Czytaj książkę: «Плавник. Непутевая повесть»

Czcionka:

Корректор Мария Устюжанина

В оформлении обложки использована фотография по лицензии Shutterstock

Фотограф Артем Фирсов

© Дмитрий Агафонов, 2022

© Артем Фирсов, фотографии, 2022

ISBN 978-5-0055-2639-7

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

– На год?! – воскликнула Пенни.

Мы отмечали наш второй День святого Валентина, и я понимал, что выбрал не самый подходящий момент для своей новости. Особенно когда пару недель назад я предложил жить вместе. Особенно когда твоя девушка из строгой католической семьи. Особенно когда она, наконец получив дозволение родителей, дала свое согласие на переезд ко мне. Особенно когда это было преподнесено в качестве подарка на День всех влюбленных. Особенно если учесть, что она произнесла эти слова только что. Но другого момента для новости не было.

А теперь представьте себе падающую комету. Вот она входит в атмосферу, воспламеняется и наконец врезается в Землю. Такой кометой взорвали вечер мои слова о том, что я отправляюсь на годик в Финляндию. Дымящийся кратер разделил наш столик на две неравные части: в меньшей сжался я, а большую заполнило ее негодование. Пламя на свечах дрогнуло и зачадило. Это догорали остатки романтического настроения и, возможно, веры в меня.

– Но почему в Финляндию? Это же какой-то абсурд!

Она, безусловно, права, звучит нелепо. Звучит, черт возьми, как самый трусливый back down1 по отношению к ее переезду ко мне. Ведь я работаю в небольшой фирме по производству досок для серфинга. Теперь я четко осознал, как прозвучали мои слова. Почему я все детство провел на доске, вместо того чтобы изобрести машину времени для таких вот случаев? Захотелось постучать головой об столик, но ее недавний возглас и так обернул головы других посетителей в нашу сторону.

Под тисками жесткого воротника рубашки выступили капли пота, и шею начало неприятно саднить. Я ослабил удавку – подарок Пенни на последнее Рождество. Она хотела, чтобы я иногда выглядел не как пляжный бездельник. Например, сегодня. Поэтому на мне костюм-одиночка, вынужденный без смен и напарника нести свою вахту, белая рубашка с коротким рукавом и синий галстук с желтым смайликом (она не хотела совсем уж загонять меня в рамки). Я представил, как было бы хорошо скинуть с себя это все и окунуться в океан. В нынешнем феврале он необычайно ласковый. Или даже рухнуть в неглиже в сугробы далекой Лапландии. Мысль о снеге отрезвила меня и вернула к реальности.

– Помнишь, я рассказывал тебе, что время от времени наши доски заказывают в Финляндию?

– Помню.

– Так вот, Джейсон заморочился и при очередном заказе начал расспрашивать, откуда про нас узнали. Оказалось, все это результат сарафанного радио, все идет от самого первого заказа.

– Но зачем им доски в принципе?

– Тут самое интересное начинается! – Я с облегчением подумал, что шаг за шагом, мы стали удаляться от эпицентра взрыва, и продолжил: – Так вот, Джейсон разговорил того парня, Вилли или Олли, не помню. Эти финны придумали что-то вроде нового вида спорта. Снежный серфинг. Лумисурфаус или как-то так.

– Майкл, но для этого давно придумали сноуборд, или я ошибаюсь?

– Не, для сноуборда не тот рельеф. В их Лапландии полно заснеженных холмов и просто равнин с небольшим наклоном, буквально снежные пустыни с дюнами, а по-нашему волнами. Вот смотри.

Я достал телефон и показал ей несколько снимков, на которых простирались белоснежные до боли в глазах поля, где-то идеально гладкие, а где-то взбитые снежными гребнями. Выглядело все это словно застывшее море, честное слово.

– Откуда фотографии?

– Так это наш Джейсон на прошлых выходных смотался туда.

Пенни удивленно вскинула темно-рыжую бровь.

