Za darmo

Zanoni

Tekst
iOSAndroidWindows Phone
Gdzie wysłać link do aplikacji?
Nie zamykaj tego okna, dopóki nie wprowadzisz kodu na urządzeniu mobilnym
Ponów próbęLink został wysłany

Na prośbę właściciela praw autorskich ta książka nie jest dostępna do pobrania jako plik.

Można ją jednak przeczytać w naszych aplikacjach mobilnych (nawet bez połączenia z internetem) oraz online w witrynie LitRes.

Oznacz jako przeczytane
Czcionka:Mniejsze АаWiększe Aa

“And these men, to commence their era of improvement and equality, are jealous even of the Creator. They would deny an intelligence,—a God!” said Zanoni, as if involuntarily. “Are you an artist, and, looking on the world, can you listen to such a dogma? Between God and genius there is a necessary link,—there is almost a correspondent language. Well said the Pythagorean (Sextus, the Pythagorean.), ‘A good intellect is the chorus of divinity.’”

Struck and touched with these sentiments, which he little expected to fall from one to whom he ascribed those powers which the superstitions of childhood ascribe to the darker agencies, Glyndon said: “And yet you have confessed that your life, separated from that of others, is one that man should dread to share. Is there, then, a connection between magic and religion?”

“Magic!” And what is magic! When the traveller beholds in Persia the ruins of palaces and temples, the ignorant inhabitants inform him they were the work of magicians. What is beyond their own power, the vulgar cannot comprehend to be lawfully in the power of others. But if by magic you mean a perpetual research amongst all that is more latent and obscure in Nature, I answer, I profess that magic, and that he who does so comes but nearer to the fountain of all belief. Knowest thou not that magic was taught in the schools of old? But how, and by whom? As the last and most solemn lesson, by the Priests who ministered to the Temple. (Psellus de Daemon (MS.)) And you, who would be a painter, is not there a magic also in that art you would advance? Must you not, after long study of the Beautiful that has been, seize upon new and airy combinations of a beauty that is to be? See you not that the grander art, whether of poet or of painter, ever seeking for the TRUE, abhors the REAL; that you must seize Nature as her master, not lackey her as her slave?

“You demand mastery over the past, a conception of the future. Has not the art that is truly noble for its domain the future and the past? You would conjure the invisible beings to your charm; and what is painting but the fixing into substance the Invisible? Are you discontented with this world? This world was never meant for genius! To exist, it must create another. What magician can do more; nay, what science can do as much? There are two avenues from the little passions and the drear calamities of earth; both lead to heaven and away from hell,—art and science. But art is more godlike than science; science discovers, art creates. You have faculties that may command art; be contented with your lot. The astronomer who catalogues the stars cannot add one atom to the universe; the poet can call a universe from the atom; the chemist may heal with his drugs the infirmities of the human form; the painter, or the sculptor, fixes into everlasting youth forms divine, which no disease can ravage, and no years impair. Renounce those wandering fancies that lead you now to myself, and now to yon orator of the human race; to us two, who are the antipodes of each other! Your pencil is your wand; your canvas may raise Utopias fairer than Condorcet dreams of. I press not yet for your decision; but what man of genius ever asked more to cheer his path to the grave than love and glory?”

“But,” said Glyndon, fixing his eyes earnestly on Zanoni, “if there be a power to baffle the grave itself—”

Zanoni’s brow darkened. “And were this so,” he said, after a pause, “would it be so sweet a lot to outlive all you loved, and to recoil from every human tie? Perhaps the fairest immortality on earth is that of a noble name.”

“You do not answer me,—you equivocate. I have read of the long lives far beyond the date common experience assigns to man,” persisted Glyndon, “which some of the alchemists enjoyed. Is the golden elixir but a fable?”

“If not, and these men discovered it, they died, because they refused to live! There may be a mournful warning in your conjecture. Turn once more to the easel and the canvas!”

So saying, Zanoni waved his hand, and, with downcast eyes and a slow step, bent his way back into the city.

