Czytaj książkę: «Навсегда оффлайн», strona 4

Czcionka:

Глава 10

Я допила остатки воды в стакане и посмотрела на детективов.

– И вас не насторожило это последнее сообщение? – спросил детектив Форрестер.

– Нет, – ответила я. – Парни посылают эту чушь постоянно, обычно они просто пытаются заставить тебя чувствовать себя виноватой, чтобы ты ответила.

Форрестер провел по усам указательным и большим пальцами и громко втянул носом воздух.

– Фредди и Роб были знакомы? – поинтересовался детектив Лайонс. – Они не упоминали друг о друге?

– Нет. То есть они вполне могли быть лучшими друзьями, но… – произнесла я запинающимся голосом. – Вы хотите сказать, что Роба и Фредди убили? Вы же не думаете, не думаете, что я в опасности, да?

– Нет, – сказал Лайонс. – Но мы, возможно, вызовем вас в участок для дачи показаний. Позвоните нам, если вспомните что-нибудь еще, что может быть полезным.

Он протянул мне новенькую визитку. Когда я протягиваю руку в ответ, то замечаю, как он смотрит на мои трясущиеся руки. Он вопросительно уставился на меня.

– Простите, я сейчас просто немного, ну, в шоке, – промямлила я.

– Я вижу, – вставил инспектор Форрестер, глядя на стремительно засыхающее месиво на ковре.

– Вам есть с кем поговорить? – спросил детектив Лайонс.

– Да. Моя соседка. Она у своего парня. То есть жениха. Со мной все будет в порядке, она скоро вернется. Как я уже сказала, я едва знала этих парней. Мы встречались всего раз. Это просто, ну, просто…

– Странно? – помогает Лайонс.

Я подняла на него взгляд, и он посмотрел на меня с непроницаемым лицом.

– Я лучше уберу это, – сказала я.

– Еще вопрос, – начал Форрестер. – Вы в последнее время ходили на другие свидания?

– Что? – переспросила я. – Что вы имеете в виду?

– Просто вопрос.

– Понятно. – Я убрала волосы за уши. – Ну, было еще пара свиданий, но ничего серьезного. А это важно?

Лайонс бросил взгляд на Форрестера.

– Нет, – отрезал тот.

– Хорошо, ну, мне пора на работу, так что…

– Конечно, – кашлянул Лайонс. – Спасибо за ваше время, мисс Тернер.

– Мы сами найдем выход. – Форрестер сделал шаг к входной двери.

Лайонс замялся перед тем, как уйти.

– У вас есть моя визитка, Гвен, звоните, если что-то понадобится, – произнес он.

Что-то в том, как детектив продолжал звать меня по имени, мне не нравилось. Я думала, офицеры полиции должны вести себя уважительно, особенно если они считают, что любая связь между мной и двумя трупами совершенно случайна. То есть, возможно, случайна – это он и имел в виду, не так ли?

– Мы знакомы? – уточнила я.

– Э-э-э, да, – протянул он. – Ну, вроде того. Я тебя знаю. Я учился на четыре класса старше, а моя сестра Грейс была в одном классе с тобой. Вы часто развлекались вместе.

– Да ладно! – Я потрясенно ахнула. – Красавчик Лайонс! Не верю. В тебя были влюблены все мои подруги! Ты играл в той жуткой группе на нашем выпускном. Ого, это правда ты! Как твоя сестра? Я ее сто лет не видела.

– У нее все хорошо, спасибо, но может, обойдемся без прозвищ при моем начальнике? – Он оглянулся на Форрестера. – Вообще-то теперь меня так никто не называет.

– Прости, старые привычки. Так ты теперь полицейский? Круто.

– Ну да, иногда, – согласился он. – А ты как?

– Передвижное кафе на пляже. Это безумие, я вообще-то терпеть не могу кофе, но…

Меня перебил громкий кашель со стороны Форрестера.

