Czytaj książkę: «Страна чужих. Австрия»

Czcionka:

© Екатерина Русина, 2018

ISBN 978-5-4493-1405-5

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Знакомство

«Тебе же нравится немецкий?» – уточнила Надя. Если бы я знала, что последует за этим вопросом, то, пожалуй, задумалась бы как следует. Конечно, мне всегда нравился немецкий, и я много раз бралась изучать его самостоятельно, но дело шло очень неуверенно. После развода у меня появилось много свободного времени, которое я без лишних раздумий посвятила дальнейшему изучению языка. Поэтому, когда Надя спросила меня, я ответила: «Ну конечно!».

В тот момент Надя со своим мужем находились на отдыхе в Египте и, глядя на снующих кругом немцев, решили, что просто необходимо познакомить меня с одним из них – и язык проще будет выучить, и тоску развеять приятным общением. Так они поставили себе цель – выбрать самого симпатичного немца и предложить ему знакомство со мной по фото. Выбирали они долго и тщательно, в итоге их избранником стал молодой человек по имени Фабиан, среднего роста, в очках, с короткими русыми волосами, лёгкой небритостью и идеально ровными зубами. Увидев моё фото, он оживился и сам попросил адрес моей электронной почты. Если бы я знала, что именно это планировала Надя, задавая свой вопрос, я бы подумала как следует.

Через несколько дней я получила электронное письмо с неизвестного адреса, начиналось оно со слов: «Я понимаю, что это странно…». И это на самом деле было странно. Нам обоим, что, заняться больше нечем, кроме как переписываться с незнакомым человеком, который живёт в 2000км? И тем не менее, мы начали общаться. Он рассказал о себе – ему 26 лет, работает техником медицинского оборудования, играет в местной футбольной команде, живёт в доме с родителями и младшим братом Тео, старший брат живёт отдельно на своей ферме и воспитывает с женой троих детей. Фабиан также приложил своё фото – не знаю, был ли он самым симпатичным немцем в Египте, но уж точно не худшим.

В конце письма он спрашивал, точно ли это была я на фото, так как таких симпатичных девушек в его стране не бывает. Пришлось отправить ещё пару фотографий для достоверности, хотя я никогда не считала себя красавицей – обычная русская девушка небольшого роста, русые волосы, голубые глаза, всё как положено. Что касается страны, тут Надя с мужем прогадали и выбрали мне не немца, а австрийца. Фабиан жил в городе Линц и, в общем-то, тоже говорил на немецком, так что главная цель моих друзей была достигнута.

В ответном письме я рассказала о том, почему моим друзьям пришло в голову нас знакомить, что я не имею к этому никакого отношения, и что моя главная цель общения с ним, раз уж оно состоялось, – выучить немецкий. Кратко написала о себе – 27 лет, живу в городе Домодедово Московской области, ранее работала бортпроводником, а после списания на землю работаю в группе автоматизации планирования экипажей. Переписку мы вели, само собой, на английском, так как мой немецкий представлял из себя только неплохой словарный запас, который я не могла собрать ни в одно адекватное предложение.

Несколько недель мы переписывались по электронной почте, а потом перешли на общение в Skype. И тут выяснилось, что немецкий язык имеет только одну точку соприкосновения с австрийским диалектом – это алфавит. Произношение было абсолютно другим, и многие слова даже близко не напоминали исходные. Фабиан учил меня строить предложения, правильно ставить артикли в нужном падеже, приводил примеры использования слов и фраз. Было очень интересно делиться особенностями наших языков – например, в немецком языке слово «die Milch» (молоко) – женского рода. Нашлись также слова, которые звучат одинаково на русском и на немецком, но имеют разное значение. Как, например, слово «der Schal» означает шарф, а не шаль. Я была абсолютно счастлива, что, наконец, всерьёз занимаюсь изучением любимого языка! Однако, в основном мы общались на английском, это было проще. Мы разговаривали о наших рабочих буднях, о моей бывшей должности бортпроводника, о наших странах и их различиях. Мы подружились, насколько это возможно для людей, которые никогда не виделись в жизни. Я стала ждать его писем, как это было в фильме «Вам письмо», это поднимало мне настроение и позволяло себя чувствовать не так отчуждённо в этом бескомпромиссном городе. В конце декабря Фабиан решил приехать в Россию, чтобы увидеть страну и меня своими глазами. У меня на тот момент не было действующего загранпаспорта, так что встречу в реальной жизни мы не могли начать с Австрии. Фабиан купил билеты, начал оформлять визу, я помогла ему выбрать гостиницу в Москве недалеко от моего дома, чтобы проще было видеться после моей работы. За несколько дней до отъезда он вдруг написал мне встревоженное письмо, что его родители и друзья переживают за него – ведь он собирается один в другую страну, да ещё какую! Дикую Россию, где по Красной Площади ходят пьяные медведи и можно получить обморожение даже в шапке-ушанке. К тому же у него нет никого в этой стране кроме едва знакомой русской девушки, которая, может быть, вообще не существует! Очаровательно, что поколение наших родителей настолько не верит в современные технологии, что человек в Skype для них не достоверен. Для успокоения его родителей я дала все свои контакты – адрес, телефон, место работы и даже телефон своих родителей. Фабиан купил тёплые сапоги, которые никогда прежде не нужны были ему в Австрии, взял самую тёплую куртку и смело отправился на своей машине в венский аэропорт Швехат.