CHAPTER 2.VIII

 
The Goddess Wisdom.
 
 
To some she is the goddess great;
To some the milch cow of the field;
Their care is but to calculate
What butter she will yield.
 
From Schiller.

This last conversation with Zanoni left upon the mind of Glyndon a tranquillising and salutary effect.

From the confused mists of his fancy glittered forth again those happy, golden schemes which part from the young ambition of art, to play in the air, to illumine the space like rays that kindle from the sun. And with these projects mingled also the vision of a love purer and serener than his life yet had known. His mind went back into that fair childhood of genius, when the forbidden fruit is not yet tasted, and we know of no land beyond the Eden which is gladdened by an Eve. Insensibly before him there rose the scenes of a home, with his art sufficing for all excitement, and Viola’s love circling occupation with happiness and content; and in the midst of these fantasies of a future that might be at his command, he was recalled to the present by the clear, strong voice of Mervale, the man of common-sense.

Whoever has studied the lives of persons in whom the imagination is stronger than the will, who suspect their own knowledge of actual life, and are aware of their facility to impressions, will have observed the influence which a homely, vigorous, worldly understanding obtains over such natures. It was thus with Glyndon. His friend had often extricated him from danger, and saved him from the consequences of imprudence; and there was something in Mervale’s voice alone that damped his enthusiasm, and often made him yet more ashamed of noble impulses than weak conduct. For Mervale, though a downright honest man, could not sympathise with the extravagance of generosity any more than with that of presumption and credulity. He walked the straight line of life, and felt an equal contempt for the man who wandered up the hill-sides, no matter whether to chase a butterfly, or to catch a prospect of the ocean.

“I will tell you your thoughts, Clarence,” said Mervale, laughing, “though I am no Zanoni. I know them by the moisture of your eyes, and the half-smile on your lips. You are musing upon that fair perdition,—the little singer of San Carlo.”

The little singer of San Carlo! Glyndon coloured as he answered,—

“Would you speak thus of her if she were my wife?”

“No! for then any contempt I might venture to feel would be for yourself. One may dislike the duper, but it is the dupe that one despises.”

“Are you sure that I should be the dupe in such a union? Where can I find one so lovely and so innocent,—where one whose virtue has been tried by such temptation? Does even a single breath of slander sully the name of Viola Pisani?”

“I know not all the gossip of Naples, and therefore cannot answer; but I know this, that in England no one would believe that a young Englishman, of good fortune and respectable birth, who marries a singer from the theatre of Naples, has not been lamentably taken in. I would save you from a fall of position so irretrievable. Think how many mortifications you will be subjected to; how many young men will visit at your house,—and how many young wives will as carefully avoid it.”

“I can choose my own career, to which commonplace society is not essential. I can owe the respect of the world to my art, and not to the accidents of birth and fortune.”

“That is, you still persist in your second folly,—the absurd ambition of daubing canvas. Heaven forbid I should say anything against the laudable industry of one who follows such a profession for the sake of subsistence; but with means and connections that will raise you in life, why voluntarily sink into a mere artist? As an accomplishment in leisure moments, it is all very well in its way; but as the occupation of existence, it is a frenzy.”

“Artists have been the friends of princes.”

