Czytaj książkę: «Игрушка жестокого шейха», strona 3

Czcionka:

Глава 9

– Иди ко мне на колени, моя прелесть. Лично покормишь меня своим новым шедевром, – произносит гость в ложе.

А я все еще не могу оторвать взгляда от крупной фигуры, стоящей через ложу от нас. Мужчина затягивается своей сигарой и сверлит меня взглядом, от которого все тело натягивается струной, а грудь мгновенно тяжелеет. Какое странное ощущение – сочетание страха и волнения.

– Господин, боюсь, это невозможно, – произносит подбежавший мужчина в черном. Бросаю не него взгляд. – Эту девушку только что купили.

Гость в ложе резко вскакивает на ноги, оттолкнув от себя сидящую у его ног девушку. Начинает быстро и громко что-то говорить на арабском. А тот мужчина, который подбежал, пятится от него, без конца и края кланяясь и что-то бормоча.

– Сауд! – рявкает этот мужик и быстро тараторит опять на своем языке.

Тот спокойно бросает пару слов, а потом, развернувшись, уходит. Ко мне подходит еще один мужчина и, взяв за локоть, куда-то ведет.

Гость, для которого я готовила, продолжает кричать и брызгать слюной. Мужчина в черном продолжает мямлить, видимо, оправдываясь, а меня уводят. Я вижу, как темная тень ныряет куда-то между ложами и скрывается там.

Мужчина, который ведет меня, торопится к лестнице. Распахивает боковую дверь, и мы быстро спускаемся по ступенькам.

– Поторапливайся, господин Сауд не будет ждать тебя вечность, – с сильным акцентом говорит этот мужчина. Заводит меня в комнату, где на полках стопками разложены туники наподобие тех, что носят девушки на арене. На других полках стройными рядами стоят балетки или как там эта обувь у них называется.

Мужчина бросает на каменный пол обувь, чуть ли не в лицо мне швыряет тунику, и я быстро одеваюсь. Потом он выталкивает меня из комнатушки и ведет целым лабиринтом коридоров. Наконец мы оказываемся на улице.

Делаю глубокий вдох, втягивая в себя немного пыльный воздух пустыни. Плевать, даже если легкие полностью забьются песком. Этот маленький глоток кислорода возвращает желание жить.

Но тут я вспоминаю, что меня купил незнакомый мужик, который собирается увезти неизвестно куда. Тут же в памяти всплывают слова Алины о том, что купить могут для гарема, продажи в рабство или на органы. Ни один из этих вариантов меня не то что не радует, а даже заставляет трястись от страха.

Когда мы останавливаемся перед огромным джипом, ноги буквально врастают в песок. Хочу сделать шаг назад, но мой сопровождающий хватает меня за локоть и распахивает дверцу. Из салона машины на меня налетает прохладный воздух с изысканным ароматом сигары и мужской туалетной воды. В другой обстановке, наверное, мне бы понравился этот запах. Но сейчас он у меня ассоциируется со страхом и смертью.

Бросаю взгляд на стоящие впереди и сзади такие же устрашающего вида машины, и по телу прокатывается волна дрожи.

Качаю головой и пытаюсь вырваться из хватки мужчины.

– Скажи этой строптивой кобылке, – говорит сидящий в машине мужчина, – что если она будет брыкаться, поедет в багажнике.

– Залезай давай, – рявкает на меня сопровождающий. – Не заставляй господина нервничать, иначе пожалеешь.

Бросив на него уничижающий взгляд, забираюсь на высокую подножку и ныряю в прохладу черного кожаного салона. Дверца тут же захлопывается за мной, и машина сразу трогается с места. Ухватившись за ремень безопасности, натягиваю его и пристегиваюсь.

Сидящий рядом со мной мужчина поворачивает голову и изучает меня взглядом. Мы опять в темноте, так что мне не удается рассмотреть его лицо. Зато прекрасно получается прочувствовать его мощную ауру. Она подавляет и заставляет лицо гореть.

– Господин, вы… вы отпустите меня? – спрашиваю тихо.

