Za darmo

Free Russia

Tekst
iOSAndroidWindows Phone
Gdzie wysłać link do aplikacji?
Nie zamykaj tego okna, dopóki nie wprowadzisz kodu na urządzeniu mobilnym
Ponów próbęLink został wysłany

Na prośbę właściciela praw autorskich ta książka nie jest dostępna do pobrania jako plik.

Można ją jednak przeczytać w naszych aplikacjach mobilnych (nawet bez połączenia z internetem) oraz online w witrynie LitRes.

Oznacz jako przeczytane
Czcionka:Mniejsze АаWiększe Aa

CHAPTER XL.
TOWNS

A town is a community lying beyond the canton and volost, in which people live by burgher right and not by communal law. Unlike the peasant, a burgher has power to buy and sell, to make and mend, to enter crafts and guilds; but he is chained to his trade very much as the rustic is chained to his field. His house is built of logs, his roads are laid with planks; but then his house is painted green or pink, and his road is wide and properly laid out. In place of a free local government, the town finds a master in the minister, in the governor, in the chief of police. While the village is a separate republic, the town is a parcel of the empire; and as parcel of the empire it must follow the imperial code.

Saving the great cities, not above five or six in number, all Russian towns have a common character, and when you have seen two or three in different parts of the empire, you have seen them all. Take any riverside town of the second class (and most of these towns are built on the banks of streams) from Onega to Rostoff, from Nijni to Kremenchug. A fire-tower, a jail, a fish-market, a bazar, and a cathedral, catch the eye at once. Above and below the town you see monastic piles. A bridge of boats connects the two banks, and a poorer suburb lies before the town. The port is crowded with smacks and rafts; the smacks bringing fish, the rafts bringing pines. What swarms of people on the wharf! How grave, how dirty, and how pinched, they look! Their sadness comes of the climate, and their dirt is of the East. "Yes, yes!" you may hear a mujik say to his fellow, speaking of some neighbor, "he is a respectable man – quite; he has a clean shirt once a week." The rustic eats but little flesh; his dinner, even on days that are not kept as fasts, being a slice of black bread, a girkin, and a piece of dried cod. Just watch them, how they higgle for a kopeck! A Russ craftsman is a fellow to deal with; ever hopeful and acquiescent; ready to please in word and act; but you are never sure that he will keep his word. He has hardly any sense of time and space. To him one hour of the day is like another, and if he has promised to make you a coat by ten in the morning, he can not be got to see the wrong of sending it home by eleven at night.

The market reeks with oil and salt, with vinegar and fruit, with the refuse of halibut, cod, and sprats. The chief articles of sale are rings of bread, salt girkins, pottery, tin plates, iron nails, and images of saints. The street is paved with pools, in which lie a few rough stones, to help you in stepping from stall to stall. To walk is an effort; to walk with clean feet a miracle. Such filth is too deep for shoes.

A fish-wife is of either sex; and even when she belongs of right to the better side of human nature, she is not easy to distinguish from her lord by any thing in her face and garb. Seeing her in the sharp wind, quilted in her sheep-skin coat, and legged in her deer-skin hose, her features pinched by frost, her hands blackened by toil, it would be hard to say which was the female and which the male, if Providence had not blessed the men with beards. By these two signs a Russ may be known from all other men – by his beard and by his boots; but since many of his female folk wear boots, he is only to be safely known from his partner in life by the bunch of hair upon his chin.

In the bazar stand the shops; dark holes in the wall, like the old Moorish shops in Seville and Granada; in which the dealer stands before his counter and shows you his poor assortment of prints and stuffs, his pots and pans, his saints, his candles, and his packs of cards. Next to rye-bread and salt fish, saints and cards are the articles mostly bought and sold; for in Russia every body prays and plays; the noble in his club, the dealer at his shop, the boatman on his barge, the pilgrim by his wayside cross. The propensities to pray and gamble may be traced to a common root; a kind of moral fetichism, a trust in the grace of things unseen, in the merit of dead men, and even in the power of chance. A Russian takes, like a child, to every strange thing, and prides himself on the completeness of his faith. When he is not kneeling to his angel, nothing renders him so happy as the sight of a pack of cards.

