Cytaty z książki «Люди в красном (сборник)»

Значит, у корабля должны быть повреждения. Пусть. Но это не значит, что всякий раз какого-нибудь беднягу должно засасывать в космос! Думаю, после первого десятка таких случаев Вселенский союз уж точно придумал бы что-нибудь против космической дефенестрации.

– Нельзя терять ни минуты! – объявил вдруг Керенский с неожиданным пафосом, и Даль понял: его обуял Сюжет.

– Но… – начал было Полсон и осекся. – Ник, это же бессмысленно! Чертов бред!

– Бессмысленно, – согласился Вайнштайн. – Но в том-то и дело. Событие не обязано быть осмысленным. Оно просто должно произойти. – И добавил, обращаясь к Далю: – Вы злоупотребляете убогостью моего мира!

Господи боже мой! Ну вы и народ! Ничего лучшего со мной в жизни не происходило, я говорил с человеком, который по-настоящему меня понимает – по-настоящему, можете представить? А вы все думаете, будто я занимался каким-то трансвременным инцестуозным онанизмом. Спасибо огромное за то, что нагадили на самое лучшее и светлое в моей жизни!

– Я пойду! – вызвался Финн.

– Нет, – возразил капитан, предостерегающе подняв руку. – Мы уже потеряли сегодня члена команды. Я не хочу рисковать еще одним.

«А, то есть лучше рискнуть капитаном?» – подумал Даль, но смолчал.

– Почему бы просто не рассказать? – предложил Даль. – Совсем не обязательно устраивать презентацию со слайд-шоу.

– Обязательно надо показать! – возразил Дженкинс. – На словах все покажется чистым безумием. А с графиками и картинками выходит… не таким чистым.

– Энди, теперь вы знаете, что происходит и почему. И знаете, что делать, когда нам с Беном приспичит выпить кофе.

– Прятаться, – определил Даль.

– Мы стараемся не употреблять слово «прятаться», – сказал Кассавэй. – Мы исполняем альтернативные задания.

– Но только не на складе, – предупредила Мбеке, – это наше альтернативное рабочее место.

– Тогда я буду альтернативно работать прямо под своим столом, – решил Даль.

– Вот это я понимаю боевой настрой! – восхитилась Мбеке.

Даль напрягся, старясь, чтобы не дрогнул ни единый лицевой мускул. К’рооль попытался произнести на третьем диалекте приветствие правой секты: «Я предлагаю вам хлеб жизни». Но построил фразу и поставил ударения так, что фраза прозвучала как призыв насиловать кексики совместно.

Niedostępne w sprzedaży
Ograniczenie wiekowe:
16+
Data wydania na Litres:
28 października 2014
Data tłumaczenia:
2014
Data napisania:
2012
Objętość:
350 str. 1 ilustracja
ISBN:
978-5-389-09033-0
Właściciel praw:
Азбука-Аттикус
Format pobierania:
Tekst, format audio dostępny
Średnia ocena 4,4 na podstawie 184 ocen
Tekst
Średnia ocena 4,6 na podstawie 62 ocen
Tekst, format audio dostępny
Średnia ocena 3,7 na podstawie 68 ocen
Tekst, format audio dostępny
Średnia ocena 4,3 na podstawie 27 ocen
Tekst, format audio dostępny
Średnia ocena 4,5 na podstawie 41 ocen
Tekst, format audio dostępny
Średnia ocena 3,7 na podstawie 18 ocen
Tekst
Średnia ocena 4,5 na podstawie 31 ocen
Tekst, format audio dostępny
Średnia ocena 4 na podstawie 27 ocen
Tekst, format audio dostępny
Średnia ocena 4,7 na podstawie 87 ocen
Tekst
Średnia ocena 4,5 na podstawie 13 ocen
Audio
Średnia ocena 4,7 na podstawie 149 ocen
Tekst, format audio dostępny
Średnia ocena 4,7 na podstawie 209 ocen
Tekst, format audio dostępny
Średnia ocena 4,7 na podstawie 217 ocen
Audio
Średnia ocena 4,6 na podstawie 134 ocen
Audio
Średnia ocena 4,5 na podstawie 340 ocen
Tekst, format audio dostępny
Średnia ocena 4,5 na podstawie 461 ocen
Tekst
Średnia ocena 4,3 na podstawie 88 ocen