– Помолчи, – отвечает он сухо.

Я снова отмечаю, насколько у него глубокий грудной голос, от которого по телу разбегаются мурашки. В нормальных условиях я бы, наверное, заинтересовалась таким мужчиной. Но сейчас единственное, чего я хочу, – это вернуться домой.

– Я гражданка другой страны. Меня похитили. Я просто хочу вернуться…

– Судя по твоему непослушанию, ты хочешь в багажник, – отзывается так же безразлично. – А жить ты хочешь?

Первые несколько секунд после его вопроса я молчу, потому что мне кажется, будто этот вопрос скорее риторический. Но он продолжает сверлить меня внимательным взглядом, и я выдаю очевидный ответ:

– Конечно, хочу.

– Тогда закрой рот, – отрезает он и отворачивается.

Ему кто-то звонит, и он отвечает, приложив черный телефон к уху.

Мои внутренности начинают дребезжать. В этот момент я понимаю, что даже перед лицом явной угрозы было не так страшно, как перед этой неизвестностью.

Вглядываюсь через тонированное окно в темные барханы пустыни. Как же хочется верить в то, что я вернусь домой. Да как минимум, хочется просто остаться в живых.

Машины едут на высокой скорости, пробираясь по пескам с такой легкостью, будто двигаются по асфальту. Молчаливый водитель спокойно ведет автомобиль только по ему известному маршруту. Как будто в мужчину встроен навигатор.

Из колонок негромко играет восточный мотив, утяжеленный басами и превращающий эту музыку в нечто чарующе сексуальное. По телу разливаются вибрации, которые я стараюсь игнорировать. Не может же меня заводить ситуация, в которой я оказалась.

Машины выезжают на дорогу. Мои глаза вспыхивают, когда я замечаю вдали огни города. Мне бы только попасть туда, тогда я найду возможность сбежать от этого устрашающего мужчины и добраться до полиции или консульства.

Но вопреки моим ожиданиям, джипы сворачивают с дороги, ведущей в город, и опять едут в пустыню. Мой взгляд хаотично мечется, цепляется за удаляющиеся огни, как будто это поможет изменить направление нашего движения.

Наконец мы подъезжаем к огромному особняку прямо посреди пустыни. Высокий забор и огромные золотые ворота отделяют нас от этого дома. Джипам даже не приходится останавливаться, ворота распахиваются еще до того, как мы подъезжаем. Пока преодолеваем ограду, рассматриваю сначала вооруженных людей у ворот, а потом и фонтан в центре подъездного кольца. Кто этот мужчина? Это его дом? Или он привез меня к своему боссу?

Молчу, боясь задать хоть один вопрос. Машины останавливаются, и охранники распахивают задние дверцы той, в которой ехала я. Выбираюсь на улицу и топчусь в ожидании, пока мне скажут, куда идти.

Из дома выходит роскошно одетая женщина в длинном черном платье, расшитом золотом. Ее черные, как смоль, волосы заплетены в замысловатую прическу из переплетения нескольких кос разного размера. Все присутствующие мужчины, кроме этого огромного, который купил меня на арене, тут же отворачиваются.

Расплывшись в широкой улыбке, женщина что-то произносит на арабском.

Я смотрю на мужчину. Теперь, в свете фонарей, я могу наконец рассмотреть его лицо. Он не красив той идеальной, лощеной красотой. Но у него мужественное лицо с острой линией челюсти, которую покрывает короткая, но густая, безупречно ухоженная борода. Ровный нос, острый взгляд, от которого бросает в дрожь. Густые брови съезжаются на переносице.

– Фарида, – сухо произносит на английском, – это моя новая наложница.

Женщина стреляет в меня таким взглядом, что я понимаю, здесь мне не дадут жизни.

Глава 10

Тот, кого называют Саудом, обходит меня и поднимается по ступенькам, даже не взглянув в мою сторону. Хочется броситься следом за ним и еще раз попросить освободить меня. Но я боюсь последствий. Его окружает такая аура, которая безошибочно подсказывает, что этот мужчина не станет никого слушать. Он просто перережет мне горло, чтобы заткнулась.