Nearly every one plays high for his means; and nothing is more common than for a burgher to stake and lose, first his money, then his boots, his cap, his caftan, every scrap of his garments, down to his very shirt. Whisky excepted, nothing drives a Russian to the devil so quickly as a pack of cards.

But see, these gamblers throw down their cards, unbonnet their heads, and fall upon their knees. The priest is coming down the street with his sacred picture and his cross. It is market-day in the town, and he is going to open and bless some shop in the bazar; and fellows who were gambling for their shirts are now upon their knees in prayer.

The rite by which a shop, a shed, a house, is dedicated to God is not without touches of poetic beauty. Notice must be given aforetime to the parish priest, who fixes the hour of consecration, so that a man's kinsfolk and neighbors may be present if they like. The time having come, the priest takes down his cross from the altar, a boy lights the embers in his censer, and, preceded by his reader and deacon, the pope moves down the streets through crowds of kneeling men and women, most of whom rise and follow in his wake, only too eager to catch so easily and cheaply some of the celestial fire.

Entering the shop or house, the pope first purges the room by prayer, then blesses the tenant or dweller, and lastly sanctifies the place by hanging in the "corner of honor" an image of the dealer's guardian angel, so that in the time to come no act can be done in that house or shop except under the eyes of its patron saint.

Though poor as art, such icons, placed in rooms, have power upon men's minds. Not far from Tamboff lived an old lady who was more than commonly hard upon her serfs, until the poor wretches, maddened by her use of the whip and the black hole, broke into her room at night, some dozen men, and told her, with a sudden brevity, that her hour had come and she must die. Springing from her bed, she snatched her image from the wall, and held it out against her assailants, daring them to strike the Mother of God. Dropping their clubs, they fled from before her face. Taking courage from her victory, she hung up the picture, drew on her wrapper, and followed her serfs into the yard, where, seeing that she was unprotected by her image, they set upon her with a shout, and clubbed her instantly to death.

In driving through the town we note how many are the dram-shops, and how many the tipsy men. Among the smaller reforms under which the burgher has now to live is that of a thinner drink. The Emperor has put water into the whisky, and reduced the price from fifteen kopecks a glass to five. The change is not much relished by the topers, who call their thin potation, dechofka – cheap stuff; but simpler souls give thanks to the reformer for his boon, saying, "Is he not good – our Tsar – in giving us three glasses of whisky for the price of a single glass!" Yet, thin as it is, a nippet of the fiery spirit throws a sinner off his legs, for his stomach is empty, his nerves are lax, and his blood is poor. If he were better fed he would crave less drink. Happily a Russian is not quarrelsome in his cups; he sings and smiles, and wishes to hug you in the public street. No richer comedy is seen on any stage than that presented by two tipsy mujiks riding on a sledge, putting their beards together and throwing their arms about each other's neck. A happy fellow lies in the gutter, fast asleep; another, just as tipsy, comes across the roadway, looks at his brother, draws his own wrapper round his limbs, and asking gods and men to pardon him, lies down tenderly in the puddle by his brother's side.

The social instincts are, in a Russian, of exceeding strength. He likes a crowd. The very hermits of his country are a social crew – not men who rush away into lonely nooks, where, hidden from all eyes, they grub out caves in the rock and burrow under roots of trees; but brothers of some popular cloister, famous for its saints and pilgrims, where they drive a shaft under the convent wall, secrete themselves in a hole, and receive their food through a chink, in sight of wondering visitors and advertising monks. Such were the founders of his church, the anchorets of Kief.

The first towns of Russia are Kief and Novgorod the Great; her capitals and holy places long before she built herself a kremlin on the Moskva, and a winter palace on the Neva. Kief and Novgorod are still her pious and poetic cities; one the tower of her religious faith, the other of her imperial power. From Vich Gorod at Kief springs the dome which celebrates her conversion to the Church of Christ; in the Kremlin of Novgorod stands the bronze group which typifies her empire of a thousand years.

CHAPTER XLI.
KIEF

Kief, the oldest of Russian sees, is not in Russia Proper, and many historians treat it as a Polish town. The people are Ruthenians, and for hundreds of years the city belonged to the Polish crown. The plain in front of it is the Ukraine steppe; the land of hetman and zaporogue; of stirring legends and riotous song. The manners are Polish and the people Poles. Yet here lies the cradle of that church which has shaped into its own likeness every quality of Russian political and domestic life.

