, настолько, насколько ранее уходило полгода.
Дорогой мой читатель, если ты так же изучаешь иностранный язык, неважно какой: немецкий, японский, арабский, … и хочешь более осмысленно идти по этой дороге, предлагаю пройти этот путь вместе.
Итак, начинаем!
Глава 2 Разоблачение традиционных методов изучения языков или как всё начиналось
Итак, год спустя, после переезда в Германию, я поняла, что мое «изучение немецкого языка» – пустая трата времени.
Нет, что вы! Конечно, я помню, как один известный полиглот сказал, что самый полезный предмет для изучения – это иностранный язык. Ведь даже два слова на другом языке могут быть в жизни полезнее быть, чем, к примеру, знания биологии или любого другого школьного предмета, который в итоге в дальнейшей жизни вашей активно не участвует (в вашей профессии, хобби и т.д.).
Однако, к сожалению, меня данное великое откровение полиглота не спасло. Мои немецкие два слова в Германии – это мой кошмар в Германии.
Так, в настоящий момент я знаю около 6000 немецких слов (мой пассивный словарный запас). Да, вот как-то я взяла и заморочилась и посчитала, сколько примерно я слов в немецком языке знаю. Впустую потраченное время, кстати, особенно если учитывать нашу с вами цель.
Какую цель? – спросите вы.
«Овладение иностранным языком на хорошем уровне», в моем случае немецким языком.
Однако здесь очень важно ответить на такой вопрос: что в настоящее время для меня означает выражение «на хорошем уровне»?
Например, для меня это означает, что в быту и на работе я буду хорошо понимать, что мне говорят, а также бегло и грамматически верно отвечать.
А что означает для вас данное выражение? Данный момент необходимо продумать и конкретизировать. Подумайте и постарайтесь ответить прямо сейчас, так как на основании вашего ответа на этот вопрос вы сможете поставить для себя конкретную цель, которая ответит на вопрос: «Зачем вы изучаете данный иностранный язык?», а также на вопрос: «Какой уровень владения языком является в настоящий момент для вас достаточным?».
Зачем мы сейчас с вами это обсуждаем?! Да потому, что если вы послушаете любого современного блогера, который рассказывает, как он изучает или изучал иностранный язык, или преподавателя иностранного языка, все они как на подбор говорят, что очень важно определить конкретную цель, для чего вы изучаете иностранный язык.
Каждый из них считает, что цель – наиважнейший и наипервейший элемент, который будет мотивировать на дальнейшее изучение, к примеру, сложного и богатого… немецкого языка.
Вижу, вижу! Бегаете, машите руками, топаете ногами, рвете и сжигаете мою бедную книгу, потому что ведь богатый и сложный это ж РУССКИЙ язык!!!
Да, я в курсе. Но когда вы переедете жить в немецко говорящую страну (неважно Германия это будет, Австрия или любая иная страна) или посетите данную страну как турист, и попробуете применить свои знания немецкого языка, над которым вы, возможно, корпели днями и ночами, вы поймете, что НЕМЕЦКИЙ язык тоже блин богатый и сложный!
И вот на этой нелёгкой мысли у меня, автора данных строк, навернулись горькие слёзы… Господи, ну когда же я буду хорошо понимать, что мне говорят на немецком, и когда я смогу достойно на нем ответить, не забывая периодически, то артикль вставить, но задуматься над предлогом, то…
Эх, ладно! Наша ведь глава не называется «Стенания…», у нее более позитивное название, поэтому предлагаю именно с этого момента думать всегда только в позитивном ключе.
Не переживайте, мы справимся! Рано или поздно прорвёмся к поставленной цели!
Итак, первое, что нужно сделать, это поставить конкретную и позитивную цель. Далее давайте проведем один несложный, но важный анализ, который, к примеру, мне помог понять, что, так как я сейчас учу язык, я достигну поставленной цели лет через 200 (конечно, я утрирую, но истина где-то рядом…).