– Слушай дальше, тот парень, который сделал последний заказ, дал Джейсону контакт того первого, Олли, все-таки кажется, он у них вроде как главный идейный вдохновитель. Связавшись с Олли, Джейсон получил приглашение к ним туда. И вот этот самый Олли пару лет назад приезжал на Comic-Con и остался потусить, покататься на доске. Он на самом деле почти профи на сноуборде. Брал в прокат одну из наших досок, а вернувшись домой, захотел себе такую же. Доска приехала, а что с ней делать в Балтийском море, он так и не придумал. А потом он гостил в Лапландии, увидел все это, – я кивнул в сторону телефона, – метнулся домой за доской, и понеслась.

Нам принесли заказ – большую сковороду с фахитосом, украшенную свежим перцем, нарезанным и скрученным, или, кто знает, каким еще манипуляциям подвергнутым, ради того, чтобы выглядеть как раскрытые бутоны роз. В качестве валентиновской фишки приборы были на одну персону, именно это и побудило меня пригласить ее сюда. Она, конечно, не знала и не поняла, и потому окликнула официанта. Он подошел, выслушал ее просьбу принести еще приборы, улыбнулся, кивнул и ушел. Я знал, что он не вернется, и тут уже был мой выход: взял вилку, подцепил еду и поднес к ее губам. Пенни смотрела на меня, кажется, размышляя, не сочту ли я ее согласие угоститься за примирение.

– Ну же, Пен.

Она медленно и от того невероятно соблазнительно разомкнула губы, не спрятанные под помадой, лишь подчеркнутые темным карандашом. Безусловно, у нее не было игривых намерений, она не думала об эффекте, но ее сексапильность ей неподконтрольна.

Какое-то время мы ели в тишине. На середине сковороды Пенни произнесла подчеркнуто ровным голосом:

– Дальше.

От того, как было произнесено это простое слово, я снова почувствовал себя гремлином2, впервые оказавшимся взаперти3: ты под водой, а во рту пустыня. Я сделал добрый глоток вина и продолжил менее уверенно:

– Олли мучился первые пару недель: нужно и разбег научиться брать, и с воском поколдовать, плавники убрать, ну, в общем, мороки немало. А потом у него пошло-поехало, а через какое-то время народ его приметил, начал спрашивать, что да как. Нашлись и энтузиасты, загорелись, он их отправил к нам, так и заработало сарафанное радио.

– И зачем им нужен свой собственный телеграфист?

– Финны народ чудной, знаешь ли! Какие только забавы не придумают, чтобы скрасить тоску от того… от того, что они живут в Финляндии, наверно. У них даже соревнования есть, кто дольше в сауне просидит. Победитель обычно мрет.

– Безумие!

– Честное слово, сам видео смотрел.

– Только мне не надо показывать, – поморщилась она и пригубила вино.

– Если ближе к делу, то они и по лумисурфаусу задумали следующей зимой чемпионат провести. А к тому времени надо повысить интерес, и мы решили открыть там магазинчик, сделать товар более доступным и вместе с Олли развивать проект. Вот такие дела.

– И?

– Что «и»? – удивился я, все ведь рассказал, добавить-то и нечего.

– И почему ты?

Ах вот она о чем! Это лип4. Одно неверное движение, неправильное слово – и попадем в замес5. Словно ища ногами лучшие точки опоры на доске, я, осторожно подбирая слова, попытался объясниться.

– Ну у Джейсона двое спиногрызов, как ему на год уезжать? Энди месяц назад женился. Получается, я… – тут мне пришлось взять паузу, чтобы не ляпнуть глупость.

– Самый свободный, – закончила за меня Пенни своим собственным выводом, впрочем, абсолютно верным.

Толком не понимая, что делаю, я снял галстук. Может, показалось, что он полностью на стороне Пенни и придушит меня. Но избавление от этой милой удавки придало мне уверенности.

– Я ведь не отказываюсь от того, чтобы жить вместе. Но я же не уточнял, где именно, Пен! Что нам мешает взять и уехать на год, начать совместную жизнь с такого вот приключения. По мне так это очень здорово!

Я приосанился, будучи уверенным, что моя пламенная речь возымеет парниковый эффект и растопит окруживший нас ледник. Секунды медленно плавились, как и мои внутренности, но теплее за нашим столиком не становилось.