– Прости, Гвен, мне правда надо идти. – Лайонс опять оглянулся на своего начальника, ждавшего на крыльце. – Береги себя.

Я услышала, как захлопнулась входная дверь, и пошла к раковине за губкой и чистящим средством. Оттирая плитку, я пыталась разобраться, есть ли между Робом и Фредди какая-то другая связь. Они вполне могли быть двоюродными братьями, коллегами, да кем угодно. Истборн – маленький городок.

Я бросила мокрую губку на полу, схватила телефон и загуглила «Роб Гамильтон + Фредди Скотт». Ничего. Лайонс был прав, о смерти Фредди еще не объявили, но новости о смерти Роба появлялись повсюду.

Я открыла холодильник, вытащила апельсиновый сок и уселась за кухонный стол, набивая рот поджаренными бейглами. Слизывая с ножа остатки масла, я нашла довольно красочную статью о случившемся с Робом в «Мэйл Онлайн». В ней было гораздо больше подробностей, чем в местных газетах, и я внимательно изучила ее в поисках любой зацепки, которая могла привести к Фредди. Лайонс явно считал, что она есть, но я не смогла найти ничего, указывающего бы на то, что они жили рядом, работали в одной отрасли, хоть что-нибудь. По-видимому, единственное, что их связывало, – это одно-единственное свидание со мной. Но на моем месте могла быть сотня других девушек из Истборна. Наш любовный пруд вообще невелик и благодаря «Коннектору» иссыхает день ото дня.

Как бы я ни терзала свой похмельный мозг, не смогла вспомнить, чтобы Роб рассказывал о личной жизни, если не считать своей бывшей девушки. Что до Фредди, он болтал не переставая, но в основном об ипотечных платежах. Я оборвала себя. Нельзя ругать мертвецов. Мертвецов. Слово болталось у меня в голове, словно язычок колокола. Я не могла в это поверить.

Я поискала Роба на Фейсбуке10, но его профиль был закрыт, и я увидела только фотографию профиля, ту же, что и в «Коннекторе». Лицо немного худее, загар сильнее, чем в жизни, но улыбался он той же игривой улыбкой, которая меня и привлекла. Той улыбкой, которая сразу исчезла, стоило только мне отказаться пойти вместе с ним домой. Я ощутила укол… чего? Печали? Горя? Страха? Я сама не знала. Мы знакомы-то были меньше трех часов. Что я должна чувствовать?

Остальные соцсети Роба были закрыты или удалены, скорее всего, чтобы журналисты не смогли связаться с семьей или найти фотографии. Но на странице его колледжа я нашла объявление в память о нем. Я проглядела сообщения от его друзей и родных. Одно их них меня зацепило.

Он был так добр, всегда заботился о людях. Даже когда сводил меня с ума, ему стоило застенчиво улыбнуться, и все внутри меня сразу сдавалось. Я бы хотела сказать ему, что прощаю его за все. С любовью, Рэйчел, – говорилось в нем.

Наверное, его бывшая, подумала я. Я не удержалась и представила, что бы написал Ной в посвящении мне, если б однажды мне удалось переехать себя фургоном.

Я положила телефон на стол и оттолкнула его подальше. В комнате теперь слабо пахло блевотиной и чистящим средством, я уже опоздала на работу, и не было никакого смысла сидеть тут и ждать, когда включится отопление (Сара настроила его так, чтобы оно выключалось в восемь утра, а я так и не разобралась, как поменять настройки). Хотелось бы мне, чтобы она была здесь, а не лежала рядом с Ричардом, свернувшись клубочком. Не только ради чертова отопления, но чтобы сказать мне, чтобы я не куксилась и шла в душ и на работу.