Итак, поговорим непосредственно о традиционных методах изучения языка. Причем предлагаю рассмотреть самые популярные из них, и поделиться опытом.
Метод карточек
На небольших карточках нужно написать: с одной стороны слово, с другой – перевод. Если сможете написать предложение-пример с этим словом, будет эффективнее. В процессе обучения читаете слово, переворачивайте карточку, запоминаете перевод, убираете карту в конец. И так нужно учить слова по кругу. Когда слово хорошо запомнилось, откладываете карточку в сторону. Через некоторое время получится 2 группы карточек: те, которые надо учить, и те, которые нужно периодически повторять.
Практически каждый, кто только начинает учить иностранный язык, или кто учит его на протяжении Х месяцев/лет, пользуется этим методом. И я, между прочим, тоже. Однако когда начинаешь анализировать его эффективность, получается, так сказать «не о чём».
Да, когда смотришь непосредственно на карточку, не важно, с какой ее стороны, сразу вспоминается слово. Ведь не зря же столько времени потратил, чтобы его выучить. НО есть как минимум два фактора, которые отражают слабую его эффективность:
1. Допустим, вы выучили 20-50-100 карточек, выучили так, что «от зубов отскакивает» и вот в какой-то момент вы перестаете их повторять и идете далее, к следующим 100 карточкам, к новым словам, а через пару месяцев, например, или через полгода, возьмите снова эти карточки в руки. Сколько слов вы из них вспомнили?
Получается, что если не повторять постоянно данные слова, а в контексте (в книге, журнале, по радио и пр.) их не встречать, то со временем данные слова вы забудете. Есть ли смысл столько времени тратить на них?!
2. Многие карточки пишут без контекста, то есть с обратной стороны ее просто перевод слова на русский, что опять же снижает эффективность не только запоминания данного слова, но и его применение далее.
Однако кто-то из вас скажет: «А я-то пишу с предложениями». Какой вы умница! Тем не менее, здесь тоже есть своё НО: есть слова, к примеру, в немецком языке слово lassen, которое очень многолико, и вы не сможете на каждое значение создавать тонны карточек, чтобы понять его нюансы. И таких слов достаточно.
А чего стоят глаголы с одним корнем, но с разными приставками!
К примеру, глагол machen:
– ausmachen -выключить
– anmachen – включить
– aufmachen – открыть
– zumachen – закрыть и пр.
При этом заметьте: все указанные глаголы, хоть основаны на одном корне, имеют совершенно разные значения, да приставки еще и отделяемые. Получается, что если вам сказали предложение с глаголом machen, вы поймете его смысл либо по контексту, если таковой будет в данный момент либо дослушав до конца предложение.
И в целом, если продолжить далее анализ рассматриваемого нами метода, можно найти прочие его недостатки. Однако есть и неоспоримые достоинства:
1. Вы можете карточки положить в карман, и они всегда будут с вами, поэтому в любой момент (в автобусе, на остановке, в дороге), вы сможете заняться языком, что-то повторить, что-то выучить новое. Это огромный плюс.
Кто-то сейчас вспомнит про современные приложения, которые также используют метод карточек. Это здорово, но здесь есть свои достоинства и недостатки, над которыми предлагаю подумать вам самостоятельно, лишь немного подскажу: лучше прописывать каждое слово, каждое предложение, чем нажимать экран на телефоне, так вы при этом вы задействуете еще и «механическую память», которая в итоге влияет на эффективность запоминания и применения выученных слов. Да и, в конце концов, телефон может разрядиться не в подходящий момент, и такое бывает, а карточки не требуют зарядки…
2. На начальном этапе, когда вы только начинаете учить язык, этот метод действительно очень полезен, а вот если вы уже на уровне выше среднего и идёте дальше, он теряет свою актуальность.
Как, например, мне уместить на карточках мои 6000 слов?!
Идём дальше.
Darmowy fragment się skończył.