“Very rarely so, I fancy, in sober England. There in the great centre of political aristocracy, what men respect is the practical, not the ideal. Just suffer me to draw two pictures of my own. Clarence Glyndon returns to England; he marries a lady of fortune equal to his own, of friends and parentage that advance rational ambition. Clarence Glyndon, thus a wealthy and respectable man, of good talents, of bustling energies then concentrated, enters into practical life. He has a house at which he can receive those whose acquaintance is both advantage and honour; he has leisure which he can devote to useful studies; his reputation, built on a solid base, grows in men’s mouths. He attaches himself to a party; he enters political life; and new connections serve to promote his objects. At the age of five-and-forty, what, in all probability, may Clarence Glyndon be? Since you are ambitious I leave that question for you to decide! Now turn to the other picture. Clarence Glyndon returns to England with a wife who can bring him no money, unless he lets her out on the stage; so handsome, that every one asks who she is, and every one hears,—the celebrated singer, Pisani. Clarence Glyndon shuts himself up to grind colours and paint pictures in the grand historical school, which nobody buys. There is even a prejudice against him, as not having studied in the Academy,—as being an amateur. Who is Mr. Clarence Glyndon? Oh, the celebrated Pisani’s husband! What else? Oh, he exhibits those large pictures! Poor man! they have merit in their way; but Teniers and Watteau are more convenient, and almost as cheap. Clarence Glyndon, with an easy fortune while single, has a large family which his fortune, unaided by marriage, can just rear up to callings more plebeian than his own. He retires into the country, to save and to paint; he grows slovenly and discontented; ‘the world does not appreciate him,’ he says, and he runs away from the world. At the age of forty-five what will be Clarence Glyndon? Your ambition shall decide that question also!”

 

“If all men were as worldly as you,” said Glyndon, rising, “there would never have been an artist or a poet!”

“Perhaps we should do just as well without them,” answered Mervale. “Is it not time to think of dinner? The mullets here are remarkably fine!”

CHAPTER 2.IX

 
Wollt ihr hoch auf ihren Flugeln schweben,
Werft die Angst des Irdischen von euch!
Fliehet aus dem engen dumpfen Leben
In des Ideales Reich!
“Das Ideal und das Leben.”
 
 
Wouldst thou soar heavenward on its joyous wing?
Cast off the earthly burden of the Real;
High from this cramped and dungeoned being, spring
Into the realm of the Ideal.
 

As some injudicious master lowers and vitiates the taste of the student by fixing his attention to what he falsely calls the Natural, but which, in reality, is the Commonplace, and understands not that beauty in art is created by what Raphael so well describes,—namely, THE IDEA OF BEAUTY IN THE PAINTER’S OWN MIND; and that in every art, whether its plastic expression be found in words or marble, colours or sounds, the servile imitation of Nature is the work of journeymen and tyros,—so in conduct the man of the world vitiates and lowers the bold enthusiasm of loftier natures by the perpetual reduction of whatever is generous and trustful to all that is trite and coarse. A great German poet has well defined the distinction between discretion and the larger wisdom. In the last there is a certain rashness which the first disdains,—

“The purblind see but the receding shore, Not that to which the bold wave wafts them o’er.”

Yet in this logic of the prudent and the worldly there is often a reasoning unanswerable of its kind.

You must have a feeling,—a faith in whatever is self-sacrificing and divine, whether in religion or in art, in glory or in love; or Common-sense will reason you out of the sacrifice, and a syllogism will debase the Divine to an article in the market.

Every true critic in art, from Aristotle and Pliny, from Winkelman and Vasari to Reynolds and Fuseli, has sought to instruct the painter that Nature is not to be copied, but EXALTED; that the loftiest order of art, selecting only the loftiest combinations, is the perpetual struggle of Humanity to approach the gods. The great painter, as the great author, embodies what is POSSIBLE to MAN, it is true, but what is not COMMON to MANKIND. There is truth in Hamlet; in Macbeth, and his witches; in Desdemona; in Othello; in Prospero, and in Caliban; there is truth in the cartoons of Raphael; there is truth in the Apollo, the Antinous, and the Laocoon. But you do not meet the originals of the words, the cartoons, or the marble, in Oxford Street or St. James’s. All these, to return to Raphael, are the creatures of the idea in the artist’s mind. This idea is not inborn, it has come from an intense study. But that study has been of the ideal that can be raised from the positive and the actual into grandeur and beauty. The commonest model becomes full of exquisite suggestions to him who has formed this idea; a Venus of flesh and blood would be vulgarised by the imitation of him who has not.

When asked where he got his models, Guido summoned a common porter from his calling, and drew from a mean original a head of surpassing beauty. It resembled the porter, but idealised the porter to the hero. It was true, but it was not real. There are critics who will tell you that the Boor of Teniers is more true to Nature than the Porter of Guido! The commonplace public scarcely understand the idealising principle, even in art; for high art is an acquired taste.

