Художественные средства. Изобразительно-выразительные средства языка и стилистические фигуры речи

PDF
Oznacz jako przeczytane
Jak czytać książkę po zakupie
  • Czytaj tylko na LitRes "Czytaj!"
Opis książki

Словарь впервые систематизирует изобразительно-выразительные средства языка и стилистические фигуры речи на материале, ранее в таком качестве не используемом. Кроме того, имеющиеся словари литературоведческих терминов, представляющие важнейшие термины и понятия теории и истории литературы, слишком обще отражают столь многогранную тему. Ценность данного словаря заключается в его исключительной новизне (подобного в практике лексикографии не было); сочетании академического подхода и доступности изложения; привлечении материалов классиков отечественного языкознания и литературоведения, чье наследие ныне мало востребовано; широком охвате иллюстративного материала в виде примеров из литературы, ранее не приводимых; наличии Указателя личных имен (по сути, словаря в словаре); а также уникальном рассказе о языке художественной литературы, его специфике, отличии от других стилей; о том, как и при каких условиях обычная речь превращается в художественное слово.

Для специалистов, филологов, учителей, преподавателей вузов, так и широкого круга читателей, интересующихся данной темой.

Szczegółowe informacje
Ograniczenie wiekowe:
0+
Data dodania do LitRes:
08 września 2015
Data powstania:
2015
Rozmiar:
676 str.
ISBN:
978-5-9765-2122-3
Całkowity rozmiar:
3 MB
Całkowity liczba stron:
676
Rozmiar stron:
140 x 205 мм
Prawa autorskie:
ФЛИНТА
"Художественные средства. Изобразительно-выразительные средства языка и стилистические фигуры речи" — przeczytaj darmowy fragment online. Zamieszczaj komentarze, recenzje i głosuj na swoje ulubione.

Osoby, które czytają tę książkę, przeczytały również

Отзывы 1

Сначала популярные
Саша Черных

1. Плюсы:


+ Подробнейшее обозрение тематики;

+ Научно-популярный стиль, понятный любому читателю;

+ Множество примеров.




2. Минус:


2 балла в оценке этой в целом замечательной книги снял за применение националистической лингвистики (термин У. Эко), а точнее этимологии. Это когда толкование происхождения термина у авторов расходится с общепринятым в науке мнением в сторону национальной/этнической принадлежности авторов.



2.1. Пример 1

 Спойлер


Страница 80:


> Вместе с тем, внимательно присмотревшись ко многим из них, мы обнаруживаем одну особенность, которая за внешней (нерусской) оболочкой вдруг открывает славянское зерно, и эту особенность уже можно назвать закономерностью. Получается, что древнейшие славянские корни в незапамятные времена перекочевали в другие языки (в те же латинский и греческий), были заимствованы ими, усвоены, оформлены в соответствии со своими законами и грамматическими нормами, на свой лад, а потом вернулись в русский язык в виде новых и якобы иностранных слов. Так произошло, например, со словом реклама, которое во всех словарях указано как латинское, а между тем произошло оно от названия древней русской буквы – рцы.


Авторы признают, что слово «во всех словарях указано как латинское», но при этом выдвигают как факт другую версию.



2.2. Пример 2


Страница 246:


> Обратим внимание, что слово поэзия происходит от древнего славянского слова пение от глагола петь (древнерусская форма п ѣ ти); поэзия – буквально – то, что поют.


Смотрим этимологические словари русского языка → нигде данная версия не подтверждается – .


Спасибо.

Оставьте отзыв