– Чего стоишь? – скривив свои красивые губы, спрашивает Фарида. – Поднимайся. Еще одну тварь привез, – выплевывает с ненавистью.

– Фарида, – произношу, поднявшись по ступенькам, – помогите мне сбежать. Я же вижу, что вы мне не рады.

– Госпожа Фарида! – рявкает какая-то женщина, стоящая рядом, и мои ноги пронизывает адская боль, когда она бьет меня по икрам.

Ноги подкашиваются, и я падаю на колени прямо на мраморные ступени. Скривившись от боли, всхлипываю.

– Отведите ее в комнаты и научите послушанию и вежливости. Кажется, ее воспитывали шакалы в пустыне, а не нормальные люди, – произносит эта Фарида и, развернувшись, направляется ко входу в дом.

Ее одежда приятно шуршит, но сейчас у меня нет ни сил, ни желания восторгаться роскошным нарядом хозяйки этого дома. А то, что она хозяйка, я ни на секунду не сомневаюсь.

Опершись на руки, поднимаю голову и смотрю на роскошное строение, которое я назвала бы дворцом, не меньше. Даже на особняк не тянет. Слишком роскошный. Весь из белого камня. А, может, это все мрамор, в темноте мне никак не различить материал. Типичные для арабских зданий арочные окна, три этажа, небольшие башенки по бокам.

– Поднимайся, – рявкает женщина, которая ударила меня по ногам.

Я с трудом встаю на дрожащие ноги. Икры болят так сильно, что ноги подгибаются каждый раз, когда я пытаюсь поспеть за этой мрачной женщиной в темной одежде.

– Батул! – выкрикивает женщина так, что я вздрагиваю.

Тут же из тени высокой колонны появляется симпатичная женщина средних лет. Она легонько кланяется этой злой мегере, а потом бросает на меня заинтересованный взгляд.

Пока они говорят на своем языке, я рассматриваю дом. По правую и левую сторону тянутся длинные коридоры, а в глубине дома расположена огромная, устланная золотистым ковром лестница с каменной балюстрадой. Перед лестницей расположился большой мраморный фонтан в виде девушки, льющей из кувшина воду. Она улыбается, и это так сильно контрастирует с тяжелой, гнетущей атмосферой этого дома, что даже кожа покрывается мурашками.

– Пойдем, – бросает мне та, кого назвали Батул. Подталкивает меня в спину, и мы направляемся в коридор слева. – Я – Батул, помощница госпожи Давии.

– А она кто?

– Она – распорядительница гарема шейха Сауда. А женщина, которая встречала нашего господина, – это его первая жена, госпожа Фарида. И единственная! – важно добавляет она, подняв палец вверх. – Других не будет. Она тут… как это у вас говорят? Королева. Она главная, и ты, как и все остальные, будешь слушаться ее во всем.

– А разве не Сауд главный? – спрашиваю, а Батул прошивает меня таким взглядом, что хочется сжаться и спрятаться в темном углу.

– Господин, – цедит она тихо и стреляет по сторонам взглядом. – Господин Сауд. Не забывай, иначе забьют камнями или палками. На всю жизнь запомнишь эту науку.

Мы идем по мрачноватому коридору, стены которого выложены мрамором. По обеим сторонам расположены тяжелые деревянные двери арочной формы, в точности повторяющие форму окон. Такое ощущение, что если подниму голову, то вместо светильников увижу под потолком свечи. Но нет, там вполне себе современные точечные светильники. А в вестибюле прямо над фонтаном висит огромная хрустальная люстра.

Вообще этот дом пышет роскошью. В некоторой степени даже избыточной. Я больше люблю минимализм. Но вряд ли это интересует хозяина дома. И тут вдруг до меня доходит сказанное Батул.

– Шейх? Ты сказала шейх? – переспрашиваю, догоняя женщину.

– Шейх, – кивает она. – Что тебя так удивляет?

