Czytaj książkę: «Овальный портрет»

Czcionka:

«Egli и vivo e parlerebbe se non osservasse la regola del silenzio»1.

(Надпись на итальянской картине св. Бруно)

Лихорадка моя была сильна и упорна. Я перепробовал все средства, какие только можно было достать в дикой области Апеннин, и все без успеха. Мой слуга и единственный помощник, с которым мы очутились в уединенном замке, был слишком нервен и неловок, чтобы пустить мне кровь, да я и без того немало потерял ее в схватке с бандитами. За помощью я его также не мог послать. Наконец я вспомнил о небольшом запасе опиума, который хранился у меня вместе с табаком: в Константинополе я привык курить табак с этим зельем. Педро подал мне ящик. Я отыскал в нем опиум. Но тут возникло затруднение: я не знал, сколько его полагается брать на один прием. При курении количество опиума не имело значения. Обычно я смешивал пополам опиум с табаком, набивал трубку и выкуривал ее, не испытывая иной раз никакого особенного действия. Случалось, что, выкурив две трети, я замечал признаки умственного расстройства, которые заставляли меня бросить трубку. Во всяком случае, действие опиума проявлялось так постепенно, что не представляло серьезной опасности. Теперь случай был совсем другой. Я никогда еще не принимал опиума внутрь. Мне случалось прибегать к лаудануму и морфию, и относительно этих средств я бы не стал колебаться. Но с употреблением опиума я вовсе не был знаком. Педро знал об этом не больше моего, так что приходилось действовать наудачу. Впрочем, я не долго колебался, решившись принимать его постепенно. На первый раз, думал я, приму совсем мало. Если это не подействует, буду увеличивать дозу до тех пор, пока не спадет лихорадка или не явится благодетельный сон, который так был мне нужен, но уже неделю бежал от моих смятенных чувств. Без сомнения, состояние, в котором я находился, – а я был уже в преддверии бреда, – помешало мне уразуметь нелепость моего намерения устанавливать большие и малые дозы, не имея никакого масштаба для сравнения. Мне и в голову не приходило, что доза чистого опиума, которая кажется мне ничтожной, на самом деле может быть огромной. Напротив, я хорошо помню, что с полной уверенностью определил количество, необходимое для первого приема, сравнивая его с целым куском опиума, находившимся в моем распоряжении. Порция, которую я проглотил без всяких опасений, представляла очень малую часть всего куска, находившегося в моих руках.

1.Он жив и заговорил бы, если бы не соблюдал обета молчания (итал.).
Ograniczenie wiekowe:
16+
Data wydania na Litres:
26 lutego 2013
Data napisania:
1845
Objętość:
6 str. 1 ilustracja
Właściciel praw:
Public Domain
Format pobierania:
Tekst, format audio dostępny
Średnia ocena 4,4 na podstawie 403 ocen
Tekst, format audio dostępny
Średnia ocena 4,5 na podstawie 363 ocen
Tekst, format audio dostępny
Średnia ocena 4,1 na podstawie 144 ocen
Tekst, format audio dostępny
Średnia ocena 4,4 na podstawie 1709 ocen
Tekst, format audio dostępny
Średnia ocena 4,4 na podstawie 394 ocen
Tekst, format audio dostępny
Średnia ocena 4,2 na podstawie 590 ocen
Tekst, format audio dostępny
Średnia ocena 4,7 na podstawie 642 ocen
Tekst
Średnia ocena 4,1 na podstawie 706 ocen
Tekst, format audio dostępny
Średnia ocena 4,4 na podstawie 165 ocen
Tekst, format audio dostępny
Średnia ocena 4,2 na podstawie 74 ocen
Tekst
Średnia ocena 5 na podstawie 2 ocen
Tekst
Średnia ocena 5 na podstawie 1 ocen
Tekst
Średnia ocena 5 na podstawie 1 ocen
Tekst, format audio dostępny
Średnia ocena 4 na podstawie 3 ocen
Audio
Średnia ocena 5 na podstawie 3 ocen
Audio
Średnia ocena 0 na podstawie 0 ocen
Tekst PDF
Średnia ocena 5 na podstawie 2 ocen
Tekst, format audio dostępny
Średnia ocena 5 na podstawie 2 ocen