Без Сары, которая обычно подвозила меня до работы, мне пришлось вытащить из сарая за домом свой велосипед, на котором я почти не ездила. Я натянула худи и отправилась на разведку. Я потрогала шины и обнаружила, что они совсем сдулись. Но если б я и знала, где лежит насос, у меня все равно не было никакого желания им воспользоваться. Я почти не каталась с прошлого лета – тогда мы с Ноем в один дремотный, жаркий день отправились в долгую поездку на велосипедах к Севен-Систерс11. В тот раз обратно мы ехали на поезде, и ноги потом отблагодарили меня глухой болью. И все-таки я ведь ходила на сайклинг по средам во время обеденных перерывов, так что не сомневалась, что ноги еще способны на небольшую поездку по городу до работы. (Примечание: хорошо, иногда ходила).

Я бесцельно крутила педали по остаткам Старого города без всякого желания добраться до места назначения. Вдали от главной улицы были открыты только безликие книжные магазинчики и угрюмые лавки с жареной курицей. Окна остальных магазинов были зашторены, на дверях висели таблички «сдается». Впадающий в Истборн ручеек туристов потихоньку иссяк, и дешевые билеты в Марбелью переманили последних любителей солнца, оставив нам одних пенсионеров и местных жителей. Последней надеждой локального бизнеса (и притоком свежей крови для местного любовного пруда) стал надвигающийся поток лондонцев, которым хотелось сбежать от смога и более не нужных, опустевших небоскребов.

Мой подсознательный навигатор наконец заработал, и я обнаружила, что приехала к старой квартире Ноя. Прислонив велосипед к парковочному счетчику, я посмотрела на окна второго этажа. Шторы были задернуты, хотя на часах уже больше девяти утра. В его студии произошел миллион ничем не примечательных и одновременно незабываемых событий наравне с таким же количеством глупых ссор. Мои воспоминания о нем настолько слились с этим местом, что, когда бы я ни проходила мимо, мысли невольно срывались к тем временам, словно беспокойная собака на короткой цепи.

Когда мы расстались, я, конечно, отписалась от него во всех социальных сетях. Ладно, напоследок я их хорошенько прочесала. Но там ничего не было. Ну, ничего интересного. Никаких признаков другой девушки, никаких селфи в аэропорту перед переездом в другую страну, никаких эмоциональных видео с признаниями. Ничего. По правде говоря, за то время, когда мы были вместе, он запостил только фотографию фургона для мороженого в день его покупки – #lazysundaes #justchillin’12 (Ной наложил несправедливое вето на мое предложение #teamcream13).

Мышечная память практически завела меня по ступенькам к видавшей виды голубой входной двери, где я столько раз звонила в звонок в ожидании его шагов на лестнице. Было бы так легко позвонить сейчас, чтобы он появился как по волшебству и снова меня спас.

Но я сдержалась и снова забралась на велосипед. Я сидела в каком-то оцепенении. Ни одна мысль не задерживалась дольше тридцати секунд, пока холод не пробрал меня до костей, и я повернулась и потащилась на работу.

Глава 11

Приехав на набережную, я обнаружила Чарли, своего первого и единственного работника, который потягивал электронную сигарету, прислонившись к боку фургона.

– Не рановато для этого? – крикнула я.

– Каннабидиол, босс, отличное средство от похмелья, – ответил он, вытаскивая сигарету изо рта и протягивая мне. – Судя по твоему виду, тебе не помешает.

Было так холодно, что я не могла точно сказать, где кончается дым и начинается пар из моего рта. От едкого запаха мой желудок сжался.

– Уф, нет, спасибо, – отказалась я. – Меня уже стошнило с утра.

– Старовата уже для вечеринок, да? – захихикал он.

Я пнула его по коленке и открыла ставни фургона.

– Видимо, я открываю, да? – сказала я.

– Я как раз собирался! – Чарли запихнул сигарету в карман джинсов.

– Собирался?

– Да ладно тебе, босс, как будто у нас сейчас нет отбоя от клиентов. – Он показал рукой на пустой пляж вокруг нас.