– Настоящий?

Она тормозит и смотрит на меня так, будто у меня выросла вторая голова.

– Ты вчера родилась, что ли? Конечно, настоящий. Так, слушай внимательно. Это гарем нашего господина.

Батул заводит меня в огромное помещение, и я ахаю. Оно похоже на внутренний дворик, окруженный проходом с вырезанными в стенах окнами и арками для выхода в этот дворик. В центре дворика тоже установлен фонтан, но без фигур. Вокруг него стоят диванчики со множеством расшитых золотыми узорами подушек.

Вздрагиваю, когда что-то касается моей ноги. Опускаю голову и вижу пушистую кошку, трущуюся о мою ногу. Она поднимает голову и смотрит на меня кристально голубыми глазами.

– Ихляс! – рявкает Батул. – Что здесь делает Карамель?

– Карамель? – улыбаюсь и присаживаюсь. Касаюсь нежной шерстки ладонью, а кошка утыкается в нее мордочкой. Обнюхивает, а потом начинает тереться.

– Оставь. Не твоя. Это кошка господина.

– У шейха есть кошка? – улыбаюсь, поднимаясь на ноги.

К нам тут же подбегает молодая девушка в черной одежде и, подхватив кошку на руки, убегает туда, откуда мы пришли.

– Это не твое дело, но Карамель – это подарок госпожи своему мужу. Так что больше не трогай. Ей вообще не положено находиться в этой половине дома. Слуги господина не досмотрели. Так, идем.

Батул проводит меня по коридору. Показывает на двери.

– Спальни для девочек. Для фавориток. Хаммам. Душевые. Учебный класс.

– Класс? – удивляюсь.

– А ты думала, тут все будут говорить с тобой на английском? С завтрашнего дня учишь наши традиции, ценности и язык. Так. Здесь будет твоя спальня.

Она толкает дверь, и мы слышим смех. Заходим, и голоса тут же стихают.

Комната напоминает просторный будуар.

Справа четыре кровати с балдахинами. В глубине комнаты большие занавешенные шторами окна. Перед ними стоят низкие диваны с большими подушками и низенькие столы. Справа в углу стоит стол с напитками и фруктами. Слева и справа – двойные двери.

На трех кроватях сидят девушки, одетые в тонкие сорочки. Они впиваются в меня взглядами. Окидывают ими с головы до пят так, что мне хочется завернуться во что-то или спрятаться.

– Ваша новая соседка, – говорит Батул.

– А ты предупредила, что если она нам не понравится, то следующим утром уже может не проснуться? – хмыкает одна из них, и волоски на теле встают дыбом.

Глава 11

– Хватит, Кариба, – перебивает ее Батул. – Так, ты, – тычет в меня пальцем. – За мной.

Ведет в те двери, что справа, и мы попадаем в настоящее женское царство. Четыре туалетных столика с косметикой и духами. Справа огромное зеркало от потолка до пола. На ближней стене расположились бесконечные полки и вешалки с одеждой, слева под окнами – полки с обувью. Здесь пахнет пряными духами и благовониями.

– Это гардероб. У каждой своя секция. – Батул подводит меня к пустому отсеку. – Здесь будет твоя одежда. Завтра снимут мерки и все привезут. Сейчас тебе должны принести сорочку, в которой ты будешь спать. Идем дальше.

Под тяжелыми недовольными взглядами девушек она через всю комнату провожает меня к дверям напротив. За ними оказывается огромная ванная комната с четырьмя умывальниками и таким же количеством открытых душевых кабин. При входе справа и слева расположились встроенные шкафы, в которых лежат халаты и полотенца. За душевыми кабинами проход в закрытый туалет.

Осмотрев все, мы покидаем ванную. В этот же момент служанка приносит для меня такую же сорочку, в каких спят девушки.

– Хорошенько помойся, – командует Батул. – Утром медосмотр, депиляция, массаж. Потом завтрак и уроки. Подъем ранний, так что не болтайте до утра.