Я тогда работала в аэропорту Домодедово, и сразу после рабочего дня отправилась в зал международного прилёта. У меня в руках была табличка с его фамилией «Meier (Майер)» на случай, если при реальной встрече мы друг друга не узнаем. Но узнали мы друг друга сразу, встреча получилась радостной, будто знакомы уже сто лет. В жизни он оказался меньше ростом, чем я представляла, пожалуй, он был всего на пару сантиметров выше, чем я на каблуках. Надин муж Женя довез нас до гостиницы, я помогла Фабиану оформиться на ресепшене. Он был в шоке от погоды – нещадно валил мокрый снег, образуя непроходимую кашу на дорогах. За ужином в кафе Фабиан писал успокоительные сообщения родным и друзьям о том, что я реальная, не маньяк, не убийца, не хожу с бутылкой водки в руке и не пытаюсь отобрать у него кошелёк. Я уехала домой, оставив его наедине с незнакомой русской столицей. Весь следующий день я была на работе, тем временем Фабиан обследовал ближайшие окрестности Москвы – музей-заповедник Царицыно, станция метро Домодедовская и всё, что вокруг. Погода была такая же отвратительная, и к вечеру, когда мы смогли встретиться, у Фабиана поднялась температура. Поэтому мы уже не пошли ни на какие экскурсии и исследования города, а просто поужинали в ресторане при гостинице за тёплой беседой. Мне было легко с ним общаться, как со старым другом. Я была рада, что это странное знакомство теперь стало реальным и мы не были им разочарованы, я надеялась, что мы поможем друг другу пережить сложные периоды в нашей жизни – оказалось, что Фабиан тоже недавно пережил расставание. Его девушку звали, как и мою сестру – Карина. Они прожили вместе пять лет, в итоге Фабиан понял, что она не «та самая» и решил с ней расстаться. Но само это решение было для него большим стрессом, он даже взял отпуск на работе и сел на антидепрессанты. У меня обошлось без антидепрессантов, но моё состояние было ничем не лучше, и оно усугублялось тем, что я жила одна в чужом для меня городе.

На следующий день мы встретились также после моей работы и поехали смотреть Красную Площадь. Фабиан признался, что тоже представлял её больше. Когда я впервые увидела её, я была удивлена, ведь по телевизору она всегда казалась необъятной. Мы говорили всё также на английском, так как времени у меня было мало, а, чтобы составить предложение на немецком, у меня бы ушло полчаса. Погода стояла сырая и промозглая, после прогулки по Шлюзовой набережной мы замёрзли и зашли отогреться в милое итальянское кафе. Заказали огромную пиццу с тунцом и Фабиан решительно взял под неё графин водки, ведь мы в России! К тому же надо было согреться. Ему понравилась Москва, он сказал, что она ничем не хуже самых красивых городов Западной Европы. Единственное, к чему он не был готов – это погода. Он бы легче пережил лютый мороз, чем такую псевдозиму с мокрым снегом и дождём. За ужином мы рассказывали о своих родителях, братьях и сёстрах, он рассказывал о своих маленьких племянницах и об увлечении футболом, который в моём сознании никогда не занимал никакого места.

Последний день перед отъездом Фабиана – 31 декабря 2012 года. Праздновать Новый Год мы отправились в гости к Наде и её мужу, они пригласили нас для компании. Так необычно было встретиться всем вместе! Надя и Женя устроили эту авантюру в Египте, а теперь мы все вчетвером сидели в их уютной московской квартире и пили шампанское, встречая новый год.

На следующий день я проводила Фабиана в аэропорт Домодедово, мы попрощались, договорившись, что следующий визит за мной. А с него – знакомство меня с Австрией, своими друзьями, родственниками и, конечно, практика немецкого.