– Майкл, как у тебя все просто, – наконец произнесла Пенни, дав понять, что мой «парниковый эффект» был на самом деле не более чем плевком выхлопной трубы. – Но ты постоянно забываешь о том, что у других жизнь устроена немного сложнее. Как же моя работа, например? Ты же знаешь, как я ею дорожу.

Действительно, я не все учел. Пенни работает в зоопарке Сан-Диего, в «Глубинке»6, и очень привязана к этим своим коалам. На секунду в голове возник весомый аргумент, и я чуть было не сказал вслух: «Уверен, что в Финляндии тоже есть зоопарки», но вовремя осекся. В таком месте, как наш зоопарк, никто не будет ждать отсутствующего целый год сотрудника. Крыть мне было нечем, оставалось немного вариантов продолжения разговора.

– Но я уже обещал парням. Ты говоришь о том, как тебе важна работа. Моя работа мне тоже важна! – вот такую контратаку провернул я неожиданно для самого себя.

Пенни отодвинула бокал. Молча взяла салфетку и промокнула губы. Положила салфетку. В ее действиях сквозила фатальность, отчего у меня очень неприятно закрутило в животе. Я ждал.

– Вот и отлично. Поезжай. – С этими словами моя Пенни, бросив на меня прощальный взгляд, быстро встала из-за стола и, не давая шанса остановить ее, покинула ресторан.

***

Первые дни после размолвки прошли в терзаниях. Одна часть меня хотела немедленно броситься к Пенни и просить прощения. Другая не понимала, за что надо его просить, и настаивала на поездке в Финляндию. Этим утром я вышел на пляж и, прежде чем зайти в воду, стоял по щиколотку в морской пене. Нежданно до меня доплыла одна мысль. Девушки из сложного делают простое и с такой же легкостью из простого – сложное. Значит, отказ от поездки и покаяние, каким бы легким решением это ни казалось, не сработают. Даже если Пенни примет извинения, она увидит в них очередной шаг назад. Сколько раз она говорила мне: «Хватит плыть по течению, хоть иногда греби против него». Значит, нужно ехать. Так я наконец стану мужиком в ее глазах, что ли. Хотя и это не точно.

Решено: еду. Вообще, всякие важные решения мне даются не то чтобы легко. Поэтому, пока решимость не унесло с отливом, я поспешил собираться. Квартирка моя расположена в нескольких кварталах от нашего магазина, тоже недалеко от пляжа. Хоть и небольших размеров, она вмещает все, что нужно мне для жизни. Кроме самой необходимой мебели и техники (диван, лэптоп, телевизор, игровая консоль, холодильник и микроволновка), со мной живут две доски и велосипед. А вот чемодана не было. Впрочем, чему удивляться, я же никуда никогда не ездил. А зачем? Лучший в мире океан у меня видно из окна.

Тут я задумался о том, что мне известно о Финляндии и что туда нужно брать. Там холодно и много снега. Но даже если я переверну дома все вверх дном, то не найду ничего подходящего под эти условия. Пенни наверняка составила бы длинный обстоятельный список вещей, которые надо взять с собой, и дел, которые нужно переделать до отъезда. Я решил опробовать ее метод.

Список дел получился короткий: взять у Джейсона все необходимые контакты и поговорить с Пенни. Признаться, я бы с радостью заменил второе дело чем-то менее тревожным, но в голову ничего не пришло. Все- таки поговорить придется.

Теперь вещи. Я оглядел еще раз квартиру в поисках того, что обязательно нужно взять. Взгляд остановился на досках: ох, как мне будет их не хватать. Тут мне вспомнилось, что Финляндия считается чуть ли не лучшей страной в мире. А значит, все необходимое можно запросто купить на месте. Это избавит меня от необходимости бегать по Сан-Диего в поисках курток, шапок и сократит шансы испарения моей решительности. Я схватил свою пляжную сумку. Она была влажной и в песке. Но ничего, сойдет. Открыв коробку с вещами, взял самые теплые из них: две пары джинсов, одна из которых была с дырками, а вторая классического кроя (подарок Пенни), несколько футболок и даже один джемпер. Чистых трусов нашлось только двое. А что? День стирки только послезавтра. Поэтому я заскочил в ванную и достал из корзины еще двое трусов – будут запасными. Потянулся к шкафчику над раковиной за щеткой и пастой и увидел свое отражение в зеркале. На мне до сих пор гидрик. Тут меня осенило! Он пригодится мне в поездке. Мне повезло принять решение о немедленном отъезде до заплыва, и поэтому гидрик остался сухим. Это точно знак.

