Cytaty z książki «Принцесса Греза»

Но счастлив тот, кто чуждый брег покинет,

Пока еще он полон новизны;

Кто не допьет до пресыщенья кубок

И не увидит, как цветок увял.

Да! Потому мои объятья сладки,

Что я тебе не больше, чем сестра;

Что ты еще не разгадал загадки!

Твою любовь не может омрачить

Действительность с тоскливой серой прозой;

Я для тебя останусь только грезой

В ней то веселия порывы,

То нега странной тишины;

При ней все женщины ревнивы

И все мужчины неверны.

Она смеется - вянут розы,

Поет - смолкают соловьи.

Когда она роняет слезы,

Ручья завидуют струи.

Кто не желал подобной страшной власти ?

И женщина какая, хоть отчасти

Достойная названья своего,

Об этом не мечтала хоть украдкой ?

О, как должно быть невозможно сладко

Ласкать, любить и утешать того,

Кто из-за нас без капли замедленья

Пошёл на стыд и ужас преступленья

И честь свою игрушкою нам дал !

О женщины ! Скажите, кто из вас

Хоть на одно мгновенье не мечтал

Быть грешницей с коварными устами,

Способной взмахом медленным ресниц

Перед собой во прах повергнуть ниц

Всю добродетель, доблесть идеала...

Нет, не Далила, но хотя б Омфала ?..

Одним лишь золотистым волоском

К себе героя притянуть тайком !

Пойми...какая страшная отрада

Держать в своих объятиях Пилада,

Когда он знает, что Орест зовёт,

Что умирает он, и не идёт!..

Я говорю, о мой Бертран любимый,

Что все, кому здесь счастие дано,

Все чувствуют с тоской неуловимой,

Что позади - раскрытое окно!

Оттуда веет холодом порою,

И в их душе... там, где-то в глубине,

Все говорит о роковом окне.

Но все к нему боятся обернуться,

Взглянув в него, боятся увидать

Или корабль неумолимый долга,

Что требует, зовет к себе сурово,

Иль черный парус поздних угрызений.

Так, зарываясь в мягкие подушки,

Они сберечь надеются то счастье,

Которое разрушит первый взгляд

На это беспощадное окно.

Ах, этот странный, властный аромат

В цветке таком воздушном и непрочном!..

О лилии! О чем они молчат?

Таинственность их кажется порочной.

В час страшных бурь, ничем не отразимых, На корабле нужней поэт, чем кормчий.

М е л и с и н д а.

Да, милый мой, но многим суждено

Ее вблизи увидеть слишком рано

И слишком долго, слишком близко знать!

Но счастлив тот, кто чуждый брег покинет,

Пока еще он полон новизны;

Кто не допьет до пресыщенья кубок

И не увидит, как цветок увял.

...все, кому здесь счастие дано,

Все чувствуют с тоской неуловимой,

Что позади - раскрытое окно !

Оттуда веет холодом порою,

И в их душе...там, где-то в глубине,

Всё говорит о роковом окне.

Но все к нему боятся обернуться.

Взглянув в него, боятся увидать

Или корабль неумолимый долга,

Что требует, зовёт к себе сурово,

Иль чёрный парус поздних угрызений.

- Но я глаза вам открываю !

- Вот как ? А если мы нарочно их закрыли ?

Теперь ты мне дороже бесконечно

За всё то зло, что совершила я.

Ograniczenie wiekowe:
12+
Data wydania na Litres:
21 marca 2014
Objętość:
70 str. 1 ilustracja
ISBN:
978-5-4467-0448-4
Właściciel praw:
ФТМ
Format pobierania:
Tekst, format audio dostępny
Średnia ocena 4,7 na podstawie 18 ocen
Tekst, format audio dostępny
Średnia ocena 4,5 na podstawie 23 ocen
Tekst
Średnia ocena 4,7 na podstawie 10 ocen
Tekst PDF
Średnia ocena 4,6 na podstawie 22 ocen
Tekst, format audio dostępny
Średnia ocena 5 na podstawie 1 ocen
Tekst
Średnia ocena 4,9 na podstawie 114 ocen
Tekst
Średnia ocena 4,7 na podstawie 15 ocen
Tekst PDF
Średnia ocena 5 na podstawie 3 ocen
Tekst
Średnia ocena 0 na podstawie 0 ocen