Cytaty z książki «Введение в когнитивное терминоведение. Учебное пособие»
Говоря о том, что язык является центром всей когнитивной деятельности, следует учитывать, что существуют вербальные и невербальные формы мышления, вербальные и невербальные способы общения и передачи информации. Это значит, что изучать языковые структуры следует в соотнесении их с другими когнитивными составляющими: восприятием, мышлением, памятью, воображением и т. д.
Таким образом, под влиянием когнитивной лингвистики цели терминоведческих исследований переместились с изучения специфических свойств термина как языковой единицы на его внутреннюю (семиотическую) природу, обусловленную связью с профессиональным познанием, коммуникацией и профессиональной деятельностью, на проблему представления знаний в терминологических и других специальных единицах.
С позиций когнитивной лингвистики номинация – это не только процессы означивания мира, но и процессы познания, конструирования мира, его оценки и интерпретации. При этом утверждается, что способность создавать вариативные способы описания одного и того же является неотъемлемым свойством языка, выходящим за рамки простой синонимии.
Назовите четыре основных принципа, определяющих развитие современной лингвистики и терминоведения.
Впервые на ориентирующую функцию термина однозначно указал Д.С. Лотте, основатель отечественной терминологической школы. При оценке терминов он обращался к категории соответствия, в основе которой лежит соответствие буквального значения термина его действительному значению1. Ученый усматривал три проявления этого соотношения: «правильно ориентирующие термины» – в которых буквальное значение создает правильное представление о понятии; «нейтральные термины» – такие, в которых не распознается буквальное значение (в основном это иноязычные слова); и «ложно (неправильно) ориентирующие термины», в которых буквальное значение противоречит действительному и способствует неправильному представлению о понятии. Позднее в том же ключе размышлял академик A.M. Терпигорев в статье «Об упорядочении технической терминологии»: термин является правильным, когда его буквальное значение соответствует терминологическому2. В «Руководстве по разработке и упорядочению научно-технической терминологии», составленном под редакцией A.M. Терпигорева, прямо говорится, что «термин должен по возможности указывать на связь между понятиями или помогать определить место выражаемого им понятия среди прочих понятий»3. «Пространственное» моделирование конститутивной функции термина (как ориентира для движения мысли) поддерживается ходом рассуждений Б.Н. Головина, который писал, что «терминология образует достаточно автономную знаковую систему внутри системы языка и осуществляет специфические функции механизма общения, обслуживающего и обеспечивающего движение научной и технической мысли (выделено нами. – Е.Г.)»4. Любое движение, как известно, осуществляется в определенном пространстве и устанавливается через пространственные категории. Эту же мысль со всей определенностью высказал Г.О. Винокур: «правильное название становится условием правильного мышления»5.
Кубрякова, «когнитивная наука – при всей раздробленности ее школ – представила миру некую единую научно-теоретическую программу исследований человеческого разума и человеческих возможностей и вовлекла в это исследование представителей разных наук и целые научные сообщества»1.