The city consists of three parts, of three several towns – Podol, Vich Gorod, Pechersk; a business town, an imperial town, and a sacred town. All these quarters are crowded with offices, shops, and convents; yet Podol is the merchant quarter, Vich Gorod the Government quarter, and Pechersk the pilgrim quarter. These towns overhang the Dnieper, on a range of broken cliffs; contain about seventy thousand souls; and hold, in two several places of interment, all that was mortal of the Pagan duke who became her foremost saint.

 

Kief is a city of legends and events; the preaching of St. Andrew, the piety of St. Olga, the conversion of St. Vladimir; the Mongolian assault, the Polish conquest, the recovery by Peter the Great. The provinces round Kief resemble it, and rival it, in historic fame. Country of Mazeppa and Gonta, the Ukraine teems with story; tales of the raid, the flight, the night attack, the violated town. Every village has its legend, every town its epic, of love and war. The land is aglow with personal life. Yon chapel marks the spot where a grand duke was killed; this mound is the tomb of a Tartar horde; that field is the site of a battle with the Poles. The men are brighter and livelier, the houses are better built, and the fields are better trimmed than in the North and East. The music is quicker, the brandy is stronger, the love is warmer, the hatred is keener, than you find elsewhere. These provinces are Gogol's country, and the scenery is that of his most popular tales.

Like all the southern cities, Kief fell into the power of Batu Khan, the Mongol chief, and groaned for ages under the yoke of Asiatic begs. These begs were idol-worshippers, and under their savage and idolatrous rule the children of Vladimir had to pass through heavy trials; but Kief can boast that in the worst of times she kept in her humble churches and her underground caves the sacred embers of her faith alive.

Below the tops of two high hills, three miles from that Vich Gorod in which Vladimir built his harem, and raised the statue of his Pagan god, some Christian hermits, Anton, Feodosie, and their fellows, dug for themselves in the loose red rock a series of corridors and caves, in which they lived and died, examples of lowly virtue and the Christian life. The Russian word for cave is pechera, and the site of these caves was called Pechersk. Above the cells in which these hermits dwelt, two convents gradually arose, and took the names of Anton and Feodosie, now become the patron saints of Kief, and the reputed fathers of all men living in Russia a monastic life.

A green dip between the old town, now trimmed and planted, parts the first convent – that of Anton – from the city; a second dip divides the convent of Feodosie, from that of his fellow-saint. These convents, nobly planned and strongly built, take rank among the finest piles in Eastern Europe. Domes and pinnacles of gold surmount each edifice; and every wall is pictured with legends from the lives of saints. The ground is holy. More than a hundred hermits lie in the catacombs, and crowds of holy men lie mouldering in every niche of the solid wall. Mouldering! I crave their pardons. Holy men never rust and rot. For purity of the flesh in death is evidence of purity of the flesh in life; and saints are just as incorruptible of body as of soul. In Anton's Convent you are shown the skull of St. Vladimir; that is to say, a velvet pall in which his skull is said to be wrapped and swathed. You are told that the flesh is pure, the skin uncracked, the odor sweet. A line of dead bodies fills the underground passages and lanes – each body in a niche of the rock; and all these martyrs of the faith are said to be, like Vladimir, also fresh and sweet.

A stranger can not say whether this tale of the incorruptibility of early saints and monks is true or not; since nothing can be seen of the outward eye except a coffin, a velvet pall, and an inscription newly painted in the Slavonic tongue. A great deal turns on the amount of faith in which you seek for proof. For monks are men, and a critic can hardly press them with his doubts. Suppose you try to persuade your guides to lift the pall from St. Anton's face. Your own opinion is that even though human frames might resist the dissolving action of an atmosphere like that of Sicily and Egypt, nothing less than a miracle could have preserved intact the bodies of saints who died a thousand years ago, in a cold, damp climate like that of Kief. You wish to put your science to the test of fact. You wish in vain. The monk will answer for the miracle, but no one answers for the monk.

Fifty thousand pilgrims, chiefly Ruthenians from the populous provinces of Podolia, Kief, and Volhynia, come in summer to these shrines.

When Kief recovered her freedom from the Tartar begs, she found herself by the chance of war a city of Polonia, not of Moscovy – a member of the Western, not of the Eastern section of her race. Kief had never been Russ, as Moscow was Russ; a rude, barbaric town, with crowds of traders and rustics, ruled by a Tartarized court; and now that her lot was cast with the more liberal and enlightened West, she grew into a yet more Oriental Prague. For many reigns she lay open to the arts of Germany and France; and when she returned to Russia, in the times of Peter the Great, she was not alone the noblest jewel in his crown, but a point of union, nowhere else to be found, for all the Slavonic nations in the world.

As an inland city Kief has the finest site in Russia. Standing on a range of bluffs, she overlooks a splendid length of steppe, a broad and navigable stream. She is the port and capital of the Ukraine; and the Malo-Russians, whether settled on the Don, the Ural, or the Dniester, look to her for orders of the day. She touches Poland with her right hand, Russia with her left; she flanks Galicia and Moldavia, and keeps her front towards the Bulgarians, the Montenegrins, and the Serbs. In her races and religions she is much in little; an epitome of all the Slavonic tribes. One-third of her population is Moscovite, one-third Russine, and one-third Polack; while in faith she is Orthodox, Roman Catholic, and United Greek. If any city in Europe offers itself to Panslavonic dreamers as their natural capital, it is Kief.

CHAPTER XLII.
PANSLAVONIA

Until a year ago, these Panslavonic dreamers were a party in the State; and even now they have powerful friends at Court. Their cry is Panslavonia for the Slavonians. Last year the members of this party called a congress in Moscow, to which they invited – first, their fellow-countrymen, from the White Sea to the Black, from the Vistula to the Amoor; and next, the representatives of their race who dwell under foreign sceptres – the Czeck from Prague, the Pole from Cracow, the Bulgar from Shumla, the Montenegrin from Cettigne, the Serb from Belgrade; but this gathering of the clans in Moscow opened the eyes of moderate men to the dangerous nature of this Panslavonic dream. A deep distrust of Russian life, as now existing, lies at the root of it; the dreamers hoping to fall back upon forms inspired by what they call a nobler national spirit. They read the chronicles of their race, they collect popular songs, they print peasant tales; and in these Ossianic legends of the steppe they find the germ of a policy which they call a natural product of their soil.

Like the Old Believers, these Panslavonians deny the Emperor and own the Tsar. To them Peter the Great is Antichrist, and the success of his reforms a temporary triumph of the Evil Spirit. He left his country, they allege, in order to study in foreign lands the arts by which it could be overthrown. On his return to Russia no one recognized him as their prince. He came with a shaven face, a pipe in his mouth, a jug of beer in his hand. A single stroke of his pen threw down an edifice which his people had been rearing for a thousand years. He carried his government beyond the Russian soil; and, in a strange swamp, by the shores of a Swedish gulf, he built a palace for his court, a market for his purveyors, a fortress for his troops. This city he stamped with a foreign genius and baptized with a foreign name.

For these good reasons, the Panslavonians set their teeth against all that Peter did, against nearly all that his followers on the throne have done. They wish to put these alien things away, to resume their capital, to grow their beards, to wear their fur caps, to draw on their long boots, without being mocked as savages, and coerced like serfs. They deny that civilization consists in a razor and a felt hat. Finding much to complain of in the judicial sharpness of German rule, they leaped to the conclusion that every thing brought from beyond the Vistula is bad for Russia and the Russ. In the list of things to be kept out of their country they include German philosophy, French morals, and English cotton-prints.

A thorough Panslavonian is a man to make one smile; with him it is enough that a thing is Russian in order to be sworn the best of its kind. Now, many things in Russia are good enough for proud people to be proud of. The church-bells are musical, the furs warm and handsome, the horses swift, the hounds above all praise. The dinners are well-served; the sterlet is good to eat; but the wines are not first-rate and the native knives and forks are bad. Yet patriots in Kief and Moscow tell you, with gravest face, that the vintage of the Don is finer than that of the Garonne, that the cutlery of Tula is superior to that of Sheffield. Yet these dreamers say and unsay in a breath, as seems for the moment best; for while they crack up their country right and wrong, in the face of strangers; they abuse it right and wrong when speaking of it among themselves. "We are sick, we are sick to death," was a saying in the streets, a cry in the public journals, long before Nicolas transferred the ailment of his country to that of his enemy the Turk. "We have never done a thing," wrote Khomakof, the Panslavonic poet; "not even made a rat-trap."

A Panslavonian fears free trade. He wants cheap cotton shirts, he wants good knives and forks; but then he shudders at the sight of a cheap shirt and a good fork on hearing from his priest that Manchester and Sheffield are two heretical towns, in which the spinners who weave cloth, the grinders who polish steel, have never been taught by their pastors how to sign themselves with the true Greek cross. What shall it profit a man to have a cheap shirt and lose his soul? The Orthodox clergy, seizing the Panslavonic banner, wrote on its front their own exclusive motto: "Russia and the Byzantine Church;" and this priestly motto made a Panslavistic unity impossible; since the Western branches of the race are not disciples of that Byzantine Church. At Moscow every thing was done to keep down these dissensions; and the question of a future capital was put off, as one too dangerous for debate. Nine men in ten of every party urge the abandonment of St. Petersburg; but Moscow, standing in the heart of Russia, can not yield her claims to Kief.

The partisans of Old Russia join hands with those of Young Russia in assailing these Panslavistic dreamers, who prate of saving their country from the vices and errors of Europe, and offer – these assailants say – no other plan than that of changing a German yoke for either a Byzantine or a Polish yoke.

The clever men who guide this party are well aware that the laws and ceremonies of the Lower Empire offer them no good models; but in returning to the Greeks, they expect to gain a firmer hold on the practices of their Church. For the rest, they are willing to rest in the hands of God, in the Oriental hope of finding that all is well at last. If nothing else is gained, they will have saved their souls.

"Their souls!" laugh the Young Russians, trained in what are called the infidel schools of France; "these fellows who have no souls to be saved!" "Their souls!" frown the Old Believers, strong in their ancient customs and ancient faith; "these men whose souls are already damned!" With a pitiless logic, these opponents of the Panslavonic dreamers call on them to put their thoughts into simple words. What is the use of dreaming dreams? "How can you promote Slavonic nationality," ask the Young Russians, "by excluding the most liberal and enlightened of our brethren? How can you promote civilization by excluding cotton-prints?" The Old Believers ask, on the other side, "How can you extend the true faith by going back to the Lower Empire, in which religion was lost? How can you, who are not the children of Christ, promote his kingdom on the earth? You regenerate Russia! you, who are not the inheritors of her ancient and holy faith!"

Reformers of every school and type have come to see the force which lies in a Western idea – not yet, practically, known in Russia – that of individual right. They ask for every sort of freedom; the right to live, the right to think, the right to speak, the right to hold land, the right to travel, the right to buy and sell, as personal rights. "How," they demand from the Panslavonians, "can the Russian become a free man while his personality is absorbed in the commune, in the empire, and in the church?"

 

"An old Russian," replies the Panslavonian, "was a free man, and a modern Russian is a free man, but in a higher sense than is understood by a trading-people like the English, an infidel people like the French. Inspired by his Church, a Russian has obtained the gifts of resignation and of sacrifice. By an act of devotion he has conveyed his individual rights to his native prince, even as a son might give up his rights to a father in whose love and care he had perfect trust. A right is not lost which has been openly lodged in the hands of a compassionate and benevolent Tsar. The Western nations have retained a liberty which they find a curse, while the Russians have been saved by obeying the Holy Spirit."

Imagine the mockery by which an argument so patriarchal has been met!

"No illusion, gentlemen," said the Emperor to his first deputation of Poles. So far as they are linked in fortune with their Eastern brethren, the Poles are invited to an equal place in a great empire, having its centre of gravity in Moscow, its port of communication in St. Petersburg; not to a Japanese kingdom of the Slavonic tribes, with a mysterious and secluded throne in Kief.

Yet the Poles and Ruthenians who people the western provinces and the southern steppe will not readily give up their dream; and their genius for affairs, their oratorical gifts, their love of war, all tend to make them enemies equally dangerous in the court and in the field. Plastic, clever, adroit, with the advantage of speaking the language of the country, these dreamers get into places of high trust; into the professor's chair, into the secretary's office, into the aide-de-camp's saddle; in which they carry on their plot in favor of some form of government other than that under which they live.