But to come to my comparison. Still less is the kindred principle comprehended in conduct. And the advice of worldly prudence would as often deter from the risks of virtue as from the punishments of vice; yet in conduct, as in art, there is an idea of the great and beautiful, by which men should exalt the hackneyed and the trite of life. Now Glyndon felt the sober prudence of Mervale’s reasonings; he recoiled from the probable picture placed before him, in his devotion to the one master-talent he possessed, and the one master-passion that, rightly directed, might purify his whole being as a strong wind purifies the air.

But though he could not bring himself to decide in the teeth of so rational a judgment, neither could he resolve at once to abandon the pursuit of Viola. Fearful of being influenced by Zanoni’s counsels and his own heart, he had for the last two days shunned an interview with the young actress. But after a night following his last conversation with Zanoni, and that we have just recorded with Mervale,—a night coloured by dreams so distinct as to seem prophetic, dreams that appeared so to shape his future according to the hints of Zanoni that he could have fancied Zanoni himself had sent them from the house of sleep to haunt his pillow,—he resolved once more to seek Viola; and though without a definite or distinct object, he yielded himself up to the impulse of his heart.

CHAPTER 2.X

 
O sollecito dubbio e fredda tema
Che pensando l’accresci.
 
Tasso, Canzone vi.


(O anxious doubt and chilling fear that grows by thinking.)


She was seated outside her door,—the young actress! The sea before her in that heavenly bay seemed literally to sleep in the arms of the shore; while, to the right, not far off, rose the dark and tangled crags to which the traveller of to-day is duly brought to gaze on the tomb of Virgil, or compare with the cavern of Posilipo the archway of Highgate Hill. There were a few fisherman loitering by the cliffs, on which their nets were hung to dry; and at a distance the sound of some rustic pipe (more common at that day than at this), mingled now and then with the bells of the lazy mules, broke the voluptuous silence,—the silence of declining noon on the shores of Naples; never, till you have enjoyed it, never, till you have felt its enervating but delicious charm, believe that you can comprehend all the meaning of the Dolce far niente (The pleasure of doing nothing.); and when that luxury has been known, when you have breathed that atmosphere of fairy-land, then you will no longer wonder why the heart ripens into fruit so sudden and so rich beneath the rosy skies and the glorious sunshine of the South.

The eyes of the actress were fixed on the broad blue deep beyond. In the unwonted negligence of her dress might be traced the abstraction of her mind. Her beautiful hair was gathered up loosely, and partially bandaged by a kerchief whose purple colour served to deepen the golden hue of her tresses. A stray curl escaped and fell down the graceful neck. A loose morning-robe, girded by a sash, left the breeze. That came ever and anon from the sea, to die upon the bust half disclosed; and the tiny slipper, that Cinderella might have worn, seemed a world too wide for the tiny foot which it scarcely covered. It might be the heat of the day that deepened the soft bloom of the cheeks, and gave an unwonted languor to the large, dark eyes. In all the pomp of her stage attire,—in all the flush of excitement before the intoxicating lamps,—never had Viola looked so lovely.

By the side of the actress, and filling up the threshold,—stood Gionetta, with her arms thrust to the elbow in two huge pockets on either side of her gown.

“But I assure you,” said the nurse, in that sharp, quick, ear-splitting tone in which the old women of the South are more than a match for those of the North,—“but I assure you, my darling, that there is not a finer cavalier in all Naples, nor a more beautiful, than this Inglese; and I am told that all these Inglesi are much richer than they seem. Though they have no trees in their country, poor people! and instead of twenty-four they have only twelve hours to the day, yet I hear that they shoe their horses with scudi; and since they cannot (the poor heretics!) turn grapes into wine, for they have no grapes, they turn gold into physic, and take a glass or two of pistoles whenever they are troubled with the colic. But you don’t hear me, little pupil of my eyes,—you don’t hear me!”