– Ну это не значит, что нам не надо стараться, – заявила я, натягивая фартук с эмблемой кафе (мультяшный Аль Пачино в своем знаменитом образе из «Лица со шрамом» с выпученными глазами, но вместо гранатомета у него в руках дымящаяся чашка кофе).

Если вы любите кофе, неплохой выбор выпечки и неустойчивый вайфай, тогда «Каппачино» вам понравится. У нас есть кофе на любой вкус, от крошечных ристретто до больших маккиато, как и в любой другой кофейне в Истборне. Но у нас есть кое-что, чего у них нет: старый фургон для мороженого получил полную смену имиджа, но я настояла, что машину для мороженого надо сохранить. Мы с Ноем закрасили бирюзовой краской аляповатых, перекошенных Микки Маусов и Пикачу, которые украшали бока фургона, и отодрали с окон красно-желтые стикеры с фруктовым льдом. На нашем пятачке набережной стояли три белых круглых столика, украшенных маленькими белыми горшками с цветами, и белые деревянные стулья со спинками из перекладин.

После нашего расставания я фактически стала управляющей, в основном потому что 1) я единственный оставшийся сотрудник, и 2) мне очень идет фартук. Я была вольна управлять фургоном как мне вздумается, поэтому решила вести дела весело и по большому счету наобум, появляясь на работе в девять (или около того) и уходя ровно в шесть часов вечера. Не потому, что мне было плевать на свою работу, просто меня больше заботили вовремя съеденный ужин и выпивка с друзьями.

Я приняла одно превосходное управленческое решение – наняла помощника для трех очень важных задач:

1. Разбираться со скучными делами, например с уборкой.

2. Помогать мне придумывать забавные прозвища для клиентов.

3. Выслушивать мои потрясающие/трагичные/потрясающе-трагичные истории о свиданиях.

Чарли вышел на работу сразу после Нового года. Протеже Ричарда, он только что уволился из умопомрачительно скучной IT-компании, где они оба работали. На встрече в «Браун-Дерби» он сообщил мне, что ищет ненапряжную работу, чтобы мог снова обрести себя или тому подобную чушь, поэтому у меня сложилось впечатление, что Чарли, вероятно, втайне пишет руководство по самопомощи или изучает трансцендентную медитацию или типа того. Он начал работать через пару недель после ухода Ноя, и мы сразу сдружились на той почве, что никто из нас не знал, как обращаться с кассой, а также благодаря отсутствию другой компании для ланча.

Вообще-то я не могла позволить себе помощника, особенно зимой, но, честно говоря, я бы не пережила еще один день, сидя в одиночестве и таращась на дождь в окно фургона. Иногда, просто ради смеха, я грозилась заставить его вышагивать туда-сюда по пляжу в рекламном щите, но в основном поручала ему подметать площадку и пополнять запасы сахарозаменителя.

Так и повелось: я, Чарли и талисман «Каппачино», французский бульдог Рокко, который обычно отсиживался под фургоном и высовывал нос, только если кто-то заказывал тосты с сыром. Хозяином Рокко был Джамаль, наш первый и единственный постоянный клиент, с иголочки одетый представитель поколения Z, который обладал уникальным умением растягивать большой капучино практически бесконечно. У меня сложилось впечатление, что его больше привлекал наш бесплатный вай-фай, нежели превосходный выбор чипсов и блестящий сервис.

– Ну что, есть что рассказать про вчерашний вечер? – поинтересовался Чарли. – Выглядишь ужасно – надо думать, девичник прошел хорошо?

– Готовишься к работе, да? Я все еще пытаюсь прийти в себя, – сказала я, залезая в фургон.

По правде говоря, я всегда делилась с Чарли всеми подробностями вечеринки или плохого свидания, но этим утром понятия не имела, с чего начать. Пока он расставлял столики, я сидела на водительском сиденье и рассеянно листала «Коннектор», прислонившись лбом к прохладному окну. В обычный день я бы уже целый час смахивала профили вправо, но после всего случившегося мысль об этом вызывала приступ тошноты.