– Массаж? – кривит губы та, кого Батул назвала Карибой. – Может, она сразу и к господину в спальню пойдет?

– Я не хочу к нему в спальню, – качаю головой, а девушки переглядываются и смеются. Только того что не крутят пальцами у висков.

– Видишь, Батул? Она не хочет к господину.

Как только она это произносит, комнату оглашает новый взрыв смеха.

Батул что-то резко выкрикивает, и девушки затыкаются.

– У вас забыла спросить, что мне делать! – рявкает она. – Еще слово – и будете завтра драить туалеты в гареме!

Губы Карибы тут же кривятся в яростной гримасе, но она держит язык за зубами.

Я же хватаю одежду из рук служанки и тороплюсь скрыться в ванной. Пока осматривала ее, видела, что три кабинки точно используются. В них стоят баночки с початыми уходовыми средствами. Так что я выбираю самую ближайшую ко входу кабинку, где стоит новая косметика. Раздевшись, вешаю вещи на крючок и достаю для себя полотенце. Повесив и его, захожу в кабину.

Каждая из кабин просторная, перегородки из матового стекла. Включаю тропический душ с горячей водой и становлюсь под нее, чтобы смыть с себя сегодняшний день.

Закрыв глаза, всхлипываю.

Я изо всех сил держалась все это время. Но теперь, когда горячая вода начала расслаблять мышцы, я не в силах удержать в себе эмоции. Сгибаюсь пополам и начинаю рыдать. Подсознательно я понимаю, что безопасность, которую я ощутила на секунду, когда узнала, что шейх забирает меня с арены, мнимая. Здесь я буду круглосуточно находиться в клетке со львами.

– Она еще и ноет, – слышу голос и резко выпрямляюсь.

Сквозь пелену слез вижу Карибу и еще одну девушку. Первая стоит и взирает на меня, как на какое-то насекомое. Вторая тоже старается смотреть пренебрежительно, но у нее для этого слишком мягкие черты лица, в отличие от Карибы.

– Что тебе нужно? – бросаю на английском, а та отвечает что-то на арабском. – Я не знаю ваш язык.

– Тогда твой тебе нужно вырвать, правда, Луна?

– Точно надо, – отвечает вторая.

– Что я вам сделала? – спрашиваю со злостью.

– Родилась, – бросает Кариба, скривившись, а потом они разворачиваются и выходят из ванной.

Больше я стараюсь не закрывать глаза. Даже когда умываюсь. Разве только на секунду, чтобы промыть их.

После душа я быстро вытираюсь, одеваюсь и тороплюсь к висящему справа от зеркала над раковиной фену. Здесь он тоже у каждой свой. Выбираю тот, который над пустым столиком.

Пошарив по ящику в столике, нахожу новую расческу и сушу волосы. После этого беру из ящика новую зубную щетку и, почистив зубы, возвращаюсь в спальню.

Свет уже погашен. Тихо гудит кондиционер, а мне хочется открыть шторы и выглянуть в окно. Я просто чертовски сильно хочу хоть сантиметр личного пространства. Хоть немного иллюзии, что я не в заключении, а все еще имею какие-то права.

Пройдя по комнате, захожу в гардероб. Подхожу к окну и, нырнув между шторами, оказываюсь у стекла. Разочарованно выдыхаю, когда вижу за окном внутренний дворик гарема. Я так надеялась увидеть бесконечную пустыню или огни города. Хоть что-нибудь, указывающее на то, что я не оказалась заперта в чертовой клетке.

– Зараза, – рычу и бью ладонью по стеклу.

Потом разворачиваюсь и иду в спальню. Залезаю на свободную кровать и сразу забираюсь под толстое, но легкое одеяло. Девушки уже спят или просто делают вид.

Мне о стольком хочется расспросить, но точно не этих сучек.

Прожитый день окончательно вымотал меня. Перевернувшись на спину, закрываю глаза и прислушиваюсь к дыханию девушек. Я не усну, пока не смогу убедиться, что они тоже спят. Иначе угрозы, которыми бросается Кариба, могут воплотиться в жизнь.

