Cytat z książki "Собрание сочинений. Собственник"
Один критик, просматривавший недавно его работы, высказал следующие мысли: – Акварели у вас очень неплохие: нужный тон, хорошие краски, в некоторых есть бесспорное чувство природы. Но понимаете ли, в чем дело: уж очень вы разбрасываетесь, вряд ли на ваши работы обратят внимание. Вот если вы возьмете какой-нибудь определенный сюжет, ну, скажем, «Лондон ночью» или «Хрустальный дворец весной», и сделаете целую серию рисунков, тогда каждому станет ясно, с чем он имеет дело. Я считаю, что об этом никогда нелишне поговорить. Все те, кто сделал себе имя в искусстве, например Крам Стоун или Блидер, только потому и добились славы, что избегали всего неожиданного, ограничивались определенной темой и раскладывали свою работу по определенным полочкам так, чтобы публика сразу же знала, где что искать. И это вполне разумно, потому что ни один коллекционер не захочет, чтобы его гости водили носом по картине и выискивали подпись художника; ему хочется, чтобы люди с первого же взгляда говорили: «Прекрасный Форсайт». А для вас тем более важно выбрать какой-нибудь определенный сюжет, за который зритель сразу же сможет ухватиться, потому что ваш стиль не отличается особенной индивидуальностью. Остановившись возле пианино, на котором стояла ваза с сухими розовыми лепестками – единственное, что давал сад, – молодой Джолион слушал с легкой улыбкой. Повернувшись к жене, сердито смотревшей на критика, он сказал: – Вот видишь, дорогая? – Нет, – ответила она отрывистым голосом, в котором все еще слышался иностранный акцент, – в твоих работах есть индивидуальность.
4,19 zł
Gatunki i tagi
Ograniczenie wiekowe:
0+Data wydania na Litres:
31 grudnia 2017Data tłumaczenia:
1946Data napisania:
1906Objętość:
441 str. 2 ilustracjeISBN:
978-5-486-02616-4, 978-5-486-02604-1Tłumacz:
Przedmowa:
Д. Г. Жантиева
Właściciel praw:
АлисторусPierwsza książka w serii "Сага о Форсайтах"