Cytaty z książki «Похищенное письмо»
Существует салонная игра, в которую играют с помощью географической карты. Один играющий предлагает другому найти задуманное слово — название города, реки, государства или империи — среди массы надписей, которыми пестрит карта. Новичок обычно пытается перехитрить своего противника, задумывая название, напечатанное наиболее мелким шрифтом, но опытный игрок выбирает слова, простирающиеся через всю карту и напечатанные самыми крупными буквами. Такие названия, как и чересчур большие вывески, ускользают от внимания из-за того, что они слишком уж очевидны. Эта физическая особенность нашего зрения представляет собой полную аналогию мыслительной тупости, с какой интеллект обходит те соображения, которые слишком уж навязчиво самоочевидны.
- Быть может, именно простота случившегося и сбивает вас с толку, - сказал мой друг.
- Ну, какой вздор вы изволите говорить! - ответил префект, смеясь от души.
- Быть может, тайна чуть-чуть слишком прозрачна, - сказал Дюпен.
- Бог мой! Что за идея!
- Чуть-чуть слишком очевидна.
- Ха-ха-ха! Ха-ха-ха! Хо-хо-хо! - загремел наш гость, которого эти слова чрезвычайно позабавили.
«…Un dessein si funeste S'il n'est digne d'Atree, est digne de Thyeste» 13