Наконец мне удается провалиться в сон. Тяжелый и вязкий, как жвачка с мерзким привкусом. Я никак не могу вынырнуть из него. И не могу закричать. Перед глазами все еще стоят картинки с арены. Окровавленные тела, оторванные конечности, животные с красными пастями.

Я вскрикиваю и распахиваю глаза. И тут же замираю, потому что на моей кровати сидит Кариба и держит у моего горла ледяное лезвие кинжала.

Крик застревает в горле вместе с воздухом, и я чувствую, как начинают неметь конечности.

Глава 12

Сколько еще ужасов мне предстоит пережить? Сколько испытаний я должна пройти, чтобы мне, черт побери, позволили просто жить?

– Что ты хочешь? – спрашиваю, впиваясь в темную тень, нависающую надо мной.

– Чтобы ты сдохла. Или исчезла. Мне все равно, каким образом ты испаришься с глаз моих, – произносит Кариба на английском с четко выраженным акцентом.

Не знаю, что мной движет. Возможно, адреналин, который за последние пару недель уже стал частью моей ДНК. А, может, мне просто надоело, что меня пугают и угрожают.

Хватаюсь рукой прямо за лезвие ножа. Чувствую, как оно рассекает ладонь, и горячая кровь начинает стекать по запястью и капать мне на шею. В нос тут же ударяет металлический запах, от которого слегка подташнивает.

Даже в темноте вижу, как глаза Карибы расширяются, когда я отодвигаю кинжал от своего горла. Она тут же выпускает его из руки и отшатывается, как от прокаженной.

Я бросаю кинжал на пол и сжимаю руку. Потом встаю с кровати. Кариба тоже поднимается и отступает. Где-то справа зажигается тусклый свет, но я туда не смотрю. Тишину комнаты разрезает только тихое шуршание кондиционера и мое тяжелое дыхание.

Не знаю, что видит в моих глазах наложница шейха Сауда, но от ее смелости не осталось и следа. Несмотря на то, что она пытается продолжать удерживать на лице свою дерзкую маску, страх в глазах не спрятать.

Я наступаю, она пятится к ванной. Делаю рывок и хватаю ее за горло рассеченной рукой. Она болит и пульсирует, но боль как будто притупленная, я ее едва ощущаю. Сильнее всего сейчас во мне жажда выжить и вернуться домой. И ради того, чтобы осуществить свое желание, я уже готова практически на все.

– Эй! Новенькая! Оставь ее в покое! – выкрикивает одна из девушек, но я даже бровью не веду на ее крик.

– Еще раз тронешь меня, – шиплю, глядя в испуганные глаза Карибы, – сама можешь не проснуться одним прекрасным утром. Не смей приближаться ко мне. Ни ты, ни твои подружки. Ты не знаешь, где я побывала и что видела. Так что не испытывай мое терпение.

– Помогите! Она убьет Карибу! – выкрикивает девушка за моей спиной. – Помогите!

Одна из подружек вылетает из комнаты и несется по коридору, крича что-то на арабском.

Я легонько дергаю Карибу, ударяя ее затылком о стену, а потом отпускаю. Она даже не закашливается. У меня нет столько сил, чтобы задушить или даже немножко придушить такую крупную девушку. Она начинает брезгливо растирать свою шею. А когда обнаруживает на ней кровь, у нее начинается истерика. Кариба вся трясется и подвывает. К ней тут же подлетает вторая подружка и пытается успокоить, но та отталкивает ее.

Я спокойно возвращаюсь к кровати, однако не успеваю даже присесть, как в комнату врывается несколько человек во главе с той злобной женщиной. Давия, кажется. Поворачиваю голову, чтобы посмотреть на нее, но тут у меня начинает кружиться голова, а перед глазами появляется пелена. Они что-то кричат, а звук их голосов отдаляется и затихает. Как будто я погружаюсь в вакуум.