Я остался доволен тем, как быстро умею собираться в совершенно чужую мне страну. Но, кажется, что-то забыл. Что-то важное, хоть и бесполезное.

Книгу?

Нет, не то. Но похоже.

Паспорт!

В коробке с дисками и комиксами его не было. Хотя обычно он лежал на самом ее дне.

Паспорт. Паспорт. Паспорт. Где же он?

В коробке с одеждой его не оказалось. На стойке у телевизора не нашелся. Встав в центре комнаты, окинул ее бондовским взглядом. Он почти всегда срабатывает и в этот раз зацепился за гантели, стоящие под окном. Точно! Помнится, с месяц назад я зачем-то взял паспорт и нечаянно опрокинул на него стакан воды. Высушил феном и положил под одну из гантелей выпрямляться. Неужели месяц уже не тягал железо? Безобразие. Но паспорт, однажды полученный ради несостоявшейся поездки и более не пригодившийся, лежал под гантелями. Все равно немного волнистый. Ну и ладно. Сунул его в распухшую от вещей сумку. Нацепил кроссовки и бейсболку. Готов.

Закинул сумку на плечо, вытащил велосипед и отправился к Джейсону домой. Напрочь забыв о времени, а было немногим больше семи утра, разбудил своим дверным стуком все семейство. На втором этаже короткой грозой прошел детский плач, сменившись шустрым топотом. К двери приближалось ворчание. Взъерошенный Джейсон открыл дверь. Эх, раньше в это время на нем всегда был гидрокостюм, а сейчас махровый халат.

– Тебе чего, Микки?

– Я еду в Финляндию!

– Ну… да. Мы же все решили.

– Да нет же, я прямо сейчас еду!

Он посмотрел через мое плечо на прижавшийся к ограде велосипед.

– На нем, что ли?

Мне было не до этих шуточек, и я впихнулся в дом, не дожидаясь приглашения. Спустилась Моника в таком же халате, как у Джея. Посмотрев на меня кислым взглядом, она тем не менее предложила мне кофе. Мы прошли в кухню, где я получил от Мон большую кружку слишком уж горького пойла. Джей начал закидывать меня вопросами. Пришлось кратко объяснить все как есть, на что они как-то странно переглянулись. Я списал это на то, что они просто плохо знают Пенни.

Отказавшись от тостов, попросил контакты Олли и инструкции.

– Если так горит, то лети в Хельсинки. Там встретишься с Олли, и он тебя сориентирует, как тебе лучше добраться до Рованиеми и где там остановиться.

– Рованиеми?

– Рованиеми.

– Никогда не слышал.

– А о каких финских городах ты слышал?

Женившись, Джей стал куда более вредным. Я попросил не умничать и говорить по делу. Но инструктаж на этом закончился. Джейсон не ожидал, что я возьмусь за дело засучив рукава. Он предполагал, что мы все вместе выберем помещение для магазина, составим план, а уж после отправим меня. Но зачем ждать, если я все сам смогу сделать на месте. Как устроюсь – дам знать, чтобы отправляли доски. Джей как будто бы нехотя согласился с тем, что это тоже план. Он выдал мне нашу кредитку.

– Не особо там транжирь, ладно?

Женившись, Джей стал куда более прижимистым.

Уже в дверях он остановил меня за руку и спросил, что я буду носить в Финляндии. Я хотел было отмахнуться от него, мол, на месте разберусь, но он велел ждать и метнулся в дом. Вынес толстенную куртку и вязаную шапку.

– Вот возьми. Без этого там никак.

Женившись, Джей стал подозрительно заботливым.

Поколебавшись, я выхватил шапку и дал деру, пока он мне лыжи не предложил. Садясь на велосипед, заметил, как он заходит в дом, покачивая головой.

Заданный темп не оставлял времени на сомнения. Я так разогнался, что нерешительность отстала еще на повороте к дому Джейсона. Теперь я мчался в зоопарк, он будет закрыт еще чуть больше часа, но Пенни на работе с восьми утра. Если доберусь до открытия и дежурным охранником на входе будет Том, то он пропустит меня просто так. Я жал на педали, стараясь преодолеть разделяющие меня и Пенни шестнадцать с небольшим миль меньше чем за полтора часа. Меня подгоняла Wild Wild Life на бесконечном повторе – создавать более подходящий плейлист для поездки было некогда.

Мне почти повезло. Я подрулил ко входу в зоопарк за пять минут до открытия и даже успел обменяться приветственными взмахами рук с Томом, но тут он развернулся и пошел открываться. Жизнь начинала кипеть, у входа уже толпились китайцы, так что теперь проникнуть внутрь без билета не выйдет. Да и с Пенни спокойно не поговорить, только мимолетом. А может, оно и к лучшему? Вместе с седьмым потом из меня вытекла половина уверенности.

Отстояв очередь за билетом и отвалив зверские пятьдесят восемь долларов за встречу со своей девушкой, я кратчайшей тропой ринулся в «Австралийскую глубинку». Как назло, у зоны с коалами уже галдели дети. Пенни возилась у дальнего вольера с одним из зверей. Я замахал вязаной шапкой, привлекая ее внимание. Дети заинтересовались мной больше, чем коалами. Некоторые повторяли за мной. Образовалась волна из рук. Видимо, это и привлекло внимание Пенни, она подняла голову и увидела меня. Смущенно, как мне показалось, помахала в ответ. Но подходить не стала. Что ж, придется объясниться так.

Я помялся в раздумьях, а потом скинул бейсболку и надел шапку.

Ткнул себя большим пальцем в грудь, а затем раскинул руки, как крылья, и пару раз взмахнул ими. Потом постучал ладонью по запястью.

Она смотрела на меня, на ее лице читалась озадаченность.

Я показал рукой куда-то далеко и пару раз взмахнул ею.

Она развела руками.

Я прижал руки к груди, сложив их в форме сердца, а потом быстрым движением вытянул их вперед, показывая на нее обоими указательными пальцами.

Она опустила голову, теперь уже в явном смущении. Но мне показалось, она сдерживала улыбку.

Когда Пенни снова подняла взгляд, я скорострельно метнул в нее с десяток воздушных поцелуев, а потом, сделав шаку7, прижал к уху руку.

Пенни кивнула.

Кажется, я сказал все, что хотел и мог.

– Я не все поняла, что вы показывали, но я тоже люблю коал. Они такие классные!

Я повернулся на голос. Рядом со мной стояла девчонка лет пяти и пристально смотрела на меня. Все остальные дети тоже уставились на меня. Пришли в зоопарк, мелкие умники.

– Тупая коала насрала в какао, – скороговоркой ляпнув эту глупость, я, как и был, в шапке, ретировался от галдящей мелюзги, возмущенных мамашек, негодующих коал и теперь уже точно улыбающейся Пенни.

От зоопарка до аэропорта рукой подать, и уже через полчаса, пристегнув велосипед на парковке, я стоял у билетной кассы. Как оказалось, самые удачные рейсы отправились, пока я трепался с Джеем. Ближайший самолет сулил знакомство с Торонто, Лондоном и Амстердамом. Признаться, я еще ни разу не летал на самолете. А зачем, если лучшие в мире споты8 на моем родном побережье? Поэтому я не стал принимать в расчет предупреждение кассира о том, что перелет займет двадцать шесть часов. Подумаешь, высплюсь на год вперед.

Спустя два часа, когда самолет взлетал, мое сердце старалось остаться на земле и потому сползло в кроссовки. Затем самолет выровнялся, а вместе с этим и сердце вернулось на место. Я разжмурился и посмотрел в иллюминатор. Бесконечный и сверкающий океан накатывал на невидимый мне берег. Его волны словно бы махали мне на прощание. Теперь я жалел, что утром так и не поплавал. Когда снова прокачусь по его волнам? Я уже тосковал.

***

Двадцать шесть часов!

Три пересадки и никакого знакомства с Торонто, Лондоном и Амстердамом.

Шесть съеденных сэндвичей и один надкушенный.

Восемь порций американо.

Две порции эспрессо.

Четыре банки кока-колы.

От силы часа два сна.

С таким багажом да спортивной сумкой на плече я подошел к окошку паспортного контроля. За ним сидел молодой парень. Он взглянул на меня. Я вежливо улыбнулся. Он перевел взгляд в компьютер. Я терпеливо улыбался. Он снова посмотрел на меня, теперь уже внимательно. Я недоуменно улыбнулся. Наконец он прекратил дуэль, сухо сказав:

– Ваш паспорт.

Ах да. Я достал паспорт из заднего кармана джинсов. После суток, проведенных под моей задницей, он изогнулся дугой. Я протянул несчастный документ пограничнику. Тот взял его двумя пальцами, пролистал изогнутые и волнистые страницы.

– Вы храните его в мясорубке?

Я не понял, о чем он, ведь у меня даже вафельницы нет. Вместо ответа я смущенно улыбнулся. Но он никак не реагировал на улыбки, а долистав до страницы с фотографией, и вовсе сказал:

– Перестаньте улыбаться.

Все же виновато улыбнувшись напоследок, я отключил режим улыбок. Сравнив сонного меня со мной бородатым, он спросил:

– Цель приезда?

Лениво было растолковывать про лумисурфаус, поэтому я только и сказал:

– Серфинг.

Он посмотрел на меня еще более внимательно, потом поставил штамп в паспорте и, протягивая его мне, сказал:

– Удачи.

Теперь я торчал посреди терминала, как тот игрушечный снеговик со стеклянной головой-шаром, что стоял у Пенни на полке и всегда забавлял меня своей милой бесполезностью. Ее же бесило то, как яростно я его тряс, создавая ураган из снежных блесток. Сейчас я понял, каково было этому несчастному снеговику. Глаза мои плавали внутри головы в какой-то тягучей жидкости, оставшейся от мозгов. Я поворачивал голову влево-вправо, и глаза переплывали из стороны в сторону. Как и полагается игрушечному снеговику это все, на что я был способен в этот момент. Время было чуть за полночь.

Тут я заметил знакомую вывеску Budget9 и вспомнил, что хотел взять машину и отправиться в Рованиеми. Что ж, план сам вел за собой. Поплелся к закрытому, как оказалось, прокату. Слегка приуныл, несмотря на работающие рядом другие сервисы, но тут меня осенило, что сперва надо бы поговорить с Олли. А я его даже не предупреждал о приезде. Такая халатность тут же дала о себе знать, женским голосом сообщив: «Абонент не в сети». Я опустился на пол прямо под стойкой проката. Что же это: знак остановиться или, наоборот, двигаться вперед? Пока где-то в глубине моего стеклянного шара шел поиск ответа, я решил позвонить Пенни. После нескольких гудков она взяла трубку.

– Привет, Пен! – бодрым голосом прокричал я.

– Привет.

– Я долетел!

Молчание.

– Лоп-пи? – рискнул я назвать ее этим вариантом имени. Так ее звали в детстве, и сейчас она не всегда в восторге от такого обращения.

– Я… я не думала, что ты сбежишь вот так. Устроил пантомиму и укатил на год?

– Я думал… мне показалось… Да нет же, я не сбежал!

– Уверен?

– Да! Хочешь… – я чуть было не сказал: «прямо сейчас полечу обратно», но только от самой мысли о самолете меня передернуло. —Хочешь приехать ко мне?

Конечно, она не хочет, но вода камень точит.

– Микаэль, мне нужно идти работать. – После паузы все же добавила: – Позвони, как устроишься.

На этом она отключилась. Микаэль. Именем отца она пыталась называть меня, только когда обижалась. Может, я и сглупил, уехав. Но теперь останавливаться уже нельзя. Только вперед. Новый план: я возьму машину прямо сейчас и к утру буду в Рованиеми. А там уж Олли проснется и все мне объяснит по телефону.

Теперь работал только один прокат. За оранжевой стойкой, украшенной издевательским слоганом «Почувствуй движение», сидела слишком красивая для ночного аэропорта темноволосая девушка в белой блузе и фирменной оранжевой жилетке. Она увлеченно играла в телефон и не сразу обратила на меня внимание. На ее бейджике значилось имя: «Туули». Оставаясь некоторое время невидимым, я беззастенчиво разглядывал ее. Стройная, даже худощавая, с тонкими руками и длинными ловкими пальцами, гоняющими электронный мяч, она… Резко вздернув голову, Туули поспешно отложила телефон. Я в свою очередь вскинул ладони вверх, мол, все нормально, не парься. Несмотря на позднее время и скорое закрытие сервиса, Туули уделила мне максимум внимания. Взяв мои права, она скрупулезно начала подбирать машину, исходя из возраста, стажа, багажа, количества пассажиров, предпочтений по цене и трансмиссии. Потратив на это анкетирование неспешных пятнадцать минут, она предложила отличный вариант в виде «Фольксвагена-Поло» с автоматической коробкой передач за семьдесят два евро в сутки. Стоило, конечно, дороже, чем у нас.

– И последний момент, мистер Чайлдз. Возвращаете автомобиль в наш пункт проката, ведь так?

– Нет, хотел бы вернуть в Рованиеми.

– Ту-у-у-о-о-та, – протянула Туули, щелкая мышкой. – Минуточку. Еще минутку. Да, можно оставить машину в одном из наших пунктов в Рованиеми. Стоимость проката составит триста сорок девять евро.

– Это за неделю, полагаю?

– Нет, это за сутки, – беспристрастно ответила девушка.

В ее расчеты явно закралась какая-то ошибка.

– Это же в пять раз дороже, чем было! Вы можете проверить?

– Минутку, – она снова защелкала мышкой. – Еще минуточку. Да, я проверила. Это дороже в четыре целых восемь десятых раза. Не в пять.

Она дружелюбно улыбалась, хотя смотрела при этом мимо меня. Я пытался подсчитать, стоит ли мое рвение таких денег. Наконец, убедив внутреннего бухгалтера, я согласился, надеясь, что и Джейсон будет таким же сговорчивым, когда получит отчет по карте.

Спустя еще десять минут одетый в футболку, джинсы и шапку, с сумкой в одной руке и ключом от машины в другой я впервые за последние сутки покинул аэропорт. Выйдя на улицу, остановился и вдохнул полной грудью. Горло обожгло так, что я зашелся кашлем, а глаза заслезились. Что это за воздух такой, почему он обжигает? Да так, что из меня валит дым! Пока я учился дышать этим убийственным воздухом, тело забило мелкой дрожью. Потом я понял. Конечно, мне знаком холод, все-таки Тихий океан это вам не горячая ванна. Теперь же я познакомился с морозом.

Добежав до машины, я забрался в нее в надежде поскорее согреться. Но кресло было изо льда. Бороться с дрожью уже не получалось. Я завел двигатель и выкрутил кондиционер на максимальный обогрев и самый мощный обдув. Но вместо долгожданного тепла в меня ударила струя еще более холодная, чем воздух в машине. Я готов был заплакать, но боялся, что из-за слез мои глаза превратятся в ледяные шарики. Тут в очередной раз мысль догнала тело. Ведь у меня с собой гидрик! Наверно, со стороны это казалось странным, но я стал поспешно раздеваться. Стянув с себя одежду, вибрируя как холодильник, попытался втиснуться в гидрокостюм. В небольшой машине это оказалось провальной миссией. Я крутился и так, и эдак, сползал с кресла, изгибался дугой, снова влезал на кресло и вставал на колени, почти упираясь задницей в лобовое стекло, но сухой неопрен не хотел налезать. Обессилевший, я плюхнулся на сиденье и тут обнаружил, что не дрожу. Да и кресло было теплым. Я, не веря своему счастью, провел рукой перед центральными дефлекторами, и ее обдало горячим воздухом! Спасен! Я стянул с лодыжек гидрик и оделся. Хотел было уже двинуться в путь, но остановился и посмотрел на костюм, лежащий на пассажирском сиденье. Нет уж, Снежная королева, больше ты меня не застанешь врасплох. Я заглушил мотор и, схватив гидрокостюм и джемпер, отправился обратно в аэропорт. В очередной раз пройдя контроль, забежал в ближайший туалет. К счастью, он был пуст. Молясь, чтобы таковым он и оставался, я разделся, оставшись в одних только трусах. Включил теплую воду и стал растирать себя. Когда тело стало влажным, потянулся к дозатору жидкого мыла. Тот плюнул куда-то мимо меня и на этом иссяк. Повезло, что рядом был еще один, полный тягучей зеленой массы. Я выдавил обильную лужицу себе в руку и стал размазывать по телу, делая его скользким, зеленоватым и с ароматом яблока. Безусловно, это далеко не лучший способ надевать гидрокостюм, скоро мыло засохнет коркой, и тело будет чесаться под неопреном, но лучше уж так, чем дрожать от каждого дуновения ветра. Как следует смазав себя, я проделал то же самое с внутренней частью костюма и стал его надевать. Мои мольбы явно были услышаны, потому что на середине процесса в туалет вошел пожилой мужчина. Он уставился на меня, а я на него.

– Хочу окунуться с головой в эту вашу Финляндию, – сказал я и продолжил начатое.

– Ласты не забудь, – буркнул старик и пошел мимо. Подойдя к кабинке, он добавил: – Я швед.

Наконец, весь в мыле, я снова залез в машину. С третьей попытки правильно забил в навигаторе Рованиеми. Самый быстрый маршрут занимал девять с половиной часов. Что ж, завтрак пропущу, но к ланчу поспею. Заряд телефона меня несколько тревожил, всего двадцать процентов. Увы, в машине не оказалось зарядного устройства. Но еще раз возвращаться в аэропорт и требовать с Туули зарядку мне совсем не хотелось. Раньше жили без навигаторов – и ничего, добирались куда нужно. Чем я хуже? Постарался запомнить маршрут и дал себе установку смотреть на знаки.

Признаться, автомобилем я пользуюсь крайне редко. Только если мотаюсь по побережью на Север, беру в прокате машину. По городу передвигаюсь исключительно на велосипеде. Поэтому решил ехать помедленнее. Первое, что я заметил, когда выехал из аэропорта на дорогу, это то, какие лихие правила дорожного движения в Европе. На ближайшем знаке было черным по желтому написано: «80». И это в черте города! Страшно представить, что творится у них на хайвеях. А потом оказалось, что и скорость здесь ощущается совсем не так, как у нас. Если ехать чуть быстрее, чем со скоростью осла, то стрелка спидометра тут же подскакивает до отметки пятьдесят. Я совсем запутался в ощущениях и на всякий случай держал скорость не больше тридцати, хоть мне и казалось, что еду я слишком уж медленно. Но мама мне часто говорила: «Easy does it», поэтому я не переживал из-за своей скорости, благо машины не встречались.

1.Back down (англ.) – решение не взбираться на гребень волны.
2.Гремлин – начинающий серфер.
3.От англ. locked in – дословно «взаперти», о серфере, который оказался в обрушившейся волне.
4.Lip – гребень волны.
5.«Замесом» называют момент, когда серфер падает с доски, или на него обрушивается волна, и его крутит под водой.
6.Outback – зона в зоопарке Сан-Диего, где обитают животные из Австралии.
7.Ша́ка (англ. shaka) – приветственный жест в виде оттопыренных большого пальца и мизинца и прижатых к ладони указательного, среднего и безымянного пальцев.
8.Спот (англ. spot) – место, где встают волны.
9.Budget Rent a Car System, Inc. – американская компания по аренде автомобилей, основанная в 1958 году в Лос-Анджелесе, штат Калифорния.
Ograniczenie wiekowe:
18+
Data wydania na Litres:
01 września 2021
Objętość:
100 str. 1 ilustracja
ISBN:
9785005526397
Format pobierania:
Audio
Średnia ocena 4,7 na podstawie 675 ocen
Audio
Średnia ocena 4,6 na podstawie 47 ocen
Audio
Średnia ocena 4,4 na podstawie 78 ocen
Audio
Średnia ocena 4,5 na podstawie 40 ocen
Audio
Średnia ocena 4,5 na podstawie 11 ocen
Audio
Średnia ocena 4,6 na podstawie 141 ocen
Tekst
Średnia ocena 5 na podstawie 1 ocen
Audio
Średnia ocena 4,6 na podstawie 172 ocen
Tekst
Średnia ocena 4,9 na podstawie 136 ocen