Я открыла профиль Паркера и снова просмотрела его фотографии. Я уже забыла о его вчерашних сообщениях, но, вспомнив о них сейчас, заинтересовалась, зачем он отправил мне статью о Робе. Он знал о нашем свидании или это была просто случайность? И сколько случайностей должно произойти, чтобы они перестали быть случайными?

Куда вероятнее, что Паркер просто придурок, сказала я себе. Обычно за такое поведение он бы немедленно отправился в блок и получил плохой отзыв, но в нем было что-то такое, что заставило меня засомневаться. Может, мне стоит спросить напрямую? Я написала сообщение:

Гвен: зачем ты прислал мне эту ссылку?

Когда я нажала отправить, меня прервал стук. Я подняла глаза и увидела Чарли с широкой и глуповатой ухмылкой на лице. Я опустила стекло, и он заглянул внутрь. Тугие каштановые кудряшки, которые, казалось, росли прямо из бейсболки, которая никогда не покидала его головы, и слишком большие для его лица глаза делали Чарли похожим на карикатуру на самого себя, вроде портретов вышедших в тираж кинозвезд, которых уличные художники рисуют для туристов на набережной.

– О-о-о, кто это? Один из твоих красавчиков-кавалеров? – спросил он. В его голосе слышались легкие северные напевы, выдававшие детство в Манчестере.

– Я занимаюсь счетами, – ответила я, снова беря телефон. – Кто-то здесь должен работать.

– Если это твой бухгалтер, он явно внезапно похорошел, – усмехнулся Чарли, концом метлы показывая на экран моего телефона. – Да ладно, босс, ты можешь мне рассказать! Ты же знаешь, я гуру в сердечных делах.

– Эмм, обычно ты просто советуешь мне выбросить телефон в море и накуриться, – заметила я. – И вообще, тебе еще подметать и подметать.

– Да, но дело пойдет гораздо быстрее, если ты развлечешь меня своими жалостливыми историями о свиданиях, пока я подметаю.

Я подняла глаза и увидела, что он положил метлу себе на плечи, оставив руки висеть по краям, как у пугала. Или у хипповатого Иисуса.

– Ну ладно. – Я театрально вздохнула, закрыла приложение и запихнула телефон в карман. – Я тебе помогу.

Я открыла дверь фургона, свесила ноги и спрыгнула на дорожку. Пока Чарли подметал, я протирала столики антибактериальной салфеткой, перед тем как поставить туда по металлической салфетнице.

– Ну так что, ты подцепила кого-нибудь на девичнике? – спросил Чарли через пять секунд.

Я сердито уставилась на него.

– О-о-о, что-то было, да? – Чарли улыбнулся и изобразил что-то непередаваемое с участием ручки от метлы и собственного рта.

– Пожалуйста, не используй для этого собственность компании, – сухо сказала я.

– А если так? – Он перевернул метлу щеткой кверху, засунул ручку в джинсы через расстегнутую ширинку и начал извиваться вокруг метлы.

Я закатила глаза, вытащила телефон и быстро сделала фотографию.

– Прекрати валять дурака, а то я выложу это в твиттере «Каппачино».

– Ладно, тогда я сообщу эйчару о тебе!

– К несчастью для тебя, я твой эйчар, корпоративный психолог, а также непосредственный руководитель.

Чарли вытянулся в стойке «смирно» с метлой в качестве ружья.

– Так что не валяй дурака со мной, – добавила я.

– Это приказ? – улыбнулся он.

Я резко кивнула, и Чарли шутливо отдал мне честь и продолжил подметать. Когда он наклонился, кудрявая челка упала ему на лоб, почти скрыв эти громадные карие глаза.  он сам мог бы податься на должность штатной собаки-талисмана. Ну, во всяком случае, штатного щенка. На карьерной лестнице кафе он явно стоял ниже Рокко. Чарли отвлекся, и я тайком достала телефон, чтобы посмотреть, не ответил ли мне Паркер. Ничего. Обычно я спокойно относилась к тому, что парни долго не отвечали. Так почему я так беспокоилась из-за этого парня?

– Только не говори, что он тебя игнорирует! – воскликнул Чарли, заметив, как я запихиваю телефон обратно в карман.

Я не ответила. По правде говоря, слово «игнорирует» обрело совершенно новое значение после утренних событий.

– Я знал! Он точно тебя игнорирует!

– Честно, я сегодня не в настроении это обсуждать, окей? – выпалила я, заталкивая стул под стол с такой силой, что он сшиб маленькую миску с деревянными приборами. Дурашливая ухмылка Чарли сникла, и он нахмурился, присев рядом со мной, когда я наклонилась, чтобы поднять приборы. Я потянулась за ложкой, и он взял меня за руку.

– Гвен, у тебя все в порядке? – мягко спросил Чарли.

Он смотрел прямо на меня, каштановые кудри обрамляли его большие глаза, полные надежды. По правде говоря, у него всегда был такой взгляд, будто он послушная корова, которая ждет дойки.

Я вздохнула, стряхнула его руку и встала.

– Ко мне утром приходила полиция, – выпалила я.

– Да ладно? Правда? – воскликнул Чарли, роняя метлу. – Что они хотели?

– Помнишь того парня, Роба, с которым я ходила в бар на прошлой неделе? Ну, они нашли его тело. Его труп. А парня, с которым у меня было свидание после него? Фредди? Так вот, он тоже мертв. Так что да, у меня похмелье, а еще я немного в шоке.

– Какого черта, Гвен? – Он снова уронил метлу. – Двое твоих бывших мертвы?

Я сердито посмотрела на него.

– Осторожно, я не уверена, что тебя услышали в Брайтоне.

Хотя потенциальных клиентов, как обычно, не было в радиусе ста километров, меня не радовал тот факт, что Чарли известил все графство о резко взлетевшем уровне смертности среди моих кавалеров.

– Хорошо, хорошо, извини, – произнес он едва ли не шепотом. – То есть как это – мертвы?

– А так, что они не дышат, жизнь совершенно точно покинула их тела и, возможно, были убиты.

– Вот черт. – Голос Чарли потеплел. Он вытащил стул и подвинул его ко мне, чтобы я присела. – Мне очень жаль, Гвен.

– Не стоит. – Я плюхнулась на стул. – Я их едва знала.

– Тогда зачем полиция хотела с тобой поговорить?

– «Коннектор», – объяснила я. – Мои сообщения есть на обоих их телефонах. Наверное, полицейские просто проверяют всех, с кем те общались в последнее время?

Вопрос повис в воздухе, я надеялась, что Чарли скажет, да, это просто часть обычной полицейской рутины.

– Вау, – спустя мгновение протянул Чарли, озабоченность на его лице сменилась энтузиазмом, который мне трудно было разделить. – Ты можешь попасть в один из этих твоих занудных криминальных подкастов.

– Чарли! Это серьезно! – Я шлепнула его ложкой по плечу. Честно говоря, эта мысль уже приходила мне в голову. Я провела много часов в автобусе, воображая, как меня расспрашивает сладкоголосый ведущий «Опасной зоны». Мне нравилось представлять, что однажды я стану свидетельницей захватывающего преступления и меня пригласят на шоу, чтобы я во всех подробностях рассказала о нем тысячам слушателей, добавив немного остроты для эффекта, конечно.

– Я знаю, знаю. Но ты же сказала, вы были едва знакомы.

– Все равно. У них были семьи, близкие люди.

– Эй, да ты откуда знаешь? Может, они были одинокими сиротами.

– Нет, Роб говорил мне на свидании. Он говорил, что у него есть… два брата, кажется? – Я на секунду задумалась. – Вообще-то, может, и три. Я не помню.