Моргаю, щурюсь и трясу головой, но меня словно засасывает в этот вакуум, из которого я никак не могу выбраться. Кто-то дергает меня за руку, и я по инерции лечу вперед. Падаю на пол и, как только моя голова ударяется о мягкий ворс ковра, вырубаюсь.

Прихожу в себя от звука капающей воды. Кап… кап-кап… кап… кап-кап-кап. Каждая капелька словно бьет по голове. Хочется осушить источник этого звука, чтобы перестал так лупить в висок.

Медленно открываю глаза. Я в каком-то мрачном помещении, а надо мной нависает три человека. Одна из женщин держит у моего носа ватный диск с отвратительным запахом. Морщусь и отворачиваюсь.

Женщины переговариваются между собой на арабском. Давия брезгливо кривит губы, а потом что-то говорит Батул и, отвернувшись, выходит из комнаты. Девушка, державшая диск возле моего носа, отходит, забирает какой-то чемоданчик и тоже покидает помещение.

– Ну? – спрашивает со злостью Батул. – Не успела приехать, как уже наделала нам беды. Ты зачем Карибу хотела убить?

– Я? – возмущаюсь, но кривлюсь от того, как сильно простреливает висок.

– Ты с фаворитками господина не собачься, ясно? В каждой комнате живет одна фаворитка и две-три наложницы, которые ей служат. В вашей комнате это Кариба. А ты ее убить пыталась. Знаешь, что тебе за это будет?

– Да не пыталась я ее убить! – выкрикиваю, садясь на низком ложе. Вжимаю палец в висок, чтобы хоть немного унять пульсацию. – Это она пыталась убить меня, я только защищалась.

– Знаешь, что? – Батул ставит руки в боки. – Даже если это и так, девочка, никто тебе не поверит, ясно? Потому что Кариба фаворитка! – она поднимает палец вверх, подчеркивая значимость своих слов. – А ты кто такая? Девка, которую он забрал с арены? Пф, пушечное мясо – вот как вас называют. Так что закрой рот и будь послушной.

– Я не…

– Остаток ночи будешь отмывать комнату от собственной крови, – перебивает она, не давая договорить.. – Ты там порядком наследила. И делать это будешь тихо, чтобы остальные девушки могли отдохнуть. Я и так еле уговорила Давию не вести тебя к госпоже. Она могла бы придумать наказание пострашнее. Госпожа не щадит никого из гарема господина. Так что молча покорно отмывай кровь, потом сама помойся, а утром после завтрака на занятия. Массаж Давия отменила. Теперь ты служанка в той комнате. И ты должна целовать ей ноги за то, что вообще оставила в живых.

Я опускаю взгляд на повязку, которой перевязана моя ладонь. Она сделана аккуратно, но все равно немного пропиталась кровью, и теперь выглядит отвратительно.

Кивнув, поднимаю взгляд на Батул.

– Хорошо, – соглашаюсь. – Я все сделаю, как ты сказала. Только… Батул, я не хочу здесь находиться.

– Мечтаешь вернуться на арену?

– Нет, – качаю головой. – Может… может вы поговорите с госпожой, и она поможет мне вернуться домой? Или хотя бы отпустите меня в город, дальше я сама. – Брови Батул поднимаются, и она смотрит на меня как на сумасшедшую. А я решаю, что это может быть мой единственный шанс уговорить хоть кого-то помочь мне. – Просто помогите мне выбраться за ворота. Дальше я сама. Умоляю.

Произношу это и впиваюсь в ее лицо взглядом в надежде, что она согласится помочь мне или хотя бы отведет к Фариде.

Но Батул не успевает ответить, как дверь открывается, и в комнату заходит хмурая Давия.

– Господин хочет ее видеть, – говорит она. Обращается к Батул, а смотрит на меня. – Он в ярости. Так что, может, зря мы ее спасали, – бросает она, а у меня волоски на всем теле встают дыбом.

Darmowy fragment się skończył.

Ograniczenie wiekowe:
18+
Data wydania na Litres:
10 maja 2025
Data napisania:
2025
Objętość:
260 str. 1 ilustracja
Właściciel praw:
Автор
Format pobierania: