Cytat z książki "Кошачьи хлопоты (сборник)"
Уж в этом году, сказал он, урожая он обязательно добьется, а потому (в Долине мы были особенно подвержены заморозкам) принялся укутывать рано цветущие груши. Начал он со старых тюлевых занавесок, памяти о моей бабушке, которые отдала нам тетя Луиза. Войдя во вкус борьбы с заморозками, он, когда занавесок не хватило, пустил в ход дерюжные мешки, которые покупал десятками. Чарльз принадлежит к артистическим натурам, и внешность его не слишком заботила, а потому весной посетители Долины (да и те старожилы, которые давно не проходили мимо) буквально вздрагивали при виде нашего плодового сада — эдакий монастырский двор, полный монахов десятифутового роста в белых и зловеще-бурых одеяниях с капюшонами.
Niedostępne w sprzedaży
Gatunki i tagi
Ograniczenie wiekowe:
12+Data wydania na Litres:
19 lutego 2014Data tłumaczenia:
2012Data napisania:
1972Objętość:
280 str. 1 ilustracjaISBN:
978-5-17-077851-5Tłumacz:
Właściciel praw:
Издательство АСТ