“And these things are whispered of Zanoni!” said Viola, half to herself, and unheeding Gionetta’s eulogies on Glyndon and the English.

“Blessed Maria! do not talk of this terrible Zanoni. You may be sure that his beautiful face, like his yet more beautiful pistoles, is only witchcraft. I look at the money he gave me the other night, every quarter of an hour, to see whether it has not turned into pebbles.”

“Do you then really believe,” said Viola, with timid earnestness, “that sorcery still exists?”

“Believe! Do I believe in the blessed San Gennaro? How do you think he cured old Filippo the fisherman, when the doctor gave him up? How do you think he has managed himself to live at least these three hundred years? How do you think he fascinates every one to his bidding with a look, as the vampires do?”

“Ah, is this only witchcraft? It is like it,—it must be!” murmured Viola, turning very pale. Gionetta herself was scarcely more superstitious than the daughter of the musician. And her very innocence, chilled at the strangeness of virgin passion, might well ascribe to magic what hearts more experienced would have resolved to love.

“And then, why has this great Prince di – been so terrified by him? Why has he ceased to persecute us? Why has he been so quiet and still? Is there no sorcery in all that?”

“Think you, then,” said Viola, with sweet inconsistency, “that I owe that happiness and safety to his protection? Oh, let me so believe! Be silent, Gionetta! Why have I only thee and my own terrors to consult? O beautiful sun!” and the girl pressed her hand to her heart with wild energy; “thou lightest every spot but this. Go, Gionetta! leave me alone,—leave me!”

“And indeed it is time I should leave you; for the polenta will be spoiled, and you have eat nothing all day. If you don’t eat you will lose your beauty, my darling, and then nobody will care for you. Nobody cares for us when we grow ugly,—I know that; and then you must, like old Gionetta, get some Viola of your own to spoil. I’ll go and see to the polenta.”

“Since I have known this man,” said the girl, half aloud,—“since his dark eyes have haunted me, I am no longer the same. I long to escape from myself,—to glide with the sunbeam over the hill-tops; to become something that is not of earth. Phantoms float before me at night; and a fluttering, like the wing of a bird, within my heart, seems as if the spirit were terrified, and would break its cage.”

While murmuring these incoherent rhapsodies, a step that she did not hear approached the actress, and a light hand touched her arm.

“Viola!—bellissima!—Viola!”

She turned, and saw Glyndon. The sight of his fair young face calmed her at once. His presence gave her pleasure.

“Viola,” said the Englishman, taking her hand, and drawing her again to the bench from which she had risen, as he seated himself beside her, “you shall hear me speak! You must know already that I love thee! It has not been pity or admiration alone that has led me ever and ever to thy dear side; reasons there may have been why I have not spoken, save by my eyes, before; but this day—I know not how it is—I feel a more sustained and settled courage to address thee, and learn the happiest or the worst. I have rivals, I know,—rivals who are more powerful than the poor artist; are they also more favoured?”

Viola blushed faintly; but her countenance was grave and distressed. Looking down, and marking some hieroglyphical figures in the dust with the point of her slipper, she said, with some hesitation, and a vain attempt to be gay, “Signor, whoever wastes his thoughts on an actress must submit to have rivals. It is our unhappy destiny not to be sacred even to ourselves.”

“But you do not love this destiny, glittering though it seem; your heart is not in the vocation which your gifts adorn.”

“Ah, no!” said the actress, her eyes filling with tears. “Once I loved to be the priestess of song and music; now I feel only that it is a miserable lot to be slave to a multitude.”

 

“Fly, then, with me,” said the artist, passionately; “quit forever the calling that divides that heart I would have all my own. Share my fate now and forever,—my pride, my delight, my ideal! Thou shalt inspire my canvas and my song; thy beauty shall be made at once holy and renowned. In the galleries of princes, crowds shall gather round the effigy of a Venus or a Saint, and a whisper shall break forth, ‘It is Viola Pisani!’ Ah! Viola, I adore thee; tell me that I do not worship in vain.”

