Cytaty z książki «Биг-Сур»

И насколько я понял, мир слишком стар, чтобы мы могли говорить о нем своими новыми словами.

Ласковыми весенними ночами я буду стоять во дворе под звездами — Из всего в конце концов получится что-нибудь хорошее — И все будет золотым и вечным, вот так — Ни слова больше.

Любовь к миру всегда наполняет меня какой-то гордостью. Ненавидеть гораздо проще.

И я представляю себе, что Бог в данный момент занимается тем же, крутит себе свое кино, которое и есть мы

Любовь к миру всегда наполняет меня какой-то гордостью - Ненавидеть гораздо проще - Но я льщу себе, а сам лечу сломя голову в ненависть, самую дурацкую ненависть за всю мою жизнь.

- Долгими ночами размышляешь о пользе проволочных мочалок, этих рыжих медных вещиц, продающихся в супермаркете по десять центов и бесконечно более интересных для меня чем глупый, бессмысленный роман "Степной волк", который я с недоумением прочел в своей хижине. Старый пердун рассуждает о современном "конформизме" и воображает себя невероятным Ницше, несчастный эпигон Достоевского, опоздавший на 50 лет ( у него видите ли "персональный ад" потому что ему не нравится то что нравится другим людям!)

"В таких местах лучше бывать одному, правда? А когда толпа, как будто что-то оскверняется, то есть дело не в нас и не в ком-то лично... но в этих деревьях такая печальная прелесть, что их как будто можно оскорбить криком или даже просто разговором"

Я мог бы быть симпатичным подтянутым молодым президентом в костюме, в старомодном кресле-качалке, однако вместо этого стою Призраком Оперы, держась за занавеску, среди мертвых рыб и развалившихся кресел

"..все и так достаточно плохо без погружения в воображаемые умозаключения.."

"Долгими ночами размышляешь о пользе проволочных мочалок, этих рыжих медных вещиц продающихся в супермаркете по 10 центов и бесконечно более интересных для меня чем глупый, бессмысленный роман "Степной волк" который я с недоумением прочел в своей хижине, старый пердун рассуждает о современном "конформизме" и воображает себя невероятным Ницше, несчастный эпигон Достоевского, опоздавший на 50 лет (у него видите ли "персональный ад" потому что ему не нравится то что нравится другим людям!) - Лучше любоваться в полдень оранжево-черной принстонской расцветкой бабочкиных крыльев - А лучше всего выйти ночью на берег послушать море."

Niedostępne w sprzedaży
Ograniczenie wiekowe:
18+
Data wydania na Litres:
07 marca 2017
Data tłumaczenia:
2011
Data napisania:
1962
Objętość:
200 str. 1 ilustracja
ISBN:
978-5-389-12934-4
Właściciel praw:
Азбука-Аттикус
Format pobierania:
Audio
Средний рейтинг 4,6 на основе 22 оценок
Audio
Средний рейтинг 5 на основе 3 оценок
Audio
Средний рейтинг 4,7 на основе 210 оценок
Audio
Средний рейтинг 4,1 на основе 320 оценок
Audio
Средний рейтинг 4,4 на основе 13 оценок
Audio
Средний рейтинг 5 на основе 2 оценок
Audio
Средний рейтинг 4,7 на основе 79 оценок
Audio
Средний рейтинг 4,8 на основе 195 оценок
Audio
Средний рейтинг 4,5 на основе 90 оценок
Tekst, format audio dostępny
Средний рейтинг 4,3 на основе 170 оценок
Tekst
Средний рейтинг 3,8 на основе 5 оценок
Tekst
Средний рейтинг 4 на основе 1 оценок
Tekst
Средний рейтинг 4,3 на основе 3 оценок
Tekst
Средний рейтинг 5 на основе 2 оценок
Tekst
Средний рейтинг 3,8 на основе 6 оценок
Tekst, format audio dostępny
Средний рейтинг 4,2 на основе 27 оценок
Tekst
Средний рейтинг 3,4 на основе 14 оценок
Tekst
Средний рейтинг 4,1 на основе 184 оценок