Через две недели я отправилась в свой родной город Набережные Челны всего на один день, чтобы получить новый загранпаспорт. За этот день я успела встретиться с подружками и сёстрами, несмотря на настоящий январский мороз, даже отдалённо не напоминающий московскую зиму. Один день – отличный срок для визита в город прошлого. Не успеваешь втянуться и стать размазнёй из воспоминаний и сожалений.

Сразу по выходу на работу я выбрала удобное направление для своего путешествия. В Линц не было прямых рейсов из Москвы, поэтому лететь в любом случае надо было с пересадками, а вариантов было много – через Пардубице, Мюнхен, Вену… Я выбрала Вену. Для работников авиакомпании отличные скидки на билеты, поэтому выбирала я именно из наших рейсов. После оформления билетов начался сбор документов для визы – это оказалось не так уж сложно, и через неделю все необходимые бумаги были у меня на руках. Оставалось только ждать.

Впервые Австрия

С работы меня отпустили на четыре дня. Суровым февральским вечером после работы коллеги подвезли меня в аэропорт Внуково, откуда утром вылетал рейс в Вену. Диспетчеры нашей авиакомпании дали мне направление в гостиницу как члену экипажа, хотя я уже давно не экипаж, но они относились ко мне очень хорошо, ведь по своей новой работе я обучала их тонкостям новой программы планирования экипажей.

С собой пришлось взять весеннее пальто и сапоги, так как, по словам Фабиана, у них зима не такая холодная. За счёт разницы во времени я прилетела в Вену почти в то же время, что вылетела из Москвы. Фабиан встречал меня в аэропорту с букетом розовых хризантем. Мы обнялись и долго не могли перестать улыбаться, было так здорово осознавать, что глупое знакомство в интернете привело сначала его в русскую столицу, а теперь меня в австрийскую. Он был на машине, и мы сразу отправились на краткий осмотр города. Мы остановились на площади с открытым рынком, где продавали фрукты и овощи, аккуратно сложенные в деревянные коробки с надписями – названия и цены, кое-что мне было знакомо, а кое-что я даже по-русски не знала, как называется.

Погода и вправду не шла ни в какое сравнение с московским февралём, я ещё в аэропорту переоделась в весеннее пальто, а в городе даже сняла шапку. Мы пообедали в типичном австрийском кафе, где Фабиан попросил официанта разговаривать со мной на немецком, но о-о-очень медленно, так как я только учусь. Но, как бы он ни старался, из всех его слов я поняла только: «Bitte sehr» (нем. «пожалуйста»). Я впервые попробовала великолепный венский шницель! Это нежнейшая телятина в панировке, обжаренная до коричневой корочки, подаётся с клюквенным джемом, дольками лимона и маринованным острым перцем. Запив эту вкуснятину местным белым вином, мы отправились на короткую прогулку по Вене. Честно сказать, большие города сильно утомляют и мне хотелось скорее попасть в Линц, но он у нас по плану был только на завтра.


Безусловно, Вена – изумительный город! Чистейшие улочки, выложенные брусчаткой, ухоженные здания с ненавязчивой рекламой, улыбчивые прохожие, элегантные красные деревянные кареты для туристов и лошади в стёганых клетчатых накидках. Мы осмотрели самый известный в городе собор Святого Стефана, который является национальным символом Австрии, его строительство началось ещё в 12 веке и велось вплоть до 16 века. В 1945 году собор, не пострадавший за все годы войны, был разрушен мародёрами. После масштабной реставрации собор представлял собой величественное здание высотой 136 метров. Массивная крыша выложена цветной черепицей в форме гербов Австрийской республики. Острые шпили башен возвышаются, как огромные копья, а многочисленные скульптуры в готическом и романском стилях дополняют атмосферу. Прямо скажем, молитвенного настроя у меня эта обстановка не вызвала, но красиво. Можно было бы снять здесь шикарный фильм ужасов, что-нибудь о призраках средневековья…

Ograniczenie wiekowe:
16+
Data wydania na Litres:
19 lipca 2018
Objętość:
159 str. 50 ilustracje
ISBN:
9785449314055
Format pobierania:
Tekst, format audio dostępny
Średnia ocena 4,4 na podstawie 87 ocen
Tekst, format audio dostępny
Średnia ocena 4,7 na podstawie 330 ocen
Tekst, format audio dostępny
Średnia ocena 4,9 na podstawie 1409 ocen
Tekst, format audio dostępny
Średnia ocena 4,9 na podstawie 1542 ocen
Tekst, format audio dostępny
Średnia ocena 4,3 na podstawie 84 ocen
Tekst, format audio dostępny
Średnia ocena 4,7 na podstawie 53 ocen
Tekst, format audio dostępny
Średnia ocena 3,7 na podstawie 36 ocen