“Thou art good and fair,” said Viola, gazing on her lover, as he pressed nearer to her, and clasped her hand in his; “but what should I give thee in return?”

“Love, love,—only love!”

“A sister’s love?”

“Ah, speak not with such cruel coldness!”

“It is all I have for thee. Listen to me, signor: when I look on your face, when I hear your voice, a certain serene and tranquil calm creeps over and lulls thoughts,—oh, how feverish, how wild! When thou art gone, the day seems a shade more dark; but the shadow soon flies. I miss thee not; I think not of thee: no, I love thee not; and I will give myself only where I love.”

“But I would teach thee to love me; fear it not. Nay, such love as thou describest, in our tranquil climates, is the love of innocence and youth.”

“Of innocence!” said Viola. “Is it so? Perhaps—” She paused, and added, with an effort, “Foreigner! and wouldst thou wed the orphan? Ah, THOU at least art generous! It is not the innocence thou wouldst destroy!”

Glyndon drew back, conscience-stricken.

“No, it may not be!” she said, rising, but not conscious of the thoughts, half of shame, half suspicion, that passed through the mind of her lover. “Leave me, and forget me. You do not understand, you could not comprehend, the nature of her whom you think to love. From my childhood upward, I have felt as if I were marked out for some strange and preternatural doom; as if I were singled from my kind. This feeling (and, oh! at times it is one of delirious and vague delight, at others of the darkest gloom) deepens within me day by day. It is like the shadow of twilight, spreading slowly and solemnly around. My hour approaches: a little while, and it will be night!”

As she spoke, Glyndon listened with visible emotion and perturbation. “Viola!” he exclaimed, as she ceased, “your words more than ever enchain me to you. As you feel, I feel. I, too, have been ever haunted with a chill and unearthly foreboding. Amidst the crowds of men I have felt alone. In all my pleasures, my toils, my pursuits, a warning voice has murmured in my ear, ‘Time has a dark mystery in store for thy manhood.’ When you spoke, it was as the voice of my own soul.”

Viola gazed upon him in wonder and fear. Her countenance was as white as marble; and those features, so divine in their rare symmetry, might have served the Greek with a study for the Pythoness, when, from the mystic cavern and the bubbling spring, she first hears the voice of the inspiring god. Gradually the rigour and tension of that wonderful face relaxed, the colour returned, the pulse beat: the heart animated the frame.

“Tell me,” she said, turning partially aside,—“tell me, have you seen—do you know—a stranger in this city,—one of whom wild stories are afloat?”

“You speak of Zanoni? I have seen him: I know him,—and you? Ah, he, too, would be my rival!—he, too, would bear thee from me!”

“You err,” said Viola, hastily, and with a deep sigh; “he pleads for you: he informed me of your love; he besought me not—not to reject it.”

“Strange being! incomprehensible enigma! Why did you name him?”

“Why! ah, I would have asked whether, when you first saw him, the foreboding, the instinct, of which you spoke, came on you more fearfully, more intelligibly than before; whether you felt at once repelled from him, yet attracted towards him; whether you felt,” and the actress spoke with hurried animation, “that with HIM was connected the secret of your life?”

“All this I felt,” answered Glyndon, in a trembling voice, “the first time I was in his presence. Though all around me was gay,—music, amidst lamp-lit trees, light converse near, and heaven without a cloud above,—my knees knocked together, my hair bristled, and my blood curdled like ice. Since then he has divided my thoughts with thee.”

“No more, no more!” said Viola, in a stifled tone; “there must be the hand of fate in this. I can speak to you no more now. Farewell!” She sprung past him into the house, and closed the door. Glyndon did not follow her, nor, strange as it may seem, was he so inclined. The thought and recollection of that moonlit hour in the gardens, of the strange address of Zanoni, froze up all human passion. Viola herself, if not forgotten, shrunk back like a shadow into the recesses of his breast. He shivered as he stepped into the sunlight, and musingly retraced his steps into the more populous parts of that liveliest of Italian cities.