– О да, похоже, ты, как всегда, слушала очень внимательно, Гвен, – заметил Чарли. – Или ты просто подсчитывала количество коктейлей, которые надо допить перед побегом?

Я сложила руки на груди и бросила на него сердитый взгляд.

– Тебе разве не надо достать овсяное молоко или вроде того?

– Да-да, прости. – Чарли вздохнул с поднятыми руками. – Но я серьезно, босс, ты в порядке?

– Я в порядке. Это просто странное совпадение, так ведь?

Он уставился на меня с разинутым от удивления ртом, пока его мозговой механизм вращал шестеренки, и я терпеливо ждала, пока мысли найдут дорогу к его рту.

Наконец он наклонился ко мне и спросил, понизив голос.

– Кто следующий? – театрально воскликнул Чарли.

– В смысле кто следующий?

– Ну, на данный момент нашли мертвыми первых двух парней, с которыми ты познакомилась в «Коннекторе». Так вот, с кем ты встречалась потом?

Я замерла. Это даже не приходило мне в голову.

– Подожди, ты думаешь, пострадает кто-то еще? – уточнила я.

– Может, да, а может, нет. – Он достал свою сигарету и медленно затянулся.

– Черт, – выругалась я, вспоминая последние пару недель. – Не знаю, кто был после Фредди?

– Ты не помнишь? Господи, Гвен, их было так много? Это был не тот парень, который смахивал на Криса Хемсворта?

– Нет, – сказала я, пытаясь сосредоточиться. – Он был позже. И чтоб ты знал, вживую он не имел ничего общего с Крисом Хемсвортом.

– Мм, это был парень с крошечными руками?

– Джош? Да, мне кажется, это он. Мы ходили играть в мини-гольф, и он пытался убедить меня, что иммигранты на шлюпках вот-вот заполонят Истборнский пирс.

– А, да, этот клоун. Что у вас с ним вообще случилось? Он тебе писал после этого?

– Нет, – резко возразила я, слишком быстро. – Не писал.

Чарли посмотрел на меня и склонил голову набок.

– То свидание прошло не очень, да, Гвен? Помню, ты сказала, что оно вошло в десятку твоих самых ужасных вечеров.

– Нет. – Я избегала его взгляда и не сводила глаз с ложки. – Я просто очень, очень не люблю проигрывать в мини-гольф.

Я задумалась о том вечере и ощутила приступ тошноты. Что, если Чарли был прав и кто-то теперь преследует Джоша? Что, если он уже мертв?

– По крайней мере, надо выяснить, что с ним, да? – спросила я.

– И что ты ему скажешь? Какой-то психопат охотится за твоими бывшими, и он следующий? Он будет в восторге.

– Они не мои бывшие! – отрывисто бросила я. – Я была на одном свидании с этими парнями, всего одном!

– Тогда держись от всего этого подальше, Гвен, – посоветовал Чарли. – Ты же сказала, вы были едва знакомы. Пусть о Джоше беспокоится полиция. И об остальных лузерах. И вообще, ты вызовешь только больше подозрений, если будешь носиться за ними.

– Что ты хочешь сказать? – воскликнула я.

– Эй, я просто говорю, что если б это был криминальный подкаст, ты была бы главной подозреваемой!

Чарли заговорил, передразнивая стереотипный голос ведущего.

– Отвергнутая каждым мужчиной в Истборне, прекрасная Гвен Тернер двадцати с чем-то лет наконец сорвалась и взяла реванш…

– Еще два предложения, и ты уволен, – предупредила я.

Чарли вел себя как полный засранец, но его слова, возможно, имели смысл. Кроме того, даже если б я хотела предупредить Джоша, у меня не было его телефона, а в приложении я заблокировала его сразу после свидания. Даже если б у меня был его номер, мы никогда в жизни не захотели бы общаться друг с другом снова – только не после того, что на самом деле случилось на поле для гольфа.

– Я хочу сказать, у тебя и так достаточно проблем, правда? – продолжил Чарли. – Если ты не найдешь новую соседку, будешь спать в фургоне. И если мы проведем следующий месяц, продавая по одному капучино с сырным тостом в день Джамалю, тебе придется продать фургон. Тогда ты будешь спать на скамейке, и поверь мне, в середине февраля это далеко не так весело, как кажется.

– Вау, Чарли, спасибо, – вздохнула я. – Тебе стоит запостить в Инстаграм парочку этих мотивационных цитат на фоне закатного пляжа, это так вдохновляет.

– Я просто говорю… – начал он.

– Цыц! – шикнула я, указывая на набережную. – Клиент.

Я повернулась и увидела Джамаля, размашисто шагающего в нашу сторону с ноутбуком в одной руке и поводком с Рокко в другой.

– Большой капучино и шоколадный маффин, пожалуйста. – Он улыбнулся, обыскивая карманы в поисках мелочи.

Я залезла в фургон, включила кофемашину и стукнула кулаком по нашей древней кассе – это был единственный способ открыть ящик. Несмотря на дизайнерскую одежду и стильные очки в толстой черной оправе (я подозревала, что вместо линз там были простые стекла), он всегда платил наличными, хрустящими банкнотами и сияющими монетами по пятьдесят пенсов.

– Спасибо, – поблагодарил он, пока я собирала монеты и раскладывала их по соответствующим отделениям в ящике кассы.

– Держите, молодой человек. – Я соскребла кусочек хрустящего сыра с тостера на ладонь и протянула ее Рокко, который с благодарностью слизнул сыр. – Самый преданный мужчина, которого я знаю, – улыбнулась я.

Я смотрела, как они неторопливо идут по пляжу, и раздумывала, не проверить ли устойчивость своего желудка мороженым. Когда я потянулась к ручке машины, то увидела вспышку на экране телефона, который лежал на стойке.

Новое сообщение от Паркера.

О, теперь ему захотелось поболтать. Я наконец смогу узнать, зачем он прислал эту глупую статью и расслабиться. Я провела по экрану, чтобы открыть сообщение.

Паркер: минус двое.

И, клянусь, мое сердце остановилось.

10.21 марта 2022 г. деятельность социальных сетей Instagram и Facebook, принадлежащих компании Meta Platforms Inc., была признана Тверским судом г. Москвы экстремистской и запрещена на территории России.
11.Севен-Систерс (Семь сестер) – группа меловых утесов в Англии, расположенная на побережье Ла-Манша.
12.#lazysundaes – ленивое мороженое, #justchillin’ – просто расслабься.
13.#teamcream – мороженовая команда.

Darmowy fragment się skończył.

5,0
537 oceny
399 ₽
22,71 zł
Ograniczenie wiekowe:
16+
Data wydania na Litres:
02 lutego 2024
Data tłumaczenia:
2023
Data napisania:
2023
Objętość:
280 str. 1 ilustracja
ISBN:
978-5-04-198689-6
Wydawca:
Właściciel praw:
Эксмо
Format pobierania:
Pierwsza książka w serii "Tok. Убийства по соседству: романы Эл Эм Чилтона"
Wszystkie książki z serii
Tekst, format audio dostępny
Średnia ocena 4,5 na podstawie 30 ocen
Tekst, format audio dostępny
Średnia ocena 3,7 na podstawie 7 ocen
Tekst, format audio dostępny
Średnia ocena 3,9 na podstawie 17 ocen
Tekst
Średnia ocena 4,6 na podstawie 11 ocen
Tekst, format audio dostępny
Średnia ocena 4,4 na podstawie 23 ocen
Tekst, format audio dostępny
Średnia ocena 4,9 na podstawie 537 ocen
Audio
Średnia ocena 4,9